blob: 5fd6592a2b6016832bb1879346800ea2fb8f589b [file] [log] [blame]
# Japanese translation for Vim vim:set foldmethod=marker:
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, 2001-8.
# Last Change: 31-May-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-31 22:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 22:30+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp932\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚àì¬‚Å‚«‚È‚¢‚Ì‚Å, I—¹‚µ‚Ü‚·..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ðì¬‚Å‚«‚È‚¢‚Ì‚Å, ‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..."
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª‰ð•ú‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª‰ð•ú‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: •ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Å‰‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ŕύX‚ð”jŠü)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̃ŠƒXƒg‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "s %ld"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid " [Modified]"
msgstr " [•ÏX‚ ‚è]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[–¢•ÒW]"
msgid "[New file]"
msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[“Ǎžê—p]"
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 s --%d%%--"
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld s --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "s %ld (‘S‘Ì %ld) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[–³–¼]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv"
msgid "[Help]"
msgstr "[ƒwƒ‹ƒv]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[ƒvƒŒƒrƒ…[]"
msgid "All"
msgstr "‘S‚Ä"
msgid "Bot"
msgstr "––”ö"
msgid "Top"
msgstr "æ“ª"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒoƒbƒtƒ@ƒŠƒXƒg:\n"
msgid "[Location List]"
msgstr "[êŠƒŠƒXƒg]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[QuickfixƒŠƒXƒg]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒTƒCƒ“ ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ‚̃TƒCƒ“:"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " s=%ld Ž¯•ÊŽq=%d –¼‘O=%s"
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ·•ª‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "Patch file"
msgstr "ƒpƒbƒ`ƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚͕ύX‰Â”\\‚Å‚·"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚̂ŁA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: —\\Šú‚¹‚¸ƒoƒbƒtƒ@‚ª•ÏX•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :source ‚Ŏ捞‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: ‹ó‚̃L[ƒ}ƒbƒvƒGƒ“ƒgƒŠ"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ƒ‚[ƒh (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " s(‘S‘Ì)•âŠ® (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ® (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ƒ^ƒO•âŠ® (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ƒpƒXƒpƒ^[ƒ“•âŠ® (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ’è‹`•âŠ® (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Ž«‘•âŠ® (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ƒVƒ\\[ƒ‰ƒX•âŠ® (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ® (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ƒ†[ƒU’è‹`•âŠ® (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " ƒIƒ€ƒj•âŠ® (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " ’Ô‚èC³Œó•â (s^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ‹ÇŠƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "’i—Ž‚̍Ōã‚Ƀqƒbƒg"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Ž«‘‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (‘}“ü) ƒXƒNƒ[ƒ‹(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (’uŠ·) ƒXƒNƒ[ƒ‹ (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "ƒ^ƒO‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†."
msgid " Adding"
msgstr " ’ljÁ’†"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ŒŸõ’†..."
msgid "Back at original"
msgstr "Žn‚ß‚É–ß‚é"
msgid "Word from other line"
msgstr "‘¼‚̍s‚Ì’PŒê"
msgid "The only match"
msgstr "—Bˆê‚ÌŠY“–"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“– (‘SŠY“– %d ŒÂ’†)"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“–"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E714: List required"
msgstr "E714: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·, Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: [:] ‚ðŽ«‘Œ^‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚̕ϐ”‚Å‚· %s="
#, c-format
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: •s³‚ȕϐ”–¼‚Å‚·: %s"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·"
msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆȏã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^‚ÆŽ«‘Œ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ‚͍Ōã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] ‚ɂ̓ŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚ɏ\\•ª‚Ȑ”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: ƒJƒbƒR '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ‚»‚̕ϐ”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (ƒAƒ“ƒ`)ƒƒbƒN‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E692: Invalid operation for Lists"
msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
msgstr "E693: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚͊֐”ŽQÆŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')' ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: ˆø—p•„ (\") ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: ˆø—p•„ (') ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚̍Ōã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚̍Ōã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: •\\Ž¦‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: ŠÖ”‚̈ø”‚ª­‚ȉ߂¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Ž«‘—pŠÖ”‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½‚ªŽ«‘‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() ‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚Å‚µ‚©—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld s:"
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"Œˆ’è(&O)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ‚ª inputsave() ‚æ‚è‚à‘½‚­ŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ‚É‚Í–³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½"
msgid "<empty>"
msgstr "<‹ó>"
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Vim ƒT[ƒo‚ւ̐ڑ±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ƒT[ƒo‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# Added at 10-Mar-2004.
