2.14.4

svn path=/branches/glib-2-14/; revision=5929
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c1d93cf..3c3dd86 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
 2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+	* === Released 2.14.4 ===
+
+2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
 	* tests/base64-test.c: Fix memory overrun.
 
 2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 6c9a832..600e6f4 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-2.14.3.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-2.14.3                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-2.14.4.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-2.14.4                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
diff --git a/README b/README
index e76f218..3d7af71 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 2.14.3. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.14.4. GLib is the low-level core
 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog
index a465c8a..c4aae35 100644
--- a/docs/reference/ChangeLog
+++ b/docs/reference/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+	* === Released 2.14.4 ===
+
 2007-11-07  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
 	* === Released 2.14.3 ===
diff --git a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
index 0a708d0..d9c60a1 100644
--- a/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
+++ b/docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
@@ -729,6 +729,9 @@
 
 </para>
 
+@fd: 
+@fd: 
+@events: 
 @revents: 
 
 <!-- ##### STRUCT GSource ##### -->
diff --git a/docs/reference/gobject/tmpl/enumerations_flags.sgml b/docs/reference/gobject/tmpl/enumerations_flags.sgml
index 1293d2f..2b72931 100644
--- a/docs/reference/gobject/tmpl/enumerations_flags.sgml
+++ b/docs/reference/gobject/tmpl/enumerations_flags.sgml
@@ -232,13 +232,11 @@
 </para>
 
 @name: A nul-terminated string used as the name of the new type.
-@_static_values: 
-@Returns: The new type identifier.
-<!-- # Unused Parameters # -->
 @const_static_values: An array of #GEnumValue structs for the possible
   enumeration values. The array is terminated by a struct with all 
   members being 0. GObject keeps a reference to the data, so it cannot
   be stack-allocated.
+@Returns: The new type identifier.
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_flags_register_static ##### -->
@@ -252,12 +250,10 @@
 </para>
 
 @name: A nul-terminated string used as the name of the new type.
-@_static_values: 
-@Returns: The new type identifier.
-<!-- # Unused Parameters # -->
 @const_static_values: An array of #GFlagsValue structs for the possible
   flags values. The array is terminated by a struct with all members being 0.
   GObject keeps a reference to the data, so it cannot be stack-allocated.
+@Returns: The new type identifier.
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_enum_complete_type_info ##### -->
@@ -286,8 +282,6 @@
 
 @g_enum_type: the type identifier of the type being completed
 @info: the #GTypeInfo struct to be filled in
-@_values: 
-<!-- # Unused Parameters # -->
 @const_values: An array of #GEnumValue structs for the possible
   enumeration values. The array is terminated by a struct with all 
   members being 0.
@@ -302,8 +296,6 @@
 
 @g_flags_type: the type identifier of the type being completed
 @info: the #GTypeInfo struct to be filled in
-@_values: 
-<!-- # Unused Parameters # -->
 @const_values: An array of #GFlagsValue structs for the possible
   enumeration values. The array is terminated by a struct with all 
   members being 0.
diff --git a/docs/reference/gobject/tmpl/gparamspec.sgml b/docs/reference/gobject/tmpl/gparamspec.sgml
index d34794d..ed8a830 100644
--- a/docs/reference/gobject/tmpl/gparamspec.sgml
+++ b/docs/reference/gobject/tmpl/gparamspec.sgml
@@ -149,6 +149,8 @@
                          parameter is guaranteed to remain valid and
                          unmodified for the lifetime of the parameter. 
                          Since 2.8
+@G_PARAM_PRIVATE: 
+@G_PARAM_STATIC_NICK: 
 @G_PARAM_STATIC_BLURB:   the string used as blurb when constructing the 
                          parameter is guaranteed to remain valid and 
                          unmodified for the lifetime of the parameter. 
diff --git a/docs/reference/gobject/tmpl/gtypemodule.sgml b/docs/reference/gobject/tmpl/gtypemodule.sgml
index 3b2e9ee..71ce8f1 100644
--- a/docs/reference/gobject/tmpl/gtypemodule.sgml
+++ b/docs/reference/gobject/tmpl/gtypemodule.sgml
@@ -164,13 +164,11 @@
 
 @module:              a #GTypeModule
 @name:                name for the type
-@_static_values: 
-@Returns: the new or existing type ID
-@Since: 2.6
-<!-- # Unused Parameters # -->
 @const_static_values: an array of #GEnumValue structs for the possible
   enumeration values. The array is terminated by a struct with all 
   members being 0.
+@Returns: the new or existing type ID
+@Since: 2.6
 
 
 <!-- ##### FUNCTION g_type_module_register_flags ##### -->
@@ -187,13 +185,11 @@
 
 @module:              a #GTypeModule
 @name:                name for the type
-@_static_values: 
-@Returns: the new or existing type ID
-@Since: 2.6
-<!-- # Unused Parameters # -->
 @const_static_values: an array of #GFlagsValue structs for the possible
   flags values. The array is terminated by a struct with all 
   members being 0.
+@Returns: the new or existing type ID
+@Since: 2.6
 
 
 <!-- ##### MACRO G_DEFINE_DYNAMIC_TYPE ##### -->
diff --git a/glib/gconvert.c b/glib/gconvert.c
index 31a021e..0feffcf 100644
--- a/glib/gconvert.c
+++ b/glib/gconvert.c
@@ -228,7 +228,7 @@
 }
 
 
-/**
+/*
  * iconv_cache_bucket_new:
  * @key: cache key
  * @cd: iconv descriptor
@@ -263,7 +263,7 @@
 }
 
 
-/**
+/*
  * iconv_cache_bucket_expire:
  * @node: cache bucket's node
  * @bucket: cache bucket
@@ -308,7 +308,7 @@
 }
 
 
-/**
+/*
  * iconv_cache_expire_unused:
  *
  * Expires as many unused cache buckets as it needs to in order to get
diff --git a/gmodule/ChangeLog b/gmodule/ChangeLog
index bc73dcb..846343e 100644
--- a/gmodule/ChangeLog
+++ b/gmodule/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+	* === Released 2.14.4 ===
+
 2007-11-07  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
 	* === Released 2.14.3 ===
diff --git a/gobject/ChangeLog b/gobject/ChangeLog
index b22f05d..51fbbfc 100644
--- a/gobject/ChangeLog
+++ b/gobject/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+	* === Released 2.14.4 ===
+
 2007-11-08  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
 	Merge from trunk:
diff --git a/gthread/ChangeLog b/gthread/ChangeLog
index 0d87bf8..f42c914 100644
--- a/gthread/ChangeLog
+++ b/gthread/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+	* === Released 2.14.4 ===
+
 2007-11-07  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
 	* === Released 2.14.3 ===
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6a609fe..2ea0aac 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+	* === Released 2.14.4 ===
+
 2007-11-07  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
 	* === Released 2.14.3 ===
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 098d6f8..b08aa9e 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
@@ -522,66 +522,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -729,61 +729,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -829,9 +829,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -841,54 +841,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7f572b1..3cc69f4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -103,61 +103,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' الى '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' الى مجموعة المحارف '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ملف المسار المحلي '%s' قد لا يحتوي على '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "المسار '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "المسار '%s' يحتوي على حروف هربت بطريقة غير سليمة "
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
@@ -542,66 +542,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ مجهول"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحرف %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "رقم متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير صحيح"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "نتيجة نهائية '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "سلسلة خروج غير معروفة"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %lu: %s"
@@ -749,61 +749,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "الإستخدام:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "خيارات المساعدة:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "اعرض خيارات المساعدة"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "خيارات التطبيق:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "غير قادر على تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "غير قادر على تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "معامل %s مفقود"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "خيار مجهول %s"
@@ -850,9 +850,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'"
@@ -862,17 +862,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -881,37 +881,37 @@
 "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن "
 "تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الهروب في آخر السطر"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تسلسل هروب غير صالح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عائم."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد بولياني."
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 597ae3b..b385c36 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-25 15:21+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰক খুলিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অবৈধ byte ক্ৰম"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "নিবেশৰ অন্তত অসম্পূৰ্ণ আখৰৰ গোট"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' ক codeset '%s' লৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" আঁচনি ব্যৱহাৰ কৰি URI '%s' এটা সম্পূৰ্ণ URI নহয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানিক নথিপত্ৰৰ URI '%s' ত এটা '#' থাকিব নোৱাৰে"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' অবৈধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ৰ গৃহস্থৰনাম অবৈধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ত অবৈধভাবে মুক্তি পোৱা আখৰ আছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পথৰ নাম এটা সম্পূৰ্ণ পথৰ নাম নহয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম"
@@ -541,66 +541,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -748,61 +748,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -848,9 +848,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -860,54 +860,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6117218..fbbe9b7 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
@@ -559,67 +559,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -768,61 +768,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -868,9 +868,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -880,54 +880,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e29cd3e..94381b1 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282

 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875

 # glib/gutf8.c:1320

-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
@@ -116,7 +116,7 @@
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289

 # glib/giochannel.c:2175

-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
@@ -124,56 +124,56 @@
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212

 # glib/gutf8.c:1316

-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Няпоўны сымбаль у канцы ўваходнага радку"
 
 # glib/gconvert.c:788

-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак са збору \"%s\""
 
 # glib/gconvert.c:1593

-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI выкарыстаньня схемы \"file\""
 
 # glib/gconvert.c:1603

-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўключаць \"#\""
 
 # glib/gconvert.c:1620

-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" недапушчальная"
 
 # glib/gconvert.c:1632

-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" недапушчальная"
 
 # glib/gconvert.c:1648

-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны кіравальны сымбаль"
 
 # glib/gconvert.c:1719

-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" не зьяўляецца абсалютным"
 
 # glib/gconvert.c:1729

-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недапушчальная назва вузла"
@@ -634,68 +634,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:219

-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Незавершанае лучыва сутнасьці"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -875,63 +875,63 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Выкарыстаньне:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[МОЖНАСЬЦЬ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Можнасьці дапамогі:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Адлюстраваць можнасьці дапамогі"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Адлюстраваць усе можнасьці дапамогі"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Можнасьці дастасаваньня:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289

 # glib/giochannel.c:2175

-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Нестае аргумэнту для %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Невядомая можнасьць %s"
@@ -981,9 +981,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл ключу ўтрымлівае кадаваньне якое не падтрымліваецца '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл ключу не мае групу '%s'"
@@ -993,20 +993,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' са значэньнем '%s' які не закадаваны UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' які мае значэньне што не можа быць "
 "інтэрпрэтаванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1015,38 +1015,38 @@
 "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' у групе '%s' які мае значэньне што не можа "
 "быць інтэрпрэтаванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s' у групе '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Файл ключу ўтрымлівае пасьлядоўнасьць завяршэньня ў канцы радку"
 
 # glib/gconvert.c:1648

-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Файл ключу утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць завяршэньня '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Цэлае значэньне '%s' па-за межамі"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева."
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index a9f9d2f..1e032a2 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-19 00:33+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
@@ -116,7 +116,7 @@
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
@@ -124,57 +124,57 @@
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
 # glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka"
 
 # glib/gconvert.c:788
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Niemahčyma pierakanvertavać surahat znaku '%s' na nabor znakaŭ '%s'"
 
 # glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI '%s' nie źjaŭlajucca absalutnym URI vykarystańnia \"fajłavaj\" schiemy"
 
 # glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI '%s' miascovaha fajłu nia moža ŭklučać '#'"
 
 # glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' niapravilny"
 
 # glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hostu ŭ URI '%s' "
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' utrymlivaje nieadpaviedna cytavanyja znaki"
 
 # glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ściežka '%s nie źjaŭlajecca absalutnaj"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
@@ -638,67 +638,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieviadomaja pamyłka"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas pošuku adpaviednikaŭ dla rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki ŭłaścivaściaŭ UTF8"
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas kampilavańnia rehularnaha vyrazu %s pry znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas aptymizacyi rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "šasnaccatkovaja ličba ci \"}\" čakalisia"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "šasnaccatkovaja ličba čakałasia"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nie staje \"<\" u symbalnaj spasyłcy"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezavieršanaja symbalnaja spasyłka"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbalnaja spasyłka nulavoj daŭžyni"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "čakałasia ličba"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "zabaronienaja symbalnaja spasyłka"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "zabłukaŭšy kancavy \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieviadomaja cytavanaja paśladoŭnaść"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas razboru tekstu zamieny \"%s\" pry znaku %lu: %s"
@@ -883,63 +883,63 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Vykarystańnie:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCYJA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcyi dapamohi:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pakažy opcyi dapamohi"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Pakažy ŭsie opcyi dapamohi"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcyi aplikacyi:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Niemahčyma pierapracavać ličbavaj vartaści '%s' dla %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nielha pierapracavać padvojnuju ličbavuju vartaść '%s' dla %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Padvojnaja ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Adsutny parametar dla %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
@@ -989,9 +989,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Fajł kluča ŭtrymlivaje kadavańnie '%s', jakoje nie absłuhoŭvajecca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie hrupy '%s'"
@@ -1001,20 +1001,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie kluča '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' z vartaściu '%s', nie zapisanaj jak "
 "UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaściu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1023,40 +1023,40 @@
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' u hrupie '%s', jaki maje "
 "nieinterpretavalnuju vartaść."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nia maje kluča '%s' u hrupie '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie cytavany znak na kancy radka"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie niedapuščalny cytavalny łancužok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nielha interpretavać '%s' jak ličbavuju vartaść."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' pa-za dapuščalnymi miežami"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Niemahčyma interpretavać značeńnie '%s' jak ličbavuju vartaść ź "
 "niefiksavanaj koskaj."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ličbavuju vartaść '%s' niemahčyma interpretavać jak lahičnuju vartaść."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bb84a86..70f75af 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:13+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -98,64 +98,64 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Грешна байтова последователност на входа за преобразуване"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непълна знакова последователност в края на входните данни"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Заместващият знак „%s“ не може да бъде преобразуван към знак от набора „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Адресът „%s“ не е абсолютен при използване на схемата „file“ (файлова "
 "система)"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адресът „%s“ на локален файл не може да включва „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адресът „%s“ е неправилен"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хоста в адреса „%s“ е неправилно"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адресът „%s“ съдържа грешни екраниращи последователности"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Пътят „%s“ не е абсолютен"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправилно име на хост"
@@ -570,66 +570,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка %2$s при напасването на регулярния израз - %1$s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Библиотеката PCRE е компилирана без поддръжка на UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Библиотеката PCRE е компилирана без поддръжка на настройки в UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз %s, знак %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при оптимизирането на регулярния израз %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очаква се шестнайсетично число или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очаква се шестнайсетично число"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "в символния указател липсва „<“"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незавършен символен указател"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символен указател с нулева дължина"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "очаква се цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "неправилен символен указател"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "в края има един знак „\\“ в повече"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната екранираща последователност"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка при анализа на текста за замяна „%s“, знак %lu: %s"
@@ -784,65 +784,65 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Употреба:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ОПЦИЯ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Настройки на помощта:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Показване на настройките на помощта"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Показване на всички настройки на помощта"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Настройки на приложението:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не може да се анализира целочислената стойност „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "Целочислената стойност „%s“ за %s е извън интервала на допустими стойности"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 "Не може да се анализира стойността с повишена точност double „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "Стойността с повишена точност - double „%s“ за %s е извън интервала на "
 "допустими стойности"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Липсва аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опция %s"
@@ -890,9 +890,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ключовият файл съдържа неподдържаното кодиране „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ключовият файл не съдържа групата „%s“"
@@ -902,19 +902,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ключовият файл съдържа ключ „%s“ със стойност „%s“, която не е в UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ключовият файл съдържа ключа „%s“, чиято стойност не може да бъде "
 "анализирана."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -923,38 +923,38 @@
 "Ключовият файл съдържа ключа „%s“ в групата „%s“, чиято стойност не може да "
 "бъде анализирана."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“ в групата „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ключовият файл съдържа екранираща последователност в край на ред"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ключовият файл съдържа грешна екранираща последователност - „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целочислената стойност „%s“ е извън интервала на допустими стойности"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число с плаваща запетая."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като булева."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 9031fb1..51e8c5b 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' তে কনভার্টার খোলা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া বাইট সমুহ সঠিক নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প্রদত্ত তথ্যের শেষে আংশিক অক্ষর সমুহ"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব্যাক '%s' থেকে কোডসেট '%s' এ পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"ফাইল\" স্কীম অনুযায়ী URI '%s' একটি পরিপূর্ণ আপেক্ষিক URI নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল ইউআরআই '%s' এর মধ্যে '#' থাকা বৈধ নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ইউআরআই '%s' গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ইউআরআই '%s' এর হোস্ট নাম গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ইউআরআই '%s' এর মধ্যে অগ্রহণীয় এস্কেপ অক্ষর আছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "পথনাম '%s' একটি আপেক্ষিক পথ"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
@@ -549,67 +549,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "লাইন %d ক্যর %d এ ভুল: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "অসম্পূর্ণ বস্তুর রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -758,61 +758,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষর ইউটিএফ-১৬ আয়তার বাইরে"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ব্যবহার:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[অপশন]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "সহায়ক তথ্যের অপশন:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "সহায়ক তথ্যের অপশন দেখাও"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "সমস্ত সহায়ক তথ্যের অপশন দেখাও"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "অ্যাপলিকেশন অপশন:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ইন্টিজার মান %s এর জন্য '%s' পার্স করতে পারেনা"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ইন্টিজার মান %s এর জন্য '%s' সীমার বাহিরে"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s এর জন্য প্রেরিত মান নিরুদ্দেশ"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "অজানা অপশন %s"
@@ -858,9 +858,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "কী ফাইল অসমর্থিত এনকোডিং '%s' ধারণ করছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "কী ফাইলের গ্রুপ '%s' নেই"
@@ -870,54 +870,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "কী ফাইলের কী '%s' নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "কী ফাইলে '%s' কী এর মান '%s', যা UTF-8 নয়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "কী ফাইল '%s' কী ধারণ করে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "কী ফাইল '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কী ধারণ করছে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "কী ফাইলের '%2$s' গ্রুপ এ অন্তর্ভুক্ত '%1$s' কী টি নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "কী ফাইল লাইনের শেষে এস্কেপ অক্ষর ধারণ করছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "কী ফাইলে অবৈধ এস্কেপ সিকোয়েন্স '%s' আছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "মান '%s' কে সংখ্যা হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ইন্টিজার মান '%s' সীমার বাহিরে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "মান '%s' কে বুলিয়ান হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 308f613..5bc7c25 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 12:49+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -103,61 +103,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপান্তর ব্যবস্থা খোলা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উত্‌পন্ন সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব্যাক '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'-টি \"file\" স্কিম প্রয়োগকারী সুনিশ্চিত URI নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল URI '%s'-র মধ্যে '#' চিহ্ন অন্তর্ভুক্ত করা যাবে না"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' বৈধ নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-র হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-র মধ্যে অবৈধরূপে এস্কেপ অক্ষর প্রয়োগ করা হয়েছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পাথটি সুনিশ্চিত নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
@@ -560,66 +560,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র মিল অনুসন্ধানে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 বৈশিষ্ট্যের সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s, %d অক্ষরে কম্পাইল করতে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র সর্বোত্তম ব্যবহারে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা অথবা '}' প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে '<' অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে অক্ষর সংখ্যা শূণ্য"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "অবৈধ সিম্বলিক রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "অন্তে অপ্রত্যাশিত '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "অজানা এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প্রতিস্থাপনার টেক্সট \"%s\", %lu অক্ষরে পার্স করতে সমস্যা: %s"
@@ -768,61 +768,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ব্যবহারপ্রণালী:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত বিকল্প:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত সমস্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত বিকল্প:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র পূর্ণসংখ্যা মান পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s'র আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "অজানা বিকল্প %s"
@@ -868,9 +868,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো সংকলন অনুপস্থিত '%s'"
@@ -880,18 +880,18 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো কি উপস্থিত নেই '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ  '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -900,37 +900,37 @@
 "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব "
 "নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে পংক্তির অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান কোনো সংখ্যারূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ef0b60a..2d378ca 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu pretvoriti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI koristeći šemu datoteka"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije sadržavati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je nevažeći"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računara URI-ja '%s' je nevažeće"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije absolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
@@ -554,67 +554,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -767,61 +767,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -867,9 +867,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -879,54 +879,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d7cb235..88f6754 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-26 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -102,62 +102,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes no és vàlida a l'entrada de conversió"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
 # FIXME: fallback
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador central de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom de l'ordinador central invàlid"
@@ -586,68 +586,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manca un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -808,61 +808,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcions d'ajuda:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostra les opcions d'ajuda"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicació:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manca un argument per a %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
@@ -910,9 +910,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
@@ -922,19 +922,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb valor «%s» que no és UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no es pot "
 "interpretar."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -943,37 +943,37 @@
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor que "
 "no es pot interpretar."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté el caràcter d'escapada invàlid «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 03cf3bf..ac983c0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -106,61 +106,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nemohu otevřít převaděč z '%s' do '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba při převodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Částečná sekvence znaků na konci vstupu"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nemohu převést ukončení '%s' do znakové sady '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' není absolutní URI používající schéma \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI '%s' místního souboru nesmí obsahovat '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Jméno počítače v URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje nesprávně escapované znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' není absolutní cesta"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné jméno počítače"
@@ -559,67 +559,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na řádku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Neukončený odkaz na entitu"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -772,61 +772,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[PŘEPÍNAČ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Přepínače nápovědy:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Zobrazit přepínače nápovědy"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Zobrazit všechny přepínače nápovědy"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Přepínače aplikace:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nemohu zpracovat celočíselnou hodnotu '%s' pro %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pro %s mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nelze zpracovat celočíselnou (double) hodnotu '%s' pro %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná (double) hodnota '%s' pro %s mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chybí parametr %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznámý přepínač %s"
@@ -874,9 +874,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá skupinu '%s'"
@@ -886,19 +886,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá klíč '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje klíč '%s' s hodnotou '%s', která není v UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč '%s', který má hodnotu, kterou nelze "
 "interpretovat."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -907,37 +907,37 @@
 "Soubor klíče obsahuje klíč '%s' ve skupině '%s', který má hodnotu, kterou "
 "nelze interpretovat."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá klíč '%s' ve skupině '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje znak escape na konci řádku"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou escape sekvenci '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' mimo rozsah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako reálné (float) číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnotu '%s' nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 4622aba..fbfb599 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU absoliwt yn y cynllun \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr gosodedig"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
@@ -552,67 +552,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -766,61 +766,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Defnydd:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPSIWN...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Cymorth Opsiynau:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Dangos opsiynau cymorth"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Dangos bob opsiwn cymorth"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opsiynau Rhaglen:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Methu gramadegu'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mae'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Methu gramadegu'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mae'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
@@ -868,9 +868,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'"
@@ -880,19 +880,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod yn cynnwys yr allwedd '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -901,37 +901,37 @@
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na "
 "ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 29ceb84..d337422 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -105,61 +105,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
@@ -568,66 +568,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ufærdig symbolsk reference"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk reference med længde nul"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "ciffer forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk reference"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "løst afsluttende \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukendt undvigesekvens"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s"
@@ -781,61 +781,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAG...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flag for hjælp:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flag for hjælp"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flag for hjælp"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flag for programmet:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke fortolke heltalsværdien \"%s\" for %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke fortolke double-værdien \"%s\" for %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-værdien \"%s\" for %s er ikke i gyldigt interval"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukendt flag %s"
@@ -883,9 +883,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\" der ikke er understøttet"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
@@ -895,19 +895,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke nøglen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -916,37 +916,37 @@
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
 "ikke kan fortolkes."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ebb6a1f..058efa7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -105,62 +105,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das »file«-Schema verwendet"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Der lokale URI »%s« darf kein »#« enthalten"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der Rechnername der URI »%s« ist ungültig"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Der URI »%s« enthält ungültige Escape-Zeichen"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
@@ -582,67 +582,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Anwenden des regulären Ausdrucks %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-Bibliothek wurde ohne UTF8-Unterstützung kompilliert"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für UTF8-Eigenschaften kompilliert"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fehler beim Kompillieren des regulären Ausdrucks %s an Zeichen %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Optimieren des regulären Ausdrucks %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Hexadezimalzahl oder »}« erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Hexadezimalzahl erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "Fehlendes »<» in symbolischer Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Unvollendete symbolische Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Symbolische Referenz der Länge 0"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "Ziffer erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "Illegale symbolische Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "Verirrtes abschließendes »\\«"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ersetzungstextes »%s« an Zeichen %lu: %s"
@@ -802,61 +802,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Aufruf:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hilfeoptionen"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Alle Hilfeoptionen anzeigen"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Anwendungsoptionen"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht als ganzzahliger Wert für %s interpretiert werden."
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches."
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht als »double«-Wert für %s interpretiert werden."
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "»double«-Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches."
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fehler beim Analysieren der Option: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unbekannte Option %s"
@@ -905,9 +905,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält die nicht unterstützte Kodierung »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht die Gruppe »%s«"
@@ -917,21 +917,21 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht den Schlüssel »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit dem Wert »%s«, der "
 "nicht in UTF-8 kodiert ist"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert der nicht "
 "interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -940,38 +940,38 @@
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s« mit "
 "einem Wert der nicht interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei hat keinen Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält ein Escape-Zeichen am Zeilenende"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält das ungültige Escape-Zeichen »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Zahl interpretiert werden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e38aa0f..2cfaa66 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -100,62 +100,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "‘%s’ ལས་ '%s'  ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག ’%s’ ལས་ ཀོཌི་སེཊི་ ’%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས། "
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "ཡུ་ཨར་ཨའི་  ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ཉེ་གནས་་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ '#' ཅིག་མེདཔ་འོང༌།"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ནང་ན་ ནུས་མེད་ཐོག་ལས་ཐར་མི་ ཡིག་འབྲུ་་ཚུ་འདུག"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
@@ -555,67 +555,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -771,61 +771,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ལག་ལེན:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ གདམ་ཁ... ] "
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་སྟོན།"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་%s'མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས། %sགི་དོན་ལུ།"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
@@ -871,9 +871,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།"
@@ -883,54 +883,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ་མིག་'%s'མིན་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་ཐར་འབད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་ཐར་འབྱུང་རིམ་ '%s' འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 54849ff..aad432b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από  '%s' σε %s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
@@ -115,55 +115,55 @@
 msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI τοπικού αρχείου '%s'  μπορεί να μην περιέχει ένα '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα συστήματος του  URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Το URI '%s'  περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped "
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Η όνομα διαδρομής '%s' δεν είναι μια απόλυτη διαδρομή"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
@@ -590,68 +590,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d χαρακτήρας %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ημιτελής αναφορά οντότητας"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -818,62 +818,62 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Χρήση:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Επιλογές βοήθειας:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών βοήθειας"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Επιλογές εφαρμογής:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης integer value '%s' για %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκτός εύρους"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης integer value '%s' για %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' για %s είναι εκτός εύρους"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Λείπει όρισμα για %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
@@ -921,9 +921,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Το Key file περιέχει μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Το Key file δεν έχει ομάδα '%s'"
@@ -933,17 +933,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Το Key file δεν έχει κλειδί'%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Το Key file περιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Το Key file περιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να ερμηνευθεί."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -952,37 +952,37 @@
 "Το Key file περιέχει  key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να "
 "ερμηνευθεί."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Το Key file δεν έχει  key '%s' στην ομάδα '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Το Key file περιέχει escape character στο τέλος της γραμμής"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "To Key file περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως  boolean."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 7fb11c6..af2f024 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
@@ -551,66 +551,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -760,61 +760,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing argument for %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
@@ -861,9 +861,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
@@ -873,17 +873,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -892,37 +892,37 @@
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 73506ec..45c6ad0 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:13-0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
@@ -550,66 +550,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -759,61 +759,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing argument for %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
@@ -860,9 +860,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
@@ -872,17 +872,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -891,37 +891,37 @@
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index be5cb56..4ac62d6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne eblas malfermi konvertilon de '%s' to '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne povas konverti fallback '%s' al kodaro '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la dosiermodelo"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI '%s' estas nevalida"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
@@ -553,67 +553,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eraro ĉe linio %d signo %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nefinita erorefrenco"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -762,61 +762,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -862,9 +862,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -874,54 +874,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ff6194..12a349c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -104,61 +104,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Falló durante la conversión: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "El URI «%s» es inválida"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nombre del host es inválido"
@@ -576,67 +576,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta «<» en la referencia simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia de símbolo sin terminar"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de longitud cero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» al final de la cadena"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape desconocida"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s"
@@ -793,61 +793,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓN…]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opciones de ayuda:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opciones de la aplicación:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error al analizar la opción: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta un argumento para %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción desconocida %s"
@@ -897,9 +897,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El archivo de clavess contiene una codificación «%s» no soportada"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»"
@@ -909,21 +909,21 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave  «%s» con el valor «%s» el cual no es "
 "UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede "
 "interpretarse."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -932,38 +932,38 @@
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un "
 "valor que no puede interpretarse."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b6a9961..533f255 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-29 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -104,61 +104,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Viga teisendamisel: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' on vigane"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Vigane hostinimi"
@@ -555,66 +555,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "tundmatu viga"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "puuduv '<' sümbolviites"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "lõpetamata sümbolviide"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nullpikkusega sümbolviide"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "oodati numbrit"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "keelatud sümbolviide"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "üleliigne lõpp '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tundmatu paojada"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s"
@@ -765,61 +765,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kasutamine:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VÕTI...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Abiteabe võtmed:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Abiteabe võtmete näitamine"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Rakenduse võtmed:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Viga võtme parsimisel: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tundmatu võti %s"
@@ -867,9 +867,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"
@@ -879,18 +879,18 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -899,37 +899,37 @@
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
 "kasutada"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 303287c..fb84e66 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 15:56+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -103,62 +103,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byten sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua "
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
 
