| " Menu Translations: Polish |
| " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) |
| " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> |
| " Last Change: 17 May 2010 |
| |
| " Quit when menu translations have already been done. |
| if exists("did_menu_trans") |
| finish |
| endif |
| let did_menu_trans = 1 |
| |
| scriptencoding cp1250 |
| |
| " Help menu |
| menutrans &Help Po&moc |
| menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1> |
| menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika |
| menutrans &How-to\ links &Odnoniki\ JTZ |
| menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\. |
| menutrans &Credits Po&dziêkowania |
| menutrans Co&pying &Kopiowanie |
| menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja |
| menutrans O&rphans Sie&roty |
| menutrans &Version &Wersja |
| menutrans &About o\ &Programie |
| |
| " File menu |
| menutrans &File &Plik |
| menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e |
| menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podzia³em\.\.\.<Tab>:sp |
| menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew |
| menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close |
| menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w |
| menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav |
| menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\. |
| menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ ³atane\ przez\.\.\. |
| menutrans &Print &Drukuj |
| menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjcie\ z\ zapisem<Tab>:wqa |
| menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjcie<Tab>:qa |
| menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew |
| |
| " Edit menu |
| menutrans &Edit &Edycja |
| menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u |
| menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R |
| menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\. |
| menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x |
| menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y |
| menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP |
| menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p |
| menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p |
| menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oæ<Tab>ggVG |
| menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\. |
| menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/ |
| menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamieñ\.\.\. |
| menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamieñ<Tab>:%s |
| menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamieñ |
| menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamieñ<Tab>:s |
| menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\. |
| menutrans Settings\ &Window Ustawienia |
| menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne |
| menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe |
| menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku |
| menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu! |
| menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list! |
| menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap! |
| menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! £amanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr! |
| menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et! |
| menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wciêcia<Tab>:set\ ai! |
| menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wciêcia\ &C<Tab>:set\ cin! |
| menutrans &Shiftwidth &Szerokoæ\ wciêcia |
| menutrans Te&xt\ Width\.\.\. D³ugoæ\ linii\.\.\. |
| menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\. |
| menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji |
| menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów |
| menutrans &Keymap Uk³ady\ klawiatury |
| menutrans None ¿aden |
| menutrans accents akcenty |
| menutrans hebrew hebrajski |
| menutrans hebrewp hebrajski\ p |
| menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken |
| menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin |
| |
| menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podwietlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls! |
| |
| menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkoci<Tab>:set\ ic! |
| menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasuj¹cych<Tab>:set\ sm! |
| |
| menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe |
| menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna |
| |
| menutrans Never Nigdy |
| menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe |
| menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania |
| menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp! |
| menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie |
| menutrans Always Zawsze |
| |
| menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im! |
| menutrans Search\ &Path\.\.\. Scie¿ka\ poszukiwania\.\.\. |
| menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\. |
| |
| |
| " |
| " GUI options |
| menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzêdzi |
| menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz |
| menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz |
| menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz |
| |
| " Programming menu |
| menutrans &Tools &Narzêdzia |
| menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^] |
| menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T |
| menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów |
| " Spelling |
| menutrans &Spelling Pi&sownia |
| menutrans &Spell\ Check\ On W³¹cz |
| menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³¹cz |
| menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s |
| menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s |
| menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z= |
| menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall |
| menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en" |
| menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au" |
| menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca" |
| menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb" |
| menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz" |
| menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us" |
| menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl" |
| menutrans &Find\ More\ Languages &Znajd\ wiêcej\ jêzyków |
| |
| " Folding |
| menutrans &Folding &Zwijanie |
| menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi |
| menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv |
| menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx |
| menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiñ\ wiêcej<Tab>zm |
| menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiñ\ wszystkie<Tab>zM |
| menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiñ\ wszystkie<Tab>zR |
| menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiñ\ wiêcej<Tab>zr |
| |
| menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawiniêcie<Tab>zf |
| menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suñ\ zawiniêcie<Tab>zd |
| menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuñ\ wszystkie\ zawiniêcia<Tab>zD |
| menutrans Fold\ column\ &width Szerokoæ\ kolumny\ za&winiêæ |
| menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania |
| menutrans M&anual &Rêcznie |
| menutrans I&ndent W&ciêcie |
| menutrans E&xpression W&yra¿enie |
| menutrans S&yntax S&k³adnia |
| menutrans Ma&rker Zn&acznik |
| |
| " Diff |
| menutrans &Update &Odwie¿ |
| menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok |
| menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok |
| |
| " Make and stuff... |
| menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make |
| menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Poka¿\ b³êdy<Tab>:cl |
| menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl! |
| menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Nastêpny\ b³¹d<Tab>:cn |
| menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ b³¹d<Tab>:cp |
| menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold |
| menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew |
| menutrans Error\ &Window Okno\ b³êdó&w |
| menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin |
| menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose |
| menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen |
| |
| menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator |
| menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd |
| menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r |
| |
| " Names for buffer menu. |
| menutrans &Buffers &Bufory |
| menutrans &Refresh\ menu &Odwie¿ |
| menutrans &Delete &Skasuj |
| menutrans &Alternate &Zmieñ |
| menutrans &Next &Nastêpny |
| menutrans &Previous &Poprzedni |
| menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku] |
| |
| " Window menu |
| menutrans &Window &Widoki |
| menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn |
| menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws |
| menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^ |
| menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv |
| menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ mened¿er\ plików |
| |
| menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc |
| menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo |
| menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Nastêpny<Tab>^Ww |
| menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW |
| menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokoci<Tab>^W= |
| menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokoæ<Tab>^W_ |
| menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokoæ<Tab>^W1_ |
| menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokoæ<Tab>^W\| |
| menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokoæ<Tab>^W1\| |
| menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokoæ<Tab>^W\| |
| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokoæ<Tab>^W1\| |
| menutrans Move\ &To &Id\ do |
| menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK |
| menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dó³<Tab>^WJ |
| menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH |
| menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL |
| menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróæ\ w\ &górê<Tab>^WR |
| menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróæ\ w\ &dó³<Tab>^Wr |
| menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv |
| menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkê\.\.\. |
| |
| " The popup menu |
| menutrans &Undo &Cofnij |
| menutrans Cu&t W&ytnij |
| menutrans &Copy &Kopiuj |
| menutrans &Paste &Wklej |
| menutrans &Delete &Skasuj |
| menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok |
| menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie |
| menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit |
| menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo |
| menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz |
| menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok |
| menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³oæ |
| menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie |
| |
| " The GUI toolbar |
| if has("toolbar") |
| if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
| delfun Do_toolbar_tmenu |
| endif |
| fun Do_toolbar_tmenu() |
| tmenu ToolBar.Open Otwórz plik |
| tmenu ToolBar.Save Zapisz bie¿¹cy plik |
| tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki |
| tmenu ToolBar.Print Drukuj |
| tmenu ToolBar.Undo Cofnij |
| tmenu ToolBar.Redo Ponów |
| tmenu ToolBar.Cut Wytnij |
| tmenu ToolBar.Copy Skopiuj |
| tmenu ToolBar.Paste Wklej |
| tmenu ToolBar.Find Szukaj... |
| tmenu ToolBar.FindNext Szukaj nastêpnego |
| tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego |
| tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj... |
| if 0 " disabled; These are in the Windows menu |
| tmenu ToolBar.New Nowy widok |
| tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok |
| tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok |
| tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok |
| tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok |
| endif |
| tmenu ToolBar.LoadSesn Za³aduj sesjê |
| tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bie¿¹c¹ sesjê |
| tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima |
| tmenu ToolBar.Make Wykonaj bie¿¹cy projekt |
| tmenu ToolBar.Shell Otwórz pow³okê |
| tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bie¿¹cym katalogu |
| tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem |
| tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima |
| tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a |
| endfun |
| endif |
| |
| " Syntax menu |
| menutrans &Syntax &Sk³adnia |
| menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu |
| menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax' |
| menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ równie¿\ '&filetype' |
| menutrans &Off &Wy³¹cz |
| menutrans &Manual &Rêcznie |
| menutrans A&utomatic A&utomatyczne |
| menutrans on/off\ for\ &This\ file w³¹cz/w&y³¹cz\ dla\ pliku |
| menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów |
| menutrans &Highlight\ test &Test\ podwietlania |
| menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML |
| |
| " dialog texts |
| let menutrans_no_file = "[Brak pliku]" |
| let menutrans_help_dialog = "Wprowad komendê lub s³owo, aby otrzymaæ pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendê trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendê edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwê opcji (np. 'shiftwidth')" |
| let g:menutrans_path_dialog = "Wprowad cie¿kê poszukiwania plików.\nProszê rozdzielaæ nazwy katalogów przecinkiem." |
| let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem." |
| let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowad now¹ szerokoæ tekstu (0 wy³¹cza przewijanie): " |
| let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany" |
| let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj" |