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(–³Œø)"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B"
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: •Ï”Œ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•Ï”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: •Ï”–¼‚ªŠù‘¶‚̊֐”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: •Ï”‚ÌŒ^‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: •Ï” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "Unknown"
msgstr "•s–¾"
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚é‚©ƒRƒƒ“‚ðŠÜ‚Ü‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ‚ðŽÀs’†‚Å‚·"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ‚ª #%ld ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s ‚ÌŽÀs‚ðŒp‘±’†‚Å‚·"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒOƒ[ƒoƒ‹•Ï”:\n"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tLast set from "
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: s‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "1 line moved"
msgstr "1 s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld s‚ªƒtƒBƒ‹ƒ^ˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *ƒtƒBƒ‹ƒ^* autocommand‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÏX‚µ‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ]\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s s–Ú: "
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚Ì‚Å, ˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s ‚ð“Ǎž‚Ý’† "
msgid " info"
msgstr " î•ñ"
msgid " marks"
msgstr " ƒ}[ƒN"
msgid " FAILED"
msgstr " Ž¸”s"
#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚Ý‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†"
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ‚±‚Ì viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í Vim %s ‚É‚æ‚Á‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½.\n"
#, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# •ÏX‚·‚éÛ‚ɂ͏\\•ª’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!\n"
"\n"
#, c-format
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘‚©‚ꂽŽž‚Ì 'encoding' ‚Ì’l\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "•s³‚Ȑ擪•¶Žš‚Å‚·"
msgid "Save As"
msgstr "•Ê–¼‚Å•Û‘¶"
msgid "Write partial file?"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Šù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·. ã‘‚«‚ð‹­§‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s (:silent! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚É‚Í–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%s\" ‚É‚Í 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·.\n"
"ã‘‚«‹­§‚ð‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃p[ƒ~ƒbƒVƒ‡ƒ“‚ª“Ǎžê—p‚Å‚·.\n"
"‚»‚ê‚Å‚à‹°‚ç‚­‘‚«ž‚Þ‚±‚Ƃ͉”\\‚Å‚·.\n"
"Œp‘±‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" ‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
msgid "Edit File"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ”‚Å‚Í‚È‚¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æØ‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ‚É’uŠ·‚µ‚Ü‚·‚©? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)"
msgid "1 match"
msgstr "1 ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "1 substitution"
msgstr "1 ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid " on 1 line"
msgstr " (Œv 1 s“à)"
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " (Œv %ld s“à)"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ‚ðÄ‹A“I‚É‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: globalƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɐ³‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ă̍s‚ł݂‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ÅŒã‚É’uŠ·‚³‚ꂽ•¶Žš—ñ:\n"
"$"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Q‚Ä‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: “Ǎž—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