 #
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
@@ -573,66 +573,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore ezezaguna"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "digitua espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' katearen amaieran"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s"
@@ -787,61 +787,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakterea honako barrutitik kanpo UTF-16 formaturako"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Erabilera:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[AUKERA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Laguntzako aukerak:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Erakutsi laguntzako aukerak"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Erakutsi laguntzako aukera guztiak"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Aplikazio-aukerak:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' balio bikoitza analizatu"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Errorea %s aukera analizatzean"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s(e)ko argumentua falta da"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s aukera ezezaguna"
@@ -891,9 +891,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
@@ -903,19 +903,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
 "interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -924,37 +924,37 @@
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
 "da interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d4d1600..28609f5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "نمی‌توان عقب‌نشینی «%s» را به مجموعه کد «%s» تبدیل کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "نشانی «‎%s» یک نشانی اینترنتی مطلق با شِمای «پرونده» نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "نشانی پروندهٔ محلی «‎%s» نمی‌تواند «#» داشته باشد"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "نشانی اینترنتی «%s» نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "نام میزبان نشانی اینترنتی «‎%s» نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "نشانی اینترنتی «‎%s» نویسه‌های گریختهٔ نامعتبر دارد"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "نام مسیر «‎%s» یک مسیر مطلق نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
@@ -551,67 +551,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ارجاع نهادی ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -764,61 +764,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "روش استفاده:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[گزینه...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "گزینه‌های راهنما:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "نمایش گزینه‌های راهنما"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "نمایش همهٔ گزینه‌های راهنما"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "گزینه‌های برنامه:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» برای %s را تجزیه کرد"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "‏%s یک آرگومان کم دارد"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
@@ -864,9 +864,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد"
@@ -876,17 +876,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -894,37 +894,37 @@
 msgstr ""
 "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد تفسیر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفسیر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 50e9c0f..1bafcdd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:58+0300\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
@@ -566,66 +566,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe täsmätessä säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-tukea"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-ominaisuuksien tukea"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe optimoitaessa säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa tai merkkiä \"}\""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "päättämätön symbolinen viite"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nollan mittainen symbolinen viite"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "odotettiin numeroa"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "virheellinen symbolinen viite"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ylimääräinen päättävä '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tuntematon escape-jono"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Virhe tulkittaessa korvaavaa tekstia \"%s\" kohdassa %lu: %s"
@@ -780,61 +780,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VALITSIN...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ohjevalitsimet:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Näytä ohjevalitsimet"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Sovelluksen valitsimet:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-arvo \"%s\" kohteelle %s ylittää sallitun alueen"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tuntematon optio %s"
@@ -882,9 +882,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""
@@ -894,19 +894,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 "
 "merkkijono"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -915,37 +915,37 @@
 "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, "
 "ryhmässä \"%s\"."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4b67ee4..ae70253 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:07+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -105,62 +105,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossible de convertir le fallback « %s » vers le jeu de codes « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schéma de « fichier »"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI de fichier local « %s » ne peut pas inclure de caractère « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
@@ -590,68 +590,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la correspondance de l'expression régulière %s : %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La librairie PCRE est compilée sans la prise en charge UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La librairie PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Erreur à la compilation de l'expression régulière %s au caractère %d : %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erreur à l'optimisation de l'expression régulière %s : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "chiffre hexadécimal ou « } » attendu"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "chiffre hexadécimal attendu"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "« < » manquant dans la référence symbolique"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique non terminée"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique de longueur nulle"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "chiffre attendu"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique illégale"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "terminaison parasite « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "séquence d'échappement inconnue"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -815,61 +815,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractère hors des limites UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage :"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Options de l'aide :"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Affiche les options de l'aide"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Affiche toutes les options de l'aide"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Options de l'application :"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Impossible d'analyser la valeur entière « %s » pour %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors des limites"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Impossible d'analyser la valeur double « %s » pour %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "La valeur double « %s » pour %s est hors des limites"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument manquant pour %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Option inconnue %s"
@@ -920,9 +920,9 @@
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient un codage de caractères non pris en charge « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés n'a pas de groupe « %s »"
@@ -932,21 +932,21 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés n'a pas de clé « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est "
 "pas de l'UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à "
 "interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -955,40 +955,40 @@
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une "
 "valeur impossible à interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés ne contient pas de clé « %s » dans le groupe « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Le fichier de clés contient un caractère d'échappement en fin de ligne"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient une séquence d'échappement non valide « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "La valeur entière « %s » est hors plage"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre à virgule "
 "flottante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 4941f96..f14dfa1 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-21 13:49-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an t-óstainm an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
@@ -519,66 +519,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "earráid anaithnid"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -726,61 +726,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Úsáid:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ROGHA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Roghanna Cabhrach:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Taispeáin roghanna cabhrach"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Taispeáin gach rogha cabhrach"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Roghanna Feidhmchláir:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Rogha anaithnid %s"
@@ -826,9 +826,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -838,54 +838,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 394d77e..0960e1a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-19 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -103,63 +103,63 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversión: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Non se pode converter o modo de emerxencia '%s' na codificación de "
 "caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI do ficheiro local '%s' non pode incluír un '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' non é válido"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de host do URI '%s' non é válido"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de camiño '%s' non é un camiño absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do host non é válido"
@@ -571,66 +571,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao establecer a equivalencia da expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte de propiedades UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de lonxitude cero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final perdido"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape descoñecida"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analizar o texto de substitución \"%s\" no carácter %lu: %s"
@@ -785,61 +785,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓN...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcións de axuda:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcións da aplicación:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor enteiro '%s' para %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor \"double\" '%s' para %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor  \"double\"  '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao analizar a opción %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento que falta para %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción %s descoñecida"
@@ -888,9 +888,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non soportada '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten un grupo '%s'"
@@ -900,19 +900,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "O ficheiro chave contén a chave '%s' co valor '%s' que non é UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
 "interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -921,37 +921,37 @@
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non "
 "pode ser interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "O ficheiro chave contén un carácter de escape ao final da liña"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén a secuencia de escape non válida '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' está fóra do intervalo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número flotante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 56f2307..6ed410c 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 14:14+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -108,61 +108,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનો પરીવર્તક ખોલી શકતો નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્ષર શ્રેણી છે"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ફૈલબેક '%s' ને '%s' કોડના સમૂહમાં પરીવર્તિત કરી શકાતું નથી "
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' કે જે \"ફાઈલ\" યોજના વાપરે છે તે ચોક્કસ URI નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "સ્થાનીય ફાઈલ URI '%s' માં કદાય '#' સમાવિષ્ટ નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય છે"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIનું યજમાનનુ નામ અયોગ્ય છે"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય બહાર નીકળવાના અક્ષરો ધરાવે છે "
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' પથ નામ એ ચોક્કસ પથ નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ"
@@ -547,66 +547,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 ગુણધર્મો આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s ને કમ્પાઈલ કરવામાં અક્ષર %d આગળ ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s શ્રેષ્ઠ બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક અથવા '}' ઈચ્છિત છે"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક ઈચ્છિત છે"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "સંજ્ઞાકીય સંદર્ભમાં '<' ગુમ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "અપૂર્ણ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "શૂન્ય-લંબાઈ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "અંક ઈચ્છિત"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "અયોગ્ય સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "સ્ટ્રે અંત '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "અજ્ઞાત એસ્કેપ ક્રમ"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "બદલી લખાણ \"%s\" નું પદચ્છેદન કરતી વખતે અક્ષર %lu આગળ ભૂલ: %s"
@@ -755,61 +755,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "વપરાશ:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "મદદ વિકલ્પો:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "મદદ વિકલ્પો બતાવો"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "બધા મદદ વિકલ્પો બતાવો"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "કાર્યક્રમ વિકલ્પો:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' ને %s માટે પદચ્છેદન કરી શકતા નથી"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ %s માટે મર્યાદા બહાર છે"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "બમણી કિંમત '%s' ને %s માટે પદચ્છેદિત કરી શકતા નથી"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "બમણી કિંમત '%s' જે %s માટે છે તે વિસ્તારની બહાર છે"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s માટેની દલીલ ગુમ થયેલ છે"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s"
@@ -855,9 +855,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે જૂથ '%s' નથી"
@@ -867,17 +867,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' નથી"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કીને કિંમત '%s' સાથે સમાવે છે કે જે UTF-8 નથી"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -886,37 +886,37 @@
 "કી ફાઈલ '%s' કી જૂથ '%s' માં સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે કે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી "
 "નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' એ જૂથ '%s' માં નથી"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ મર્યાદાની બહાર છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ab7e151..0397318 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -105,61 +105,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
@@ -558,66 +558,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -767,61 +767,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing·argument·for·%s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
@@ -868,9 +868,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
@@ -880,17 +880,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -899,37 +899,37 @@
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0bebf50..7ab10c3 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -106,61 +106,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक अक्षर अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालबैक '%s' को कोड सेट '%s' में परिवर्तित नहीं कर सका"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" योजना का उपयोग करने वाली URI '%s' एक निरपेक्ष यूआरआई नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फ़ाइल यूआरआई '%s' में एक '#' सम्मिलित नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' का होस्टनाम अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "यूआरआई '%s' में अवैध एस्केप्ड अक्षर सम्मिलित हैं"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' एक निरपेक्ष पथ नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
@@ -551,67 +551,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -759,61 +759,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "यूटीएफ-16 हेतु अक्षर सीमा से बाहर"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "प्रयोग:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[विकल्प...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "सहायता विकल्प:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "सहायता विकल्प दिखायें"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सभी सहायता विकल्प दिखायें"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' को %s के लिये विश्लेषण नहीं कर सकता"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s के लिये रेंज के बाहर है"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' दोहरे मान का विश्लेषण %s के लिये नहीं कर सकता है"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिये परिसर से बाहर है"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s के लिये गुम तर्क"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
@@ -860,9 +860,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं है"
@@ -872,54 +872,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुंजी फाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज के बाहर है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fc16c8c..28fe555 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu otvoriti konverter iz '%s' u '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime računala"
@@ -551,67 +551,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -763,61 +763,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -863,9 +863,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -875,54 +875,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c44f44..37be1f8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 09:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -107,63 +107,63 @@
 "A(z) \"%s\" karakterkészletről \"%s\" karakterkészletre átalakító nem "
 "nyitható meg"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nem alakítható át a tartalék \"%s\" a(z) \"%s\" kódkészletre"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "A(z) \"%s\" URI nem abszolút, a \"file\" sémát használó URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "A(z) \"%s\" helyi fájl URI nem tartalmazhat \"#\" karaktert"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) \"%s\" URI érvénytelen"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) \"%s\" gépneve érvénytelen"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket "
 "tartalmaz"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "A(z) \"%s\" elérési út neve nem abszolút útvonal"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Érvénytelen gépnév"
@@ -578,68 +578,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ismeretlen hiba"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) \"%s\" reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy \"}\" jelet várt"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "hiányzó \"<\" jel a szimbolikus hivatkozásban"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "re rendszer számjegyet várt"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "a záró \"\\\" helye nem megfelelő"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ismeretlen escape sorozat"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -799,64 +799,64 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[KAPCSOLÓ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Súgólehetőségek:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Minden súgólehetőség megjelenítése"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Alkalmazás kapcsolói:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nem dolgozható fel a(z) \"%s\" egész érték a következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 "Nem dolgozható fel a(z) \"%s\" dupla hosszúságú érték a következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a "
 "következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ismeretlen kapcsoló: %s"
@@ -904,9 +904,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott \"%s\" kódolást tartalmazza"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) \"%s\" csoport"
@@ -916,21 +916,21 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlban nincs \"%s\" kulcs"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot \"%s\" értékkel, amelyik azonban "
 "nem UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot, amelynek az értéke nem "
 "értelmezhető."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -939,38 +939,38 @@
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban, amelynek "
 "értéke nem értelmezhető."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz (\"%s\")"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető számként."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető lebegőpontos számként."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető logikai értékként."
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 1c2e972..46fc66e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
@@ -521,66 +521,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -728,62 +728,62 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Կիրառում՝"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -829,9 +829,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -841,54 +841,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7b9a620..ac7ae88 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI File lokal '%s' tidak boleh ada karakter '#' di dalamnya"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
@@ -568,67 +568,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referensi entitas yang tidak sempurna"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -784,61 +784,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gunakan:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[PILIHAN...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Pilihan Bantuan:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Tampilkan seluruh pilihan bantuan"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Pilihan Aplikasi:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
@@ -886,9 +886,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'"
@@ -898,19 +898,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
 "diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -919,37 +919,37 @@
 "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
 "yang tidak dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File kunci berisi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bbb6062..07079a2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
 "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
@@ -547,67 +547,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -755,61 +755,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -855,9 +855,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -867,54 +867,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 701f990..624e8b7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-10 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -102,62 +102,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errore durante la conversione: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso"
 