# Added at 29-Apr-2004.
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚ɏd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign‚̔ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: –³Œø‚ÈsignŽ¯•ÊŽq‚Å‚·: %ld"
# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (”ñƒTƒ|[ƒg)"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[íœÏ]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·. ‘±‚¯‚é‚É‚Í \"cont\" ‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "s %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh: %s"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg \"%s%s\" s %ld"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s s %ld"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: ‰‚ß‚É :profile start <fname> ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "•ÏX‚ð \"%s\" ‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "Untitled"
msgstr "–³‘è"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (autocommands ‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: •ÒW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Å‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ð \"%s\" ‚©‚猟õ’†"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŒŸõ’†"
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "'runtimepath' ‚Ì’†‚ɂ݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "VimƒXƒNƒŠƒvƒg‚̎捞‚Ý"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚͎捞‚ß‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "s %ld: \"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž’†"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž’†"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ‚̎捞‚ðŠ®—¹"
msgid "modeline"
msgstr "ƒ‚[ƒhs"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd ˆø”"
msgid "-c argument"
msgstr "-c ˆø”"
msgid "environment variable"
msgstr "ŠÂ‹«•Ï”"
msgid "error handler"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒnƒ“ƒhƒ‰"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Œx: s‹æØ‚ª•s³‚Å‚·. ^M ‚ª‚È‚¢‚Ì‚Å‚µ‚傤"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\""
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Exƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·. ƒm[ƒ}ƒ‹‚É–ß‚é‚É‚Í\"visual\"‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏I—¹ˆÊ’u"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "Žæžƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōã‚Å‚·"
msgid "End of function"
msgstr "ŠÖ”‚̍Ōã‚Å‚·"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ƒ†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½, “ü‘Ö‚¦‚Ü‚·‚©?"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í 1 ‚‚ɂµ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª 1 ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ª, I—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ª, I—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª 1 ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %ld ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" –¼‘O ˆø” ”ÍˆÍ •âŠ® ’è‹`"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "ƒ†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: ˆø”‚̐”‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚̏ȗª’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: -•âŠ®‚Ì‚½‚߂̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ƒ†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: •âŠ®ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚Ċ֐”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ %s ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim Žg‚¢‚³‚ñA‚â‚ !"
msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: ÅŒã‚̃^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "Šù‚Ƀ^ƒuƒy[ƒW‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW %d"
msgid "No swap file"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Append File"
msgstr "’ljÁƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å, ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å"
"ã‘)"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: –¢’m"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: "
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "Save Redirection"
msgstr "ƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "Save View"
msgstr "ƒrƒ…[‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "Save Session"
msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "Save Setup"
msgstr "Ý’è‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ˆø”‚Í•¶Žš‚©‘Oi/Œã‘ÞƒNƒH[ƒg‚Å‚µ‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal ‚̍ċA—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommandƒoƒbƒtƒ@”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘Ώۃtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å \":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɍ‡Žš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "—áŠO‚ªŽû‘©‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, s %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "—áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ‚É‚æ‚è–¢Œˆ’èó‘Ô‚ª¶‚¶‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ‚ªÄŠJ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Exception"
msgstr "—áŠO"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "ƒGƒ‰[‚ÆŠ„ž‚Ý"
msgid "Error"
msgstr "ƒGƒ‰["
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Š„ž‚Ý"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if ‚Ì‚È‚¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if ‚Ì‚È‚¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if ‚Ì‚È‚¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try ‚Ì‚È‚¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try ‚Ì‚È‚¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: •¡”‚Ì :finalyy ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try ‚Ì‚È‚¢ :endtry ‚Å‚·"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: Œ»Ý‚Í‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÒW‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "tagname"
msgstr "ƒ^ƒO–¼"
msgid " kind file\n"
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹Ží—Þ\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ 'history' ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s €–Ú‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì‚Ö):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
msgid "Search String"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ"
msgid "Expression"
msgstr "Ž®"
msgid "Input Line"
msgstr "“ü—͍s"
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh’·‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Illegal file name"
msgstr "•s³‚ȃtƒ@ƒCƒ‹–¼"
msgid "is a directory"
msgstr " ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
msgid "is not a file"
msgstr " ‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr " ‚̓fƒoƒCƒX‚Å‚· ('opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ʼnñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·)"
msgid "[New File]"
msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[V‹KƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ]"
msgid "[File too big]"
msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹‰ß‘å]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[”F‰Â‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre autocommand ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre autocommand ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž’†...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[FIFO/ƒ\\ƒPƒbƒg]"
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
msgid "[socket]"
msgstr "[ƒ\\ƒPƒbƒg]"
msgid "[character special]"
msgstr "[ƒLƒƒƒ‰ƒNƒ^EƒfƒoƒCƒX]"
msgid "[RO]"
msgstr "[“ǐê]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR–³]"
msgid "[NL found]"
msgstr "[NL—L]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[’·s•ªŠ„]"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[–¢•ÏŠ·]"
msgid "[converted]"
msgstr "[•ÏŠ·Ï]"
msgid "[crypted]"
msgstr "[ˆÃ†‰»]"
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld s–Ú‚Å•ÏŠ·ƒGƒ‰[]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld s–Ú‚Ì•s³‚ȃoƒCƒg]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "•ÏŠ·‚É•K—v‚Ȉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ‚É‚æ‚é•ÏŠ·‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðautocommand‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚ōs”‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