 # il primo %s è una 'fallback string' come recita il commento nel codice
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossibile convertire \"%s\" nel set di caratteri \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI \"%s\" non è un URI assoluto che utilizza lo schema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI per il file locale \"%s\" non può includere un '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI \"%s\" non è valido"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Il nome dell'host nell'URI \"%s\" non è valido"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI \"%s\" contiene sequenze di escape non valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Il nome di percorso \"%s\" non è un percorso assoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome host non valido"
@@ -589,56 +589,56 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore nel cercare corrispondenza per l'espressione regolare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per le proprietà UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la compilazione dell'espressione regolare %s al carattere %d: "
 "%s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore durante l'ottimizzazione dell'espressione regolare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale o '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' mancante nel riferimento simbolico"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non terminato"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "attesa cifra"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 
@@ -646,16 +646,16 @@
 # carattere successivo che manca
 #
 # Quindi "isolato" o "staccato" o al limite "accindetale", "casuale"
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' finale isolato"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape sconosciuta"
 
 # da sostituire crea confusione...
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -828,61 +828,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carattere fuori dell'intervallo per UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPZIONE...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opzioni di aiuto:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostra le opzioni di aiuto"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostra tutte le opzioni di aiuto"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opzioni dell'applicazione:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il valore intero \"%s\" per %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Il valore intero \"%s\" per %s è fuori dell'intervallo"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il valore double \"%s\" per %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Il valore double \"%s\" per %s è fuori dell'intervallo"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argomento mancante per %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opzione %s sconosciuta"
@@ -933,9 +933,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\""
@@ -945,20 +945,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta la chiave \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere "
 "interpretato."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -967,37 +967,37 @@
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non "
 "può essere interpretato."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 22373ae..669adea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 20:57+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けませんでした"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "変換中にエラー: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ローカル・ファイルの URI '%s' は '#' は含みません"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' は正しくありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI のホスト名 '%s' がおかしいです"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "無効なホスト名です"
@@ -556,66 +556,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "原因不明のエラー"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "お使いの PCRE ライブラリは UTF-8 をサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "お使いの PCRE library は UTF-8 のプロパティをサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目): %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16進数の数値を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "中途半端なシンボル参照です"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "サイズが0のシンボル参照です"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "数値を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照が間違っています"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "代替文字 \"%s\" を解析する際にエラー (%lu 文字目): %s"
@@ -766,61 +766,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[オプション...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ヘルプのオプション:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "ヘルプのオプションを表示する"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ヘルプのオプションを全て表示する"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "アプリケーションのオプション:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' を解析できません"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s の整数値 '%1$s' は範囲外の値です"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' を解析できません"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' は範囲外の値です"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "オプション %s の解析中にエラー"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s の引数がありません"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s は不明なオプションです"
@@ -868,9 +868,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません"
@@ -880,17 +880,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -898,37 +898,37 @@
 msgstr ""
 "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整数値 '%s' は範囲外の値です"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2fbd187..b6ac16f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -102,64 +102,64 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" - \"%s\" გარდამქმნელის გახსნა"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "არასრული სიმბოლო შეტანის ტექსტის ბოლოს"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" სიმბოლოს გარდაქმნა კოდირებაში \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" არ გახლავთ აბსოლუტური იდენტიფიკატორი \"file\" სქემის გამოყენებისას"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 "ლოკალური ფაილის URI იდენტიფიკატორი \"%s\" არ შეიძლება შეიცავდეს სიმბოლოს \"#"
 "\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორი \"%s\" მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორის \"%s\" მასპინძლის სახელი მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორი \"%s\" შეიცავ მცდარ საკონტროლო სიმბოლოებს"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "გეზი \"%s\" აბსოლუტური არ გახლავთ"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
@@ -559,68 +559,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "დაიშვა შეცდომა სტანდარტული გამოსახულების %s დამთხვევის ძიების დროს: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ბიბლიოთეკა PCRE-ს არ გააჩნია UTF8-ის მხარდაჭერა"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE ბიბლიოთეკა კომპილირებულია UTF8 კოდირების პარამეტრების მხარდაჭერის გარეშე"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "შეცდომა სტანდარტული გამოსახულება %s-ის კომპილირებისას, სიმბოლო ნომრით %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "შეცდომა სტანდარტული გამოსახულების ოპტიმიზირებისას %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო, ან '}' ბრჭყალი"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "არ მოიძებნა '<', სიმბოლურ მითითებაში"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ნულოვანი სიგრძის სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "მოსალოდნელი ნომერი"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "მიუღებელი სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "დაბოლოვება '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "უცნობი escape სეკვენცია"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -774,61 +774,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "სიმბოლო UTF-16 რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "გამოყენება:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ოპცია...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრების ჩვენება"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "დახმარების ყველა პარამეტრის ჩვენება"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "პროგრამის პარამეტრები:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ვერ ვახერხებ მნიშვნელობის წაკითხვას '%s' ელემენტისთვის %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' ელემენტისთვის %s რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ვერ ვახერხებ მთელ მნიშვნელობის '%s' წაკითხვას %s ელემენტისთვის"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' ელემენტისთვის %s რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "არ არსებული არგუმენტი - %s-თვის"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "უცნობი პარამეტრი %s"
@@ -876,9 +876,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს არარეალიზებულ კოდირებას '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს ჯგუფებს '%s'"
@@ -888,19 +888,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს კოდს '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც '%s' არაა UTF-8 "
 "კოდირებაში"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -909,37 +909,37 @@
 "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ "
 "იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "საკვანძო ფაილი სტრიქონის ბოლოს შეიცავს escape სიმბოლოს"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს მცდარ escape მიმდევრობას '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s'  ვერ აღიქმება როგორც რიცხვი."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც მძიმის მქონე რიცხვი."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s'  ვერ აღიქმება როგორც ლოგიკური ოპერატორი."
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 93294d9..d98b89e 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:40+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ ಅನುಕ್ರಮಣೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' ಅನ್ನು ಸಂಕೇತಸೆಟ್ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"ಕಡತ\" ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುವ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ URI ಅಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದು '#' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನುಣುಚಿಕೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರು '%s' ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪಥವಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
@@ -558,66 +558,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು char %d ನಲ್ಲಿ ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಸರಳೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿ ಅಥವ '}' ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ '<' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ಶೂನ್ಯ-ಉದ್ದದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅಂಕಿ"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ಅಪರೂಪದ ಅಂತ್ಯ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪಠ್ಯ \"%s\"ಅನ್ನು %lu ನಲ್ಲಿ parsing ಮಾಡುವಾಗಿನ ದೋಷ: %s"
@@ -769,61 +769,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ಬಳಕೆ:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr " for %s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ದ %s ಕ್ಕಾಗಿನ ದ್ವಿಮೌಲ್ಯವನ್ನು parse ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ '%s' ದ್ವಿ ಮೌಲ್ಯವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ಗೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s"
@@ -870,9 +870,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲದ encoding '%s'ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಮೂಹ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
@@ -882,18 +882,18 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯವಾದ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -902,37 +902,37 @@
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಸಮೂಹ '%s'ದ್ದಾಗಿದ್ದು ಹಾಗು ಅದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
 "ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ'%s' ಯನ್ನು ಗುಂಪು '%s'ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಾಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪಾರು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ತೇಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b284da1..91e1f77 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:10+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "변환중 오류: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'(으)로 변환 못함"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'은(는) \"file\" 스키마를 사용하는 절대 경로 URI가 아닙니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "로컬 파일 URI '%s'에는 '#'이 들어갈 수 없습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'이(가) 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'은(는) 잘못된 이스케이프 문자가 들어 있습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "경로이름 '%s'은(는) 절대 경로가 아닙니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "잘못된 호스트 이름"
@@ -556,67 +556,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "정규 표현식 %s을(를) 맞추는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 라이브러리가 UTF8 지원 없이 컴파일되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 라이브러리는 UTF8 속성을 지원하지 않고 컴파일되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "정규 표현식 %s을(를) 컴파일하는 중 %d번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "정규 표현식 %s을(를) 최적화하는 도중 오류 발생: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16 진수 또는 '}'가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16 진수가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조에 '<' 기호가 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조가 끝나지 않았습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "숫자가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조가 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "마지막 '\\'가 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "\"%s\" 대체 문자열을 읽는 중 %lu번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s"
@@ -772,61 +772,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "사용법:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[옵션...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "도움말 옵션:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "도움말 옵션을 봅니다"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "모든 도움말 옵션을 봅니다"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "프로그램 옵션:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s에 대한 정수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'을(를) 분석할 수 없습니다"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s에 대한 배정도 실수 값 '%1$s'이(가) 범위를 벗어났습니다"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "옵션 읽는 중에 오류: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s에 대한 인자가 빠졌습니다"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "알 수 없는 옵션 %s"
@@ -874,9 +874,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "키 파일에 지원하지 않는 '%s' 인코딩이 들어 있습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "키 파일에 '%s' 그룹이 없습니다"
@@ -886,54 +886,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "키 파일에 '%s' 키가 없습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키와 '%s' 값은 UTF-8이 아닙니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키의 값을 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키의 값을 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키가 없습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "키 파일의 줄 끝에 이스케이프 문자가 있습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "키 파일에 잘못된 이스케이프 시퀀스 '%s'이(가) 들어 있습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "값 '%s'을(를) 숫자로 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "정수 값 '%s'이(가) 범위를 벗어났습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "값 '%s'을(를) 단정도 실수로 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "값 '%s'을(를) 불리언 값으로 해석할 수 없습니다."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index f1017ab..e68b013 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
@@ -520,66 +520,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -727,61 +727,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bikaranîn:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
@@ -827,9 +827,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -839,54 +839,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 10f6864..896cef3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 18:04+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@@ -102,61 +102,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Negalima keisti atgalinio varianto „%s“ į koduotę „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresas „%s“ nėra absoliutus adresas naudojantis „file“ schemą"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Vietinio failo adresas „%s“ negali turėti simbolio „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresas „%s“ yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Kompiuterio vardas „%s“ adrese yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adrese „%s“ yra klaidingai perkoduoti symboliai"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Kelias „%s“ nėra absoliutus"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
@@ -561,66 +561,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "nežinoma klaida"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida ieškant reguliariosios išraiškos %s atitikmens: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 palaikymo"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 ypatybių palaikymo"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Klaida kompiliuojanti reguliarią išraišką %s ties simboliu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida optimizuojant reguliariąją išraišką %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens arba „}“"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "simbolinėje nuorodoje trūksta „<“"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nebaigta simbolinė nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulinio ilgio simbolinė nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "laukta skaitmens"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neleistina simbolinė nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "nevietoje galutinis „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nežinoma kaitos seka"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant pakeitimo tekstą „%s“ ties simboliu %lu: %s"
@@ -779,61 +779,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[PARINKTIS...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Pagalbos parinktys:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Rodyti pagalbos parinktis"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Rodyti visas pagalbos parinktis"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programos parinktys:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nepavyko apdoroti sveikosios reikšmės „%s“, reikalingos %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nepavyko apdoroti dvigubos reikšmės „%s“, reikalingos %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Dviguboji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s trūksta argumento"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nežinoma parinktis %s"
@@ -881,9 +881,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
@@ -893,18 +893,18 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi rakto „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -913,38 +913,38 @@
 "Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios "
 "negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Raktų faile, eilutės pabaigoje yra pabėgimo simbolis"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra klaidinga pabėgimo eilutė „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip skaičiaus."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 11de491..41a0499 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nevar pārveidot atkritienu '%s' uz rakstzīmju kopu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nav absolūtais URI, lietojot failu shēmu"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokālā faila URI '%s' nedrīkst saturēt '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Hostdatora nosaukuma URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ceļvārds '%s' nav absolutais ceļš"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
@@ -553,67 +553,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -765,61 +765,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -865,9 +865,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -877,54 +877,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 45ec1a9..91fabbb 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ny fallback '%s' tsy voaova ho amboaram-pango '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Tsy URI feno mampiasa ny drafitra \"rakitra\" ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Tsy azo asiana '#' ny URI '%s' an'ilay rakitra an-toerana "
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Misy marika nalana tamin'ny fomba tsy mety ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tsy sori-dàlana feno ny anaran-tsori-dàlana '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
@@ -567,67 +567,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Fiantsoana ary tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -785,61 +785,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Fampiasa:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[SAFIDY...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Safidy momba ny toro-làlana:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Asehoy ny safidy momba ny toro-làlana"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Asehoy ny safidy rehetra momba ny toro-làlana"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Safidy momba ny rindranasa:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Tsy afaka mizarazara ny sanda feno '%s' ho an'ny %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Tsy afaka mizarazara sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
@@ -888,9 +888,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
@@ -900,20 +900,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
 "pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -922,37 +922,37 @@
 "Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
 "mba ho azo ilay raki-pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 2fb2b0a..fe7222b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-12 03:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -103,61 +103,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не можам да го конвертирам „%s“ во енкодингот „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "„%s“ не е апсолутна адреса која што ја користи шемата на датотеката"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Локалното URI „%s“ може да не користи '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ е невалиден URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хостот на URI %s е невалидно"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "„%s“ содржи невалидни посебни карактери"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Патеката „%s“ не е апсолутна патека"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Невалидно име на хост"
@@ -564,66 +564,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при совпаѓањето на регуларни изрази %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без UTF-8 поддршка"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без поддршка за својствата на UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при компајлирање на регуларниот израз %s кај знакот %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка во оптимизирањето на регуларниот израз %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Се очекува хексдецимална цифра или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Се очекува хексдецимална цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недостасува „<“ во симболичката референца"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "симболичка референца со нулта должина"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "се очекува цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "нелегална симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "занемари го финалното „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната излезна секвенца"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка при парсирањето на текстот за замена „%s“ на знакот %lu: %s"
@@ -778,61 +778,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Употреба:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ОПЦИЈА...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Опции за помош:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Покажи ги сите опции за помош"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Покажи ги сите опции за помош"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Опции на апликацијата:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобројната вредност „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Не можам да ја анализирам целобројната вредност „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Недостига аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опција „%s“·"
@@ -880,9 +880,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Клучната датотека содржи неподдржан енкодинг „%s“·"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не ја содржи групата „%s“"
@@ -892,20 +892,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не го содржи клучот „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ со вредноста „%s“ која што не е UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ чија што вредност неможе да биде "
 "препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -914,37 +914,37 @@
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ во групата „%s“ која што има "
 "вредност која што неможе да биде препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не содржи клуч во „%s“ во групата „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Клучната датотека содржи специјални карактери на крајот на линијата"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како број."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целобројната вредност „%s“ е надвор од опсегот"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како рационален број."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Вредноста „%s“ не може да биде препознаена како boolean."
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 94ed066..7308503 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 12:11+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
@@ -101,61 +101,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്‍പുട്ടില്‍ തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ടിന്‍റെ അവസാനം ഭാഗികമായ അക്ഷര ക്രമം"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ഫോള്‍സെറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും കോഡ്സെറ്റ് '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI %s \"file\" സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്ന പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു URI അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ URI %s-ല്‍ '#' ഉല്‍പ്പെടുത്താന്‍ പാടില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-ന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-ല്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്ഡ് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' പാഥ് നാമം പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു പാഥ് അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം"
@@ -555,66 +555,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s-നൊപ്പം പൊരുത്തപ്പെടുത്തുമ്പോള്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ഗുണഗണങ്ങളുടെ പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ %d എന്ന അക്ഷരത്തില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s എന്ന സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ '}' ആവശ്യമുണ്ട് "
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "സിംപോളിക് സൂചനയില്‍ '<' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "തെറ്റായ സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "അപരിചിതമായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "പകരമായുളള ടെക്സ്റ്റ് ആയ \"%s\" %lu-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില്‍ പിശക്: %s"
@@ -765,61 +765,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "പ്രയോഗത്തിനുളള ഉപാധികള്‍:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s-നുളള ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
@@ -866,9 +866,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത രഹസ്യ ഭാഷ '%s' കീ ഫയല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്ല"
@@ -878,54 +878,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന കീയില്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "UTF-8 അല്ലാത്ത '%s' മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s', '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്‍ കീ ഫയലിലുണ്ട്."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ല്‍ കീ ഫയലിന് കീ '%s' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "കീ ഫയലിന്‍റെ വരിയുടെ അവസാനം എസ്കെയിപ്പ് അക്ഷരം ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലില്‍ അസാധുവായ എസ്കെയിപ്പ് സീക്വന്‍സ് '%s' ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index e4acbe4..4aa55e1 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@@ -107,63 +107,63 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "»%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Оролтын төгсгөлд хагас тэмдэгтийн дараалал"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "»%s« ухарч »%s« кодчилол руу хөрвөхгүй байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI »%s« нь файл схемд хэрэглэгддэг үнэмлэхүй хаяг биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Дотоод URI »%s« нь »#« -г агуулж болохгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй Escape-тэмдэгт агуулж байна"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "»%s« замын нэр үнэмлэхүй зам биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
@@ -570,67 +570,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d мөрөнд %d тэмдэгт алдаатай байна: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Төгсгөлгүй абт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -786,61 +786,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Хэрэглээ:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Тусламж:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Тусламж харуулах"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Бүх тусламж харуулах"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Програм:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломжгүй"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломжгүй"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
@@ -887,9 +887,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд дэмжигдээгүй кодчилол '%s' байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' бүлэг алга"
@@ -899,17 +899,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' түлхүүр алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' мөр '%s' гэсэн UTF-8 бус утгатай байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Түлхүүр файлд илэрхийлэх боломжгүй '%s' утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -917,38 +917,38 @@
 msgstr ""
 "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' гэсэн илэрхийлэх боломжгүй утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' түлхүүр алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Түлхүүр файлын мөрийн төгсгөлд ESC тэмдэгт байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд »%s« хүчингүй escape-тэмдэгт байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ffa38ff..e42e816 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Namahos tidak sah"
@@ -550,67 +550,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -762,61 +762,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -862,9 +862,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -874,54 +874,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5f0a83a..8863310 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:07+0200\n"
 "Last-Translator:  Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
@@ -555,66 +555,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjent feil"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under treff på regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8-egenskaper"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under sammensetting av regulært utrykk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av reguært utrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt nummer eller «}» forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt tall forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mangler «<» i symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk referanse med null lengde"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "tall forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "feilplassert siste «\\\\»"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjent escapesekvens"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningstekst «%s» ved tegn %lu: %s"
@@ -765,61 +765,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGG...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flagg for hjelp:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flagg for hjelp"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flagg for applikasjonen"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjent flagg %s"
@@ -867,9 +867,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
@@ -879,18 +879,18 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -899,37 +899,37 @@
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som "
 "ikke kan bli tolket."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 792bb58..77cdded 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -103,61 +103,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' बाट '%s'मा रूपान्तरणकर्ता खोल्न सकेन"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "आगतको अन्त्यमा आंशिक क्यारेक्टर"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फलब्याक '%s' बाट कोड सेट'%s' मा रूपान्तरण गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" योजना प्रयोग गर्ने एउटा निश्चित URI होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फाइल URI '%s' मा एउटा '#' समावेश नहुनसक्छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' अवैध छ "
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' को होस्टनाम अवैध छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मा अवैध रूपमा निस्किएका क्यारेक्टरहरू देखिन्छन्"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "बाटोनाम '%s' निश्चित मार्ग होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्टनाम "
@@ -554,67 +554,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "लाइन %d क्यारेक्टर %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अधुरो अस्तित्व सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -762,61 +762,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "प्रयोग:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "मद्दत विकल्पहरू:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सबै मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "अनुप्रयोग विकल्पहरू:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s का लागि इन्टेजर मान %s को पद वर्णन गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' %s का लागि दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%s का लागि इन्टेजर मान %s को पद वर्णन गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' %s का लागि दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s का छुटेको तर्क"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
@@ -862,9 +862,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा समर्थन प्राप्त नभएको सङ्केतन '%s' समावेश छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलसंगसमूह '%s' छैन"
@@ -874,17 +874,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलसंगकुञ्जी '%s' हुँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा मान '%s'सँगै कुञ्जी '%s' समावेश छ जुन UTF-8 होइन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -892,37 +892,37 @@
 msgstr ""
 "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' हुँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा पङ्गतिको अन्त्यमा निकास क्यारेक्टर समावेश छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा अवैध निकास अनुक्रम '%s' समावेस छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' क्षेत्र भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' एउटा बुलिएनको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b656ac2..2b2bdd7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -107,65 +107,65 @@
 msgstr ""
 "Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 
 # wordt hier niet character set ipv codeset bedoeld?
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan vanaf codeverzameling ‘%s’ niet terugvallen op ‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "De URI ‘%s’ is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema ‘bestand’"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "De lokale bestands-URI ‘%s’ mag het teken ‘#’ niet bevatten"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI ‘%s’ is ongeldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "De hostnaam van de URI ‘%s’ is ongeldig"
 
 # controle-tekens/ontsnappingstekens/sturingstekens
 # betere vertaling?
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "De URI ‘%s’ bevat tekens met een foutief controleteken"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Het pad ‘%s’ is geen absoluut pad"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige hostnaam"
@@ -578,67 +578,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende fout"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder UTF8 ondersteuning"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fout bij opbouwen van reguliere expressie %s op teken %d:%s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimaal getal of ‘}’ verwacht"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimaal getal verwacht"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "‘<’ tekort in verwijzing"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "onafgemaakte verwijzing"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "verwijzing heeft nullengte"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "cijfer verwacht"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ongeldige verwijzing"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "extra afsluiting ‘\\’"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "onbekende escape-reeks"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu:%s"
@@ -797,62 +797,62 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTIE...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hulpopties:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Alle hulpteksten tonen"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Toepassingsopties:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan het geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Het geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik"
 
 # integer-double
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan het lange geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Het lange geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende optie %s"
@@ -900,9 +900,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset ‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep ‘%s’"
@@ -912,20 +912,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ met waarde ‘%s’ wat geen UTF-8 is"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet "
 "geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -934,38 +934,38 @@
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’ die een waarde heeft die "
 "niet geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens ‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Het geheel getal ‘%s’ valt buiten het bereik"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index db6b7e6..5cb0080 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -102,61 +102,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
@@ -559,67 +559,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d teikn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referansen til entiteten er uferdig"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -770,61 +770,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VAL...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hjelpeval:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis hjelpeval"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle hjelpevala"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programval:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av val %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument manglar for %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjend val «%s»"
@@ -872,9 +872,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»"
@@ -884,17 +884,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -902,37 +902,37 @@
 msgstr ""
 "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index f327e6d..bd11d23 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-20 23:57+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'òste invalid"
@@ -521,66 +521,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -728,61 +728,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sintaxi :"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcions de l'ajuda :"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Visualizar las opcions de l'ajuda"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Visualizar totas las opcions de l'ajuda"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opcion %s desconeguda"
@@ -828,9 +828,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -840,54 +840,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 72e3c40..7c950e1 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -105,61 +105,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'ରୁ '%s'ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "'%s' ସହାୟକକୁ ସଂକେତ '%s' ସେଟ୍ ରେ ରୁପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯୋଜନାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. '#' ଚିହ୍ନକୁ ସମ୍ମିଳିତ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ର ଆଧାର ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ରେ ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ରହିଛି"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ପଥ ନାମ ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
@@ -554,66 +554,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ମିଳାଇବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ଗୁଣଧର୍ମ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ %d ଅକ୍ଷରରେ ସଙ୍କଳନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ଅନୁକୂଳତମ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ କିମ୍ବା '}' ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ '<' ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ଅସମାପ୍ତ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ଶୂନ୍ଯ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ନିର୍ଣ୍ଣୟ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ଅଜଣା ପଳାୟନ ସଂପ୍ରତୀକ"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପାଠ୍ଯ \"%s\" ର %lu ଅକ୍ଷରରେ ବିଶ୍ଳଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
@@ -763,61 +763,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ବ୍ଯବହାର:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ପସନ୍ଦ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ସବୁ ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷିଣ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା '%s' ର ମୂଲ୍ଯ ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯକୁ %s ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯଟି %s ପାଇଁ ପରିସରର ବହିର୍ଭୂତ।"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ଟି ହଜି ଯାଇଛି"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s"
@@ -863,9 +863,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ ସଂକେତ '%s' ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ସମୂହ ନାହିଁ"
@@ -875,17 +875,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା  କୌଣସି ଚାବିକାଠି ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ '%s' ଅଟେ, ଯାହାକି ଇଉ-ଟି-ଏଫ୍-୮ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -893,37 +893,37 @@
 msgstr ""
 "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି '%s' ସମୂହ ରେ ନାହିଁ "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଲାଇନ୍ ର ସମାପ୍ତି ରେ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ପୂର୍ଣ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରେ ଅଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' ମୂଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭାସମାନ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ୍ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2bec898..4aa10e1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 06:42+0530\n"
 "Last-Translator: ASB <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -105,61 +105,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ਤੋੱ '%s' ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ ਦਾ ਸਰੂਪ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ  %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਧੂਰਾ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" ਸਕੀਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਸਲ URI ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ URI %s ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਦੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ਕੋਲ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ਮਾਰਗ-ਨਾਂ %s ਇਕ ਅਸਲੀ (absolute) ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
@@ -548,66 +548,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ %s ਮਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ਅੱਖਰ %2$d ਉੱਤੇ ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ %1$s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %3$s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਕ ਅੰਕ ਜਾਂ '}' ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ਹੈਕਾਡੈਸੀਮਲ ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ ਵਿੱਚ '<' ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ਜ਼ੀਰੋ-ਲੰਬਾਈ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ਸਟਰੇ ਫਾਈਨਲ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇਸਕੇਪ ਕਰਮ"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਟੈਕਸਟ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅੱਖਰ %lu ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -756,61 +756,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ਚੋਣ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਚੋਣ:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਚੋਣ:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਮੁੱਲ %s' ਨੂੰ %s ਲਈ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' %s ਲਈ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s ਲਈ ਡਬਲ ਮੁੱਲ '%1$s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s ਲਈ '%1$s' ਡਬਲ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ %s"
@@ -856,9 +856,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਗਰੁੱਪ '%s' ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -868,17 +868,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ, ਜੋ ਕਿ UTF-8 ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -886,37 +886,37 @@
 msgstr ""
 "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇਸਕੇਪ ਅੱਖਰ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇਸਕੇਪ ਕ੍ਰਮ '%s' ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e6b82bf..b282862 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@@ -106,63 +106,63 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu \"plikowego\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" jest niepoprawna"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
@@ -581,66 +581,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany błąd"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas dopasowywania wyr. regularnego %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi własności UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Błąd kompilacji wyr. regularnego %s przy znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas optymalizowania wyr. regularnego %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "brak znaku < w referencji symbolicznej"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezakończona referencja symboliczna"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "niewłaściwa referencja symboliczna"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "pominięto końcowe '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieznana sekwencja wyjścia"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Błąd podczas analizy tekstu \"%s\" przy znaku %lu: %s"
@@ -800,62 +800,62 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Użycie:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCJA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcje pomocy:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Wyświetlenie opcji pomocy"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Wyświetlenie wszystkich opcji pomocy"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcje aplikacji:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nie można przetworzyć wartości liczbowej \"%s\" dla %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nie można przetworzyć podwójnej wartości liczbowej \"%s\" dla %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 "Podwójna wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Brakujący parametr dla %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieznana opcja %s"
@@ -903,9 +903,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
@@ -915,21 +915,21 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana "
 "w UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
 "zinterpretowania."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -938,37 +938,37 @@
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", który ma wartość "
 "niemożliwą do zinterpretowania."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujący na końcu linii"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera niepoprawną sekwencję sterującą \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości liczbowej."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" jest z poza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości zmiennoprzecinkowej."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 003d6bf..2f3175b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:40+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -99,61 +99,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utiliza o esquema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
@@ -565,66 +565,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao comparar a expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte para propriedades UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expressão regular %s no caracter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal ou '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referência simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica por terminar"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de tamanho zero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperado um dígito"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final a mais"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequência de escape desconhecida"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao parsear o texto de substituição \"%s\" no caracter %lu: %s"
@@ -776,61 +776,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Utilização:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPÇÃO...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opções de Ajuda:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Apresentar as opções de ajuda"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Apresentar todas as opções de ajuda"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opções da Aplicação:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Incapaz de parsear o valor inteiro '%s' para %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para %s para lá do limite permitido"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Incapaz de parsear o valor double '%s' para %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valor double '%s' para %s para lá do limite permitido"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao parsear a opção %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento em falta para %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opção %s desconhecida"
@@ -879,9 +879,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'"
@@ -891,17 +891,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -910,39 +910,39 @@
 "Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é "
 "interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 62878fb..049c10b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 10:25-0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -99,62 +99,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência de bytes inválida na entrada de conversão"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Não foi possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI \"%s\" não é um URI absoluto que utilize o esquema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de arquivo local \"%s\" não pode incluir um \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de servidor do URI \"%s\" é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI \"%s\" contém caracteres com escape inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho \"%s\" não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
@@ -564,66 +564,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao coincidir expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a propriedades UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ero ao otimizar expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal ou \"}\""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "\"<\" em falta na referência simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica inacabada"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de comprimento zero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "\"\\\" final sem isolado"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "seqüência de escape desconhecida"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analisar texto de substituição \"%s\" no caractere %lu: %s"
@@ -775,62 +775,62 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPÇÕES...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opções de Ajuda:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Exibir opções de ajuda"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Exibir todas as opções de ajuda"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opções de Aplicação:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Não foi possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valor inteiro \"%s\" para %s fora dos limites"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s fora dos limites"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao ler a opção %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta argumento para %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opção %s desconhecida"
@@ -879,9 +879,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave contém codificação \"%s\" não suportada"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem grupo \"%s\""
@@ -891,19 +891,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" com valor \"%s\" que não é UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser "
 "interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -912,37 +912,37 @@
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não "
 "pode ser interpretado."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\" no grupo \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape \"%s\" inválida"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um número."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro \"%s\" fora dos limites"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como ponto flutuante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um booleano."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b63da6e..4fb69c2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:57+0300\n"
 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut iniţia conversia de la „%s” la „%s”"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea conversiei"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „fişier”"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI-ul fişierului local „%s” nu poate include un „#”"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI-ul „%s” este invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Gazda URI-ului „%s” este invalidă"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI-ul „%s” conţine caractere „escaped” invalide"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nume gazdă invalid"
@@ -565,66 +565,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "eroare necunoscută"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la compararea expresiei regulare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăţi UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulare %s la caracterul %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se aştepta un digit hexadecimal or „}”"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se aştepta un digit hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "„<” lipsă în referinţa simbolică"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referinţă simbolică neterminată"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referinţă simbolică de lungime zero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "se aştepta un digit"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referinţă simbolică ilegală"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "„\\” inutil la final"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secvenţă „escape” necunoscută"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea textul de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s"
@@ -778,61 +778,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Utilizare:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPŢIUNE...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opţiuni ajutor:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Arată opţiunile de ajutor"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Arată toate opţiunile de ajutor"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opţiuni aplicaţie:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nu se poate prelucra valoarea întregului „%s” pentru %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este în afara limitelor"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nu se poate prelucra valoarea dublă „%s” pentru %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valoarea dublă „%s” pentru %s este în afara limitelor"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument lipsă pentru %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opţiune necunoscută %s"
@@ -880,9 +880,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie are o codare nesuportată de tip „%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie nu are grupul „%s”"
@@ -892,17 +892,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie nu are cheie „%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Fişierul cheie conţine cheia „%s” cu valoarea „%s” care nu este UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Fişierul cheie conţine cheia „%s” care are o valoare neinterpretabilă."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -911,37 +911,37 @@
 "Fişierul cheie conţine cheia „%s” în grupul „%s” care are o valoare ce nu "
 "poate fi interpretată"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Fişieul cheie conţine caractere „escape” la sfârşit de linie"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI-ul „%s” conţine secvenţe „escaped” invalide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d0a9677..b2dcdb6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \"%s\" в \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
@@ -109,58 +109,58 @@
 "Недопустимая последовательность байтов для преобразования содержится во "
 "входной строке"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Неполный символ содержится в конце входной строки"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Невозможно корректно преобразовать символ \"%s\" в символ из набора \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" не является абсолютным идентификатором при использовании схемы "
 "\"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 "Идентификатор URI локального файла \"%s\" не может включать символ \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Идентификатор URI \"%s\" недопустим"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Имя узла недопустимо в идентификаторе URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Идентификатор URI \"%s\" содержит недопустимо экранированный символ"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путь \"%s\" не является абсолютным"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Имя узла недопустимо"
@@ -582,68 +582,68 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Библиотека PCRE не поддерживает UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Библиотека PCRE не поддерживает свойства в кодировке UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Ошибка при компиляции регулярного выражения %s у символа с номером %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "При оптимизации регулярного выражения %s возникла ошибка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ожидается шестнадцатеричная цифра или символ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ожидается шестнадцатеричная цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "в символьной ссылке отсутствует '<'"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незаконченная символьная ссылка"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символьная ссылка нулевой длины"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "ожидается цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "некорректная символьная ссылка"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "отбрасывать конечные '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "неизвестная escape-последовательность"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -803,61 +803,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Использование:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Параметры справки:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Показать параметры справки"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Показать все параметры справки"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Применимые параметры:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не удается разобрать целое значение '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Целое значение '%s' для %s выходит за пределы"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Не удается разобрать значение с плавающей точкой '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Значение с плавающей точкой '%s' для %s выходит за допустимые пределы"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ошибка разбора параметра %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Отсутствует аргумент для %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Неизвестный параметр %s"
@@ -905,9 +905,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл ключа содержит неподдерживаемую кодировку '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл ключей не имеет группы '%s'"
@@ -917,19 +917,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Файл ключа не содержит ключ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Файл ключа содержит ключ '%s', значение которого '%s' не в кодировке UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл содержит ключ '%s', значение которого не удалось интерпретировать."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -938,37 +938,37 @@
 "Файл содержит ключ '%s' в группе '%s', значение которого не удалось "
 "интерпретировать."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл ключа не имеет ключа '%s' в группе '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Файл ключа содержит символ escape в конце файла"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Файл ключа содержит неверную escape-последовательность '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Не удалось преобразовать '%s' в целое число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целое значение '%s' выходит за пределы"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Не удалось преобразовать '%s' в число с плавающей точкой."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Не удалось преобразовать '%s' в булево значение."
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 30ef0a1..44dece2 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,61 +105,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "GUHINDURA Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Kirimo Inyuguti"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ni OYA Inzira"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
@@ -550,67 +550,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Indango"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -761,63 +761,63 @@
 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
 