# Added at 19-Jan-2004.
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans‚Í–¢•ÏX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "'opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚èƒfƒoƒCƒX‚ւ̏‘‚«ž‚Ý‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§•Û‘¶)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Â‚¶‚éÛ‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§“Ǎž)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§ì¬)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§ì¬)"
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒH[ƒN‚ªŽ¸‚í‚ê‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏŠ·‚¹‚¸‚É•Û‘¶)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: •Â‚¶‚邱‚Æ‚ÉŽ¸”s"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[, •ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[, (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " •ÏŠ·ƒGƒ‰["
msgid "[Device]"
msgstr "[ƒfƒoƒCƒX]"
msgid "[New]"
msgstr "[V]"
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
msgid " appended"
msgstr " ’ljÁ"
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ‘ž‚Ý"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ꂽ‚©•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì•Û‘¶‚ɐ¬Œ÷‚·‚é‚܂ŃGƒfƒBƒ^‚ðI—¹‚µ‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dosƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[macƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unixƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
msgid "1 line, "
msgstr "1 s, "
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld s, "
msgid "1 character"
msgstr "1 •¶Žš"
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld •¶Žš"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ÅIs‚ª•sŠ®‘S]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "Œx: “Ǎž‚ñ‚¾Œã‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ɕύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "–{“–‚ɏ㏑‚«‚µ‚Ü‚·‚©"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•Â‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Ǎž’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: autocommand ‚Ì FileChangedShell ‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª•ÏX‚³‚êVim‚̃oƒbƒtƒ@‚à•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W12\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W11\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃‚[ƒh‚ª•ÒWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W16\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɍ쐬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Warning"
msgstr "Œx"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž(&L)"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚鏀”õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\" ‚̓Šƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--íœÏ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "autocommand: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚ɍ폜‚³‚ê‚Ü‚·"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚Ìautocommand‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "No matching autocommands"
msgstr "ŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: autocommand‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ."
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ."
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld s‚ªÜô‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: “Ǎžƒoƒbƒtƒ@‚֒ljÁ"
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "’Zk“ü—݂͂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "No mapping found"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚Ì‚Å, GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚ɐݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: %s ‚̐F‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚Ƀ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ, ŽŸ‚ðŒŸõ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ>"
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Pathname:"
msgstr "ƒpƒX–¼:"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[: ‰æ‘œ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO..."
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "Input _Methods"
msgstr "ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ŒŸõ‚Æ’uŠ·..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ŒŸõ..."
msgid "Find what:"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ:"
msgid "Replace with:"
msgstr "’uŠ·•¶Žš—ñ:"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "³Šm‚ÉŠY“–‚·‚é‚à‚Ì‚¾‚¯"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "‘啶Žš/¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚·‚é"
msgid "Direction"
msgstr "•ûŒü"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "ã"
msgid "Down"
msgstr "‰º"
msgid "Find Next"
msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ"
msgid "Replace"
msgstr "’uŠ·"
msgid "Replace All"
msgstr "‘S‚Ä’uŠ·"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒ}ƒl[ƒWƒƒ‚©‚ç \"die\" —v‹‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "Close"
msgstr "•Â‚¶‚é"
msgid "New tab"
msgstr "V‹Kƒ^ƒuƒy[ƒW"
msgid "Open Tab..."
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­..."
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª•sˆÓ‚É”j‰ó‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "Font Selection"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "&Filter"
msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^(&F)"
msgid "&Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "Directories"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
msgid "Filter"
msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^"
msgid "&Help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv(&H)"
msgid "Files"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "‘I‘ð"
msgid "Find &Next"
msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ(&N)"
msgid "&Replace"
msgstr "’uŠ·(&R)"
msgid "Replace &All"
msgstr "‘S‚Ä’uŠ·(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD(&U)"
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: ZapƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"ŽqƒvƒƒZƒX‚Ö’âŽ~ƒƒbƒZ[ƒW‚𑗐M’†‚Å‚·.\n"
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Close tab"
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ð•Â‚¶‚é"
msgid "Open tab..."
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­"
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ ('\\' ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í '\\\\')"
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "ŒŸõE’uŠ· ('\\' ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í '\\\\')"
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "Žg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ\t*.nothing\n"
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃGƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0: %s\n"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg1: %s\n"
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%ld ‚Ì•‚ªƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì2”{‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì•: %ld\n"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"ƒtƒHƒ“ƒg1‚Ì•: %ld\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "–³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgŽw’è‚Å‚·"
msgid "&Dismiss"
msgstr "‹p‰º‚·‚é(&D)"
msgid "no specific match"
msgstr "ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð"
msgid "Name:"
msgstr "–¼‘O:"
#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "ƒTƒCƒY‚ðƒ|ƒCƒ“ƒg‚Å•\\Ž¦‚·‚é"
msgid "Encoding:"
msgstr "ƒGƒ“ƒR[ƒh:"
msgid "Font:"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg:"
msgid "Style:"
msgstr "ƒXƒ^ƒCƒ‹:"
msgid "Size:"
msgstr "ƒTƒCƒY:"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: ƒnƒ“ƒOƒ‹ƒI[ƒgƒ}ƒgƒ“ƒGƒ‰["
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: •s³‚ȍ\\•¶—v‘f‚Å‚·"
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ƒy[ƒW"
msgid "No text to be printed"
msgstr "ˆóü‚·‚éƒeƒLƒXƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "ˆóü’†: ƒy[ƒW %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ƒRƒs[ %d (‘S %d ’†)"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "ˆóü‚ª’†Ž~‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·"
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr ""
"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"prolog.ps\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"cidfont.ps\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚É‘—M’†..."
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "Print job sent."
msgstr "ˆóüƒWƒ‡ƒu‚𑗐M‚µ‚Ü‚µ‚½."
msgid "Add a new database"
msgstr "Vƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð’ljÁ"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚̃NƒGƒŠ[‚ð’ljÁ"
msgid "Show this message"
msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Ú‘±‚ðI—¹‚·‚é"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "‘S‚Ă̐ڑ±‚ðÄ‰Šú‰»‚·‚é"
msgid "Show connections"
msgstr "Ú‘±‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "‚±‚ÌcscopeƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í•ªŠ„ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Žg—p–@: cstag <ident>"
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d"
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: stat ƒGƒ‰["
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX %s ‚ð’ljÁ"
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: cscope‚̐ڑ± %ld ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscopeƒRƒ}ƒ“ƒh:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (Žg—p–@: %s)"
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚̏î•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: cscopeÚ‘±‚̍ő吔‚É’B‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÚ‘± %s ‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ƒ^ƒO: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # s”ԍ†"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ / •¶–¬ / s\n"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "‘S‚Ä‚Ìcscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ðƒŠƒZƒbƒg‚µ‚Ü‚·"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscopeÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ƒf[ƒ^ƒx[ƒX–¼ prepend ƒpƒX\n"
msgid ""
"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"???: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: MzScheme ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü"
"‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
msgid "invalid expression"
msgstr "–³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "Ž®‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "hidden option"
msgstr "‰B‚µƒIƒvƒVƒ‡ƒ“"
msgid "unknown option"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
msgid "window index is out of range"
msgstr "”͈͊O‚̃EƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·"
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ª•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot delete line"
msgstr "s‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot replace line"
msgstr "s‚ð’uŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot insert line"
msgstr "s‚ð‘}“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "•¶Žš—ñ‚ɂ͉üs•¶Žš‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ƒGƒ‰[: ~a"
msgid "Vim error"
msgstr "Vim ƒGƒ‰["
msgid "buffer is invalid"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚Í–³Œø‚Å‚·"
msgid "window is invalid"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Í–³Œø‚Å‚·"
msgid "linenr out of range"
msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·,‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
"‚Å‚µ‚½."