 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Ikoresha:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
@@ -865,9 +865,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
@@ -877,54 +877,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nka a Icyungo"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b1b8c1d..b122b7e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -104,61 +104,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI, používajúce schému \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje neplatne zadané znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
@@ -557,67 +557,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Neukončený odkaz na entitu"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -768,61 +768,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použitie:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VOĽBA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Voľby pomocníka:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Zobraziť voľby pomocníka"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Zobraziť všetky voľby pomocníka"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Voľby aplikácie:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chýbajúci parameter pre %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznáma voľby %s"
@@ -870,9 +870,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje nepodporované kódovane '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá skupinu '%s'"
@@ -882,19 +882,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byť "
 "interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -903,37 +903,37 @@
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
 "nemohla byť interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s' v skupine '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje znak escape na konci riadku"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' je mimo rozsah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako boolovská."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5ee3a9c..98ae681 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 12:52+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -102,61 +102,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delno (nedokončano) zaporedje znakov na koncu vhoda"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' pri uporabi \"datotečne\" sheme ni absoluten"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
@@ -554,66 +554,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznana napaka"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med primerjanjem logičnega izraza %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Napaka med pretvarjanjem logičnega izraza %s pri znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med prilagajanjem logičnega izraza %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pričakovano šestnajstiško število"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manjkajoč znak '<' v simbolni povezavi"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nedokončana simbolna povezava"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "simbolna povezava nične dolžine"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "pričakovano število"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neveljavna simbolna povezava"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "obidi končna '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznano ubežno zaporedje"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s"
@@ -766,61 +766,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[MOŽNOST ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Možnosti pomoči:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pokaži možnosti pomoči"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Pokaži vse možnosti pomoči"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Možnosti programa:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti celoštevilske vrednosti '%s' za %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti dvojne vrednosti '%s' za %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manjka argument za %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznana možnost %s"
@@ -868,9 +868,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem ni del skupine '%s'"
@@ -880,21 +880,21 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-"
 "8 naboru"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
 "obravnavati."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -903,37 +903,37 @@
 "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
 "mogoče obravnavati."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s' v skupini '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka ključa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot Boolovo vrednost."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 266e94e..da86893 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-12 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sekuencë simbolesh e pjesëshme në fund të të dhënave në hyrje"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në familjen e simboleve '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute duke përdorur skemën e \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' është e pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Emri i host të URI '%s' është i pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' përmban simbole escape të pavlefshëm"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pozicioni me emër '%s' nuk është një pozicion absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
@@ -561,67 +561,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "gabim i panjohur"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Gabim gjatë kërkimit të korrispondimeve për shprehjen e rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për pronësitë UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gabim gjatë kompilimit të shprehjes së rregullt %s tek simboli %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gabim gjatë optimizimit të shprehjes së rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale ose '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mungon '<' në referimin simbolik"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Riferim simbolik i papërfunduar"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik me gjatësi zero"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "pritej një shifër"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik i palejuar"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' në fund e izoluar"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sekuencë e panjohur escape"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -780,61 +780,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Përdorimi:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIONI...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcionet e ndihmës:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Shfaq opcionet e ndihmës"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Shfaq të gjithë opcionet e ndihmës"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcionet e programit:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së plotë '%s' për %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' për %s është jashtë kufirit"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së dyfishtë '%s' për %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vlera e dyfishtë '%s' për %s është jashtë kufirit"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mungojnë argumentë për %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opcion i panjohur %s"
@@ -881,9 +881,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'"
@@ -893,17 +893,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -912,37 +912,37 @@
 "File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të "
 "painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ab53102..d3442e2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -104,62 +104,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
 
 # ово претпостављам да се односи на делимичан УТФ8 запис
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не сме садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
@@ -560,66 +560,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка приликом претраживања регуларним изразом %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ПЦРЕ библиотека је преведена без подршка за УТФ8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ПЦРЕ библиотека је преведена без подршке за УТФ8 особине"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при превођењу регуларног израза %s код знака %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при оптимизовању регуларног израза %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очекивана је хексадекадна цифра или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очекивана је хексадекадна цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недостаје „<“ у референци симбола"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена референца симбола"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "референца симбола је дужине нула"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "очекивана је цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "неисправна референца симбола"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "одлутало завршно „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната секвенца избегавања"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка приликом обраде текста за замену „%s“ код карактера %lu: %s"
@@ -772,61 +772,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Употреба:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ОПЦИЈА...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Помоћне опције:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Прикажи опције за помоћ"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Прикажи све опције за помоћ"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Опције програма:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не могу да рашланим целобројну вредност „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Целобројна вредност „%s“ за %s је изван опсега"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Не могу да рашланим реалну вредност двоструке тачности „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Реална вредност двоструке тачности „%s“ за %s је изван опсега"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Недостаје аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опција %s"
@@ -875,9 +875,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи неподржано кодирање „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима нема групу „%s“"
@@ -887,17 +887,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима нема кључ „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ вредности „%s“ што није УТФ-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ неразумљиве вредности."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -905,37 +905,37 @@
 msgstr ""
 "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ у групи „%s“ неразумљиве вредности."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима не садржи кључ „%s“ у групи „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи знак истицања на крају реда"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи недозвољен низ истицања „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати бројем."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целобројна вредност „%s“ је изван опсега"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати реалним бројем једноструке тачности."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати истинитосном."
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 079205a..a8da987 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -104,62 +104,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
 
 # ovo pretpostavljam da se odnosi na delimičan UTF8 zapis
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne može pretvoriti rezervu „%s“ u zapis „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresa „%s“ nije apsolutna adresa pomoću „file“ šeme"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adresa lokalne datoteke „%s“ ne sme sadržati „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresa „%s“ je neispravna"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime domaćina iz adrese „%s“ je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adresa „%s“ sadrži neispravno naznačene znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja „%s“ nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime domaćina"
@@ -560,66 +560,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "nepoznata greška"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom pretraživanja regularnim izrazom %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrška za UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrške za UTF8 osobine"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška pri prevođenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Greška pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "očekivana je heksadekadna cifra ili „}“"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "očekivana je heksadekadna cifra"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nedostaje „<“ u referenci simbola"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca simbola"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referenca simbola je dužine nula"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "očekivana je cifra"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neispravna referenca simbola"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "odlutalo završno „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nepoznata sekvenca izbegavanja"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrade teksta za zamenu „%s“ kod karaktera %lu: %s"
@@ -772,61 +772,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Upotreba:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIJA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Pomoćne opcije:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Prikaži opcije za pomoć"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Prikaži sve opcije za pomoć"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcije programa:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ne mogu da rašlanim celobrojnu vrednost „%s“ za %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ za %s je izvan opsega"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ne mogu da rašlanim realnu vrednost dvostruke tačnosti „%s“ za %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Realna vrednost dvostruke tačnosti „%s“ za %s je izvan opsega"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Nedostaje argument za %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
@@ -876,9 +876,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži nepodržano kodiranje „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima nema grupu „%s“"
@@ -888,17 +888,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima nema ključ „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ vrednosti „%s“ što nije UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ nerazumljive vrednosti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -906,37 +906,37 @@
 msgstr ""
 "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ u grupi „%s“ nerazumljive vrednosti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima ne sadrži ključ „%s“ u grupi „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži znak isticanja na kraju reda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži nedozvoljen niz isticanja „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati brojem."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ je izvan opsega"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati realnim brojem jednostruke tačnosti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati istinitosnom."
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po
index 84778ab..d31b879 100644
--- a/po/sr@ije.po
+++ b/po/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
 
 # ово претпостављам да се односи на делимичан УТФ8 запис
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не смије садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
@@ -561,67 +561,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена ознака ентитета"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -777,61 +777,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -877,9 +877,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -889,54 +889,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3127a67..563b739 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -99,62 +99,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fel vid konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
 