# Added at 07-Feb-2004.
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject‘®«‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace ‚Í integer ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "invalid attribute"
msgstr "–³Œø‚È‘®«‚Å‚·"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚̃ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̏‰Šú‰»’†‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "Á‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ªŽQÆ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "line number out of range"
msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<ƒoƒbƒtƒ@ƒIƒuƒWƒFƒNƒg (Á‹ŽÏ‚Ý) %8lX>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "–³Œø‚ȃ}[ƒN–¼‚Å‚·"
msgid "no such buffer"
msgstr "‚»‚̂悤‚ȃoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "Á‚³‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŽQÆ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "readonly attribute"
msgstr "“Ǎžê—p‘®«"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠO‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒIƒuƒWƒFƒNƒg (Á‹ŽÏ) %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒIƒuƒWƒFƒNƒg (–¢’m) %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d>"
msgid "no such window"
msgstr "‚»‚̂悤‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ ‚Í•¶Žš—ñ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·,‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å"
"‚µ‚½."
msgid "E267: unexpected return"
msgstr "E267: —\\Šú‚¹‚Ê return ‚Å‚·"
msgid "E268: unexpected next"
msgstr "E268: —\\Šú‚¹‚Ê next ‚Å‚·"
msgid "E269: unexpected break"
msgstr "E269: —\\Šú‚¹‚Ê break ‚Å‚·"
msgid "E270: unexpected redo"
msgstr "E270: —\\Šú‚¹‚Ê redo ‚Å‚·"
msgid "E271: retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: rescue ‚ÌŠO‚Ì retry ‚Å‚·"
msgid "E272: unhandled exception"
msgstr "E272: Žæ‚舵‚í‚ê‚È‚©‚Á‚½—áŠO‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d"
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "ŽÀ‘•‚Æ’è‹`‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚é"
msgid "Show base class of"
msgstr "ŽŸ‚̃Nƒ‰ƒX‚ÌŠî’ê‚ð•\\Ž¦"
msgid "Show overridden member function"
msgstr "ƒI[ƒo[ƒ‰ƒCƒh‚³‚ꂽƒƒ“ƒoŠÖ”‚ð•\\Ž¦"
msgid "Retrieve from file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‰ñ•œ‚·‚é"
msgid "Retrieve from project"
msgstr "ƒvƒƒWƒFƒNƒg‚©‚ç‰ñ•œ‚·‚é"
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "‘S‚ẴvƒƒWƒFƒNƒg‚©‚ç‰ñ•œ‚·‚é"
msgid "Retrieve"
msgstr "‰ñ•œ"
msgid "Show source of"
msgstr "ŽŸ‚̃\\[ƒX‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
msgid "Find symbol"
msgstr "‚݂‚¯‚½ƒVƒ“ƒ{ƒ‹"
msgid "Browse class"
msgstr "ƒNƒ‰ƒX‚ðŽQÆ"
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "ŠK‘w‚ŃNƒ‰ƒX‚ð•\\Ž¦"
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "ŒÀ’肳‚ꂽŠK‘w‚ŃNƒ‰ƒX‚ð•\\Ž¦"
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref ‚ÌŽQÆæ"
msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref ‚ªŽQÆ‚³‚ê‚é"
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref ‚ªŽŸ‚Ì‚à‚Ì‚ð‚à‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref ‚ªŽg—p‚³‚ê‚é"
msgid "Show docu of"
msgstr "ŽŸ‚Ì•¶Í‚ð•\\Ž¦"
msgid "Generate docu for"
msgstr "ŽŸ‚Ì•¶Í‚𐶐¬"
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr ""
"SNiFF+‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ. ŠÂ‹«‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(sniffemacs ‚ª $PATH ‚É‚È‚¯"
"‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ).\n"
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: “Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½. Ø’f‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "Œ»ÝSNiFF+ ‚̏ó‘Ԃ́u"
msgid "not "
msgstr "–¢"
msgid "connected"
msgstr "Ú‘±v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: –¢’m‚Ì SNiFF+ ƒŠƒNƒGƒXƒg‚Å‚·: %s"