 # fallback syftar på en sträng
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder \"file\"-schemat"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
@@ -566,66 +566,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal siffra eller \"}\" förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal siffra förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "saknar \"<\" i symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "oavslutad symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolisk referens med noll-längd"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "siffra förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "otillåten symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "felplacerad avslutande \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "okänd escape-sekvens"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten \"%s\" vid tecknet %lu: %s"
@@ -780,61 +780,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Användning:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGGA...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hjälpflaggor:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Visa hjälpflaggor"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Visa alla hjälpflaggor"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programflaggor:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan inte tolka heltalsvärdet \"%s\" för %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet \"%s\" för %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Dubbelvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument saknas för %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Okänd flagga %s"
@@ -882,9 +882,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen \"%s\" som inte stöds"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\""
@@ -894,19 +894,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -915,37 +915,37 @@
 "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som "
 "inte kan tolkas."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 20613b4..4f925e8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -103,61 +103,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
@@ -556,66 +556,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "தெரியாத தவறு"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "வழக்கமான கூற்றை பொருத்துவதில் பிழை%s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 பண்புகள் ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று %s ஐ தொகுக்கும்போது  %d வரியுருவில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று ஐ உகந்ததாக்கும்போது பிழை:%s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "பதின்னறும எண் அல்லது '}'  எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "பதின்னறும எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "குறியீட்டுருவான சமர்பணத்தில் '<' ஐ காணவில்லை"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "பூஜ்ய நீள உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "சட்டவிரோத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "அனாதையான கடைசி '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "தெரியாத வெளியேற்ற வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "மாற்று உரை \"%s\" ஐ பகுக்கையில் பிழை வரியுரு %lu இல்: %s"
@@ -766,61 +766,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "ஓபயன்பாடு:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s"
@@ -867,9 +867,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'"
@@ -879,17 +879,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -898,37 +898,37 @@
 "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற "
 "முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 38c9557..0fbac6b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' నుండి  '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ఫాల్ బ్యాక్ '%s' ను  '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"దస్త్రం\" యోచనను ఉపయోగించిన యుఆర్ఐ '%s' సంపూర్ణమైన యుఆర్ఐ కాదు"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "స్థానిక యుఆర్ఐ '%s'   '#' ను కలుపుకొనియండలెదు  "
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr " '%s' యుఆర్ఐ నిస్సారము"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ఆతిథ్య నామం యొక్క యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారము"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారమైన ఎస్కేప్ అక్షరాలు కలిగియున్నాయి."
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr " '%s' త్రోవ నామం సరిఐనది కాదు."
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
@@ -543,67 +543,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr " %d క్యార్ %d వరుసలో దోషం కలదు  : %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr " పూర్తికాని వ్యష్టినివెదన  "
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -752,61 +752,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "వినిమయం:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ఇచ్చాపూర్వరకం...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను చూపించుట"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలన్నింటని చూపించుట"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "కార్యక్షేత్ర ఇచ్ఛాపూర్వకాలు :"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "పూర్ణాంకం విలువ '%s' పార్స్ చేయలేదు --%s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "పూర్ణాంకం విలువ '%s' పార్స్ చేయలేదు --%s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "తెలియని  ఇచ్ఛాపూర్వకము %s"
@@ -852,9 +852,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr " మీట దస్త్రం కలిగియున్న సంకేతరచన '%s' సహకరించదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr " మీట దస్త్రం సముదాయం '%s' ను కలిగియుండలేదు "
@@ -864,17 +864,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "మీట దస్త్రం '%s' తాళంను కలిగియుండలేదు. "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీటను కలిగియున్నది,దాని విలువ '%s' యుటిఫ్-8 "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -882,37 +882,37 @@
 msgstr ""
 "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియుండలేదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr " మీట దస్త్రం గీత చివర ఎస్పేప్ అక్షరము కలదు"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr " '%s' మీట దస్త్రం నిస్సారమైన ఎస్పేప్ వరుస కలదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3c235f2..ddccc6c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 15:21+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถแปลงสตริงซ่อมเสริม '%s' ให้เป็นรหัส '%s' ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ไม่ใช่ URI สัมบูรณ์ที่ใช้ scheme \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI ของแฟ้มท้องถิ่น '%s' ต้องไม่มี '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ของ URI '%s' ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' มีอักขระหลีกที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ชื่อพาธ '%s' ไม่ใช่พาธเต็ม"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
@@ -533,66 +533,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจับคู่นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่สนับสนุน UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่สนับสนุนคุณสมบัติ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงนิพจน์เรกกิวลาร์ %s ที่อักขระที่ %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะออปติไมซ์นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหกหรือ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหก"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ไม่มี '<' ในตัวอ้างอิงสัญลักษณ์"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่สมบูรณ์"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์มีความยาวเป็นศูนย์"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "ต้องการตัวเลข"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' ปราศจากข้อมูลอยู่ที่ท้ายสตริง"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ลำดับอักขระหลีกไม่รู้จัก"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อความสำหรับแทนที่ \"%s\" ที่อักขระที่ %lu: %s"
@@ -741,61 +741,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "วิธีใช้:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ตัวเลือกแสดงวิธีใช้:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ ทั้งหมด"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ตัวเลือกของโปรแกรม:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ไม่สามารถแจงค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ไม่สามารถแจงค่า double '%s' สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ค่า double '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแจงตัวเลือก: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s"
@@ -841,9 +841,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีเนื้อหาเป็นรหัสอักขระ '%s' ซึ่งไม่สนับสนุน"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีกลุ่ม '%s'"
@@ -853,54 +853,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่า '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปแบบ UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีอักขระหลีกที่ท้ายบรรทัด"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีลำดับหลีก '%s' ที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลขได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' ออกนอกช่วง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลข float ได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index c7a1a54..987729d 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -101,61 +101,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ang lokal na talaksang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ang URI '%s' ay may hindi tanggap na escaped karakter"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
@@ -582,67 +582,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -797,61 +797,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Pag-gamit:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Option ng Tulong:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Option ng Aplikasyon:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Kulang na argumento para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
@@ -899,9 +899,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
@@ -911,20 +911,20 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
 "hindi UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -933,37 +933,37 @@
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
 "halaga na hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5817124..917b509 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 20:03+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,62 +100,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s', \"file\" şemasını kullanan kesin bir URI değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerel dosya URI'si '%s', '#' içeremez"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' geçersiz olarak çıkış yapılmış karakterler içeriyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
@@ -565,66 +565,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "bilinmeyen hata"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eşleşirken hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 özellikleri desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s derlenirken karakter %d hatalı: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eniyilemesinde (optimization) hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "onaltılı rakam ya da '}' beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "onaltılı rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "sembolik referansda eksik '<'"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tamamlanmamış sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "sıfır-uzunlukta sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "geçersiz sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "son '\\' kayıp"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "geçersiz çıkış dizisi"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Yerine koyma metni \"%s\" işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
@@ -775,61 +775,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanım:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[SEÇENEK...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Yardım Seçenekleri:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Yardım seçeneklerini göster"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Tüm yardım seçeneklerini göster"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Uygulama Seçenekleri:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%2$s' için double değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s için double değeri '%1$s' aralık dışında"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s seçeneği işlenirken hata"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek %s"
@@ -877,9 +877,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
@@ -889,17 +889,17 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' anahtarı yok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' değeriyle içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası değeri yorumlanamayan '%s' değerini içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -907,37 +907,37 @@
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 93aece8..00258cc 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@@ -95,61 +95,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
@@ -519,66 +519,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -726,61 +726,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Totılu:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
@@ -826,9 +826,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
@@ -838,54 +838,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ad100bb..6603622 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не вдається відкрити модуль перетворення з \"%s\" у \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваних вхідних даних"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Незавершена символьна послідовність на кінці вводу"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Неможливо коректно перетворити символ \"%s\" у символ з набору \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор URI \"%s\" не є абсолютним ідентифікатором при використанні "
 "схеми \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" локального файла не може містити символ \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" - неправильний"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Неправильна назва вузла в URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" містить неправильно екранований символ"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" не є абсолютним"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправильна назва вузла"
@@ -568,66 +568,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "невідома помилка"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Помилка під час пошуку відповідності регулярному виразу %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує властивості у кодуванні UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Помилка при компіляції регулярного виразу %s на символі %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "При оптимізації регулярного виразу %s виникла помилка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очікується шістнадцяткова цифра або символ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очікується шістнадцяткова цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "у символьному рядку відсутня '<'"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незакінчене символьне посилання"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символьне посилання нульової довжини"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "очікується цифра"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "некоректне символьне посилання"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "відкидати кінцеві '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "невідома escape-послідовність"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -782,61 +782,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Використання:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ПАРАМЕТР...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Параметри довідки:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Показати параметри довідки"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Показати усі параметри довідки"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Параметри програми:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не вдається розібрати числове ціле значення '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Числове ціле значення '%s' для %s поза межами діапазону"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Не вдається розібрати числове значення подвійної точності '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Числове значення подвійної точності '%s' для %s поза межами діапазону"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Помилка розбору параметра %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Відсутній аргумент %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Невідомий параметр %s"
@@ -884,9 +884,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ключовий фал містить кодування, що не підтримується '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить групи '%s'"
@@ -896,19 +896,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить ключ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ключовий файл містить ключ '%s' зі значенням '%s', кодування якого не UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ключовий файл містить ключ '%s', що має значення, яке не вдається розібрати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -917,37 +917,37 @@
 "Ключовий файл містить '%s' у групі '%s', що має значення, яке неможливо "
 "розібрати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить ключ '%s' у групі '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ключовий файл містить escape-символ наприкінці рядка"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ключовий файл містить неправильну escape-послідовність '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Числове ціле значення '%s' поза межами діапазону"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Значення '%s' не вдається перетворити у число з рухомою комою."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як логічне значення."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 33a7ffc..e21ed2f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 22:50+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,62 +99,62 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ « %s » sang « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đổi"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dây ký tự riêng phần ở cuối dữ liệu nhập"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Không thể chuyển đổi đồ dữ trữ « %s » thành bộ mã « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI « %s » không phải là một URI tuyệt đối sử dụng lược đồ « file » (tập tin)"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Không cho phép URI tập tin cục bộ « %s » chứa dấu thăng « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI « %s » không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tên máy của URI « %s » không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI « %s » chứa một số ký tự đã thoát không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tên đường dẫn « %s » không phải là một đường dẫn tuyệt đối"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Tên máy không hợp lệ"
@@ -559,66 +559,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "lỗi lạ"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi khớp biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ tài sản UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi biên dịch biểu thức chính quy %s ở ký tự %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi tối hưu hoá biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục hay dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc nhọn mở « < » trong tham chiếu tượng trưng"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng chưa hoàn thành"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng có độ dài số không"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "đợi chữ số"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng không cho phép"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dấu xuyệc ngược kết thúc rải rác « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dãy thoạt lạ"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi phân tách văn bản thay thế « %s » ở ký tự %lu: %s"
@@ -775,61 +775,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sử dụng:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[TÙY_CHỌN...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Tùy chọn trợ giúp:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hiển thị các tùy chọn trợ giúp"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn trợ giúp"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Tùy chọn ứng dụng:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Không thể phân tách giá trị số nguyên « %s » cho %s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Giá trị số nguyên « %s » cho %s ở ngoại phạm vi"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Không thể phân tách giá trị đôi « %s » cho %s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Giá trị đôi « %s » cho %s ở ngoại phạm vi"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tách tùy chọn %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Thiếu đối số cho %s"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Không biết tùy chọn %s"
@@ -877,9 +877,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không được hỗ trợ « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »"
@@ -889,19 +889,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » với giá trị « %s » mà không phải là UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trị không có khả năng giải dịch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -910,37 +910,37 @@
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » mà có giá trị không có khả "
 "năng giải dịch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s » trong nhóm « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoát tại kết thúc của dòng"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa dãy thoát không hợp lệ « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Giá trị số nguyên « %s » ở ngoại phạm vi"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số nổi."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng bun (đúng/sai)."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index df9b7e8..f6252f7 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -102,61 +102,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
@@ -536,66 +536,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -743,61 +743,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -843,9 +843,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -855,54 +855,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 6a5b270..f1aa88a 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -102,61 +102,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
@@ -570,67 +570,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -791,61 +791,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "Ukusetyenziswa:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Uncedo lokunokukhethwa:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Bonisa onke amancedo anokukhethwa"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Iindlela zokusebenza ezinokukhethwa:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
@@ -894,9 +894,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
@@ -906,19 +906,19 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -927,38 +927,38 @@
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
 "lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index a568f07..a19a711 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -98,61 +98,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ניט געקענט פֿאַרװאַנדלען גרונטבאַטרעף %s צו קאָדירונג %s"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "דער URI %s איז ניט אַבסאָלוט לױט דער טעקע־סכעמע"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "דער לאָקאַלער טעקע־URI %s טאָר ניט כּולל זײַן אַ '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "די פּאַפּקע־רשימה %s איז ניט אַבסאָלוט"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
@@ -556,67 +556,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d פּאָזיציע %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ניט־געענדיקט אײנס־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -769,61 +769,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
@@ -869,9 +869,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -881,54 +881,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aaab8b2..b6d148a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-23 16:55+0700\n"
 "Last-Translator: yetist <yetist@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -97,61 +97,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "转换过程中出错:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI“%s”不是“file”格式的绝对 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI“%s”无效"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "无效的主机名"
@@ -527,66 +527,66 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "匹配正则表达式 %s 出现错误:%s"
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 支持"
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持"
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "编译正则表达式 %s (于字符 %d 处)时出错:%s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s"
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "期望十六进制数或 '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "期望十六进制数"
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "在符号引用中缺少“<”"
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的符号引用"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "零长符号引用"
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr "期望数字"
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "非法的符号引用"
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "丢失了最后的“\\”"
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "未知的转义序列"
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "分析替换文本\"%s\" 时在字符 %lu 处发生错误:%s"
@@ -734,61 +734,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[选项...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "帮助选项:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "显示帮助选项"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "显示全部帮助选项"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "应用程序选项:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "无法处理 %2$s 所用的整数值“%1$s”"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 所用的整数值“%1$s”超出范围"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "无法处理 %2$s 所用的双精度值“%1$s”"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 所用的双精度值“%1$s”超出范围"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "分析选项出错:%s"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的参数"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知选项 %s"
@@ -834,9 +834,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "键文件包含不支持的编码“%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "键文件没有组“%s”"
@@ -846,54 +846,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "键文件没有键“%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "键文件包含“%s”,其值“%s”不是 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "键文件在“%2$s”中包含“%1$s”,其值无法解释。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "键文件的组“%2$s”中不包含键“%1$s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "键文件在行尾含有转义字符"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "键文件中包含无效的转义序列“%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "无法将值“%s”解释为数值。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整数值“%s”超出范围"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3d91b90..0bbd678 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 02:10+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入資料結束時字符仍未完整"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串‘%s’的字符集轉換成‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI‘%s’不是使用“file”格式的絕對 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI‘%s’不應含有‘#’"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI‘%s’含有「不正確跳出」的字符"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱‘%s’不是絕對路徑"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
@@ -534,67 +534,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -742,61 +742,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符不在 UTF-16 範圍之內"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[選項...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說明選項:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說明的選項"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示所有的說明選項"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "應用程式選項:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "無法給 %2$s 解析整數值‘%1$s’"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 的整數值‘%1$s’超出範圍"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "無法給 %2$s 解析雙精度浮點數‘%1$s’"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 的雙精度浮點數‘%1$s’超出範圍"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的參數"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知的選項 %s"
@@ -842,9 +842,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有羣組‘%s’"
@@ -854,54 +854,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的羣組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的羣組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字符"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字符」‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值‘%s’超出範圍"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index afb3aeb..eb8ac7b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -100,61 +100,61 @@
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320
 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
 
-#: glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串‘%s’的字元集轉換成‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1726
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI‘%s’不是使用“file”格式的絕對 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1736
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI‘%s’不應含有‘#’"
 
-#: glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1753
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1765
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1781
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI‘%s’含有「不正確跳出」的字元"
 
-#: glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1876
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱‘%s’不是絕對路徑"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
@@ -534,67 +534,67 @@
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:875
+#: glib/gregex.c:876
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:884
+#: glib/gregex.c:885
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:929
+#: glib/gregex.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gregex.c:964
+#: glib/gregex.c:971
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1788
+#: glib/gregex.c:1795
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1804
+#: glib/gregex.c:1811
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1844
+#: glib/gregex.c:1851
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1853
+#: glib/gregex.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: glib/gregex.c:1860
+#: glib/gregex.c:1867
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1871
+#: glib/gregex.c:1878
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1889
+#: glib/gregex.c:1896
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1951
+#: glib/gregex.c:1958
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1955
+#: glib/gregex.c:1962
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1965
+#: glib/gregex.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -742,61 +742,61 @@
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:573
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[選項...]"
 
-#: glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Help Options:"
 msgstr "說明選項:"
 
-#: glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:678
 msgid "Show help options"
 msgstr "顯示說明的選項"
 
-#: glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:684
 msgid "Show all help options"
 msgstr "顯示所有的說明選項"
 
-#: glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:736
 msgid "Application Options:"
 msgstr "應用程式選項:"
 
-#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "無法給 %2$s 解析整數值‘%1$s’"
 
-#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 的整數值‘%1$s’超出範圍"
 
-#: glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:832
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "無法給 %2$s 解析雙精度浮點數‘%1$s’"
 
-#: glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:840
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 的雙精度浮點數‘%1$s’超出範圍"
 
-#: glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的參數"
 
-#: glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知的選項 %s"
@@ -842,9 +842,9 @@
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471
+#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791
+#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有群組‘%s’"
@@ -854,54 +854,54 @@
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的群組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的群組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3431
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字元"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3453
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字元」‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3595
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3609
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值‘%s’超出範圍"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3642
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3666
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。"