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: SNiFF+ ‚ւ̐ڑ±’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: SNiFF+ ‚ɐڑ±‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: SNiFF+ ƒoƒbƒtƒ@‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: ‘ž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚½‚̂Őؒf‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "–³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·"
msgid "not implemented yet"
msgstr "‚Ü‚¾ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "s‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "mark not set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "s %d —ñ %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "s‚Ì‘}“ü/’ljÁ‚ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "unknown flag: "
msgstr "–¢’m‚̃tƒ‰ƒO:"
msgid "unknown vimOption"
msgstr "–¢’m‚Ì vimOption ‚Å‚·"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhŠ„ž‚Ý"
msgid "vim error"
msgstr "vim ƒGƒ‰["
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒEì¬ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªÁ‹Ž‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü"
"‚µ‚½"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚ɏÁ‹Ž‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŽQÆ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹"
"‚ñ"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·,‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å"
"‚µ‚½."
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: TCL ƒGƒ‰[: I—¹ƒR[ƒh‚ª®”’l‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ"
"‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: I—¹ƒR[ƒh %d"
msgid "cannot get line"
msgstr "s‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "–½—߃T[ƒo‚Ì–¼‘O‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒoID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ŽÀ‘Ì‚Ì“o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·. Á‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚Å‚·"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "•ÒWˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Argument missing after"
msgstr "ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Garbage after option argument"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚ɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: "
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ŒÂ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÒW‚ðT‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "‚±‚ÌVim‚É‚Ídiff‹@”\\‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ(ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹ŽžÝ’è)."
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ‚ÑŠJ‚¢‚Ä‚Ý‚Ü‚·: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: NetBeans‚©‚çgvim‚ðƒXƒ^[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚ւ̏o—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚©‚ç‚Ì“ü—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrc‘O‚̃Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"‚æ‚èÚ×‚ȏî•ñ‚Í: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] ‚ ‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- •W€“ü—Í‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð“Ǎž‚Þ"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ƒ^ƒO ƒ^ƒO‚ª’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚©‚ç•ÒW‚·‚é"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] Å‰‚̃Gƒ‰[‚ŕҏW‚·‚é"
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Žg—p–@:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [ˆø”]"
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ‚à‚µ‚­‚Í:"
msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr ""
"\n"
"‘召•¶Žš‚ª–³Ž‹‚³‚ê‚éê‡‚͑啶Žš‚É‚·‚邽‚ß‚É / ‚ð‘O’u‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ˆø”:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t‚±‚Ì‚ ‚Ƃɂ̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚¾‚¯"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚µ‚È‚¢"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t‚±‚Ìgvim‚ðOLE‚Æ‚µ‚Ä“o˜^‚·‚é"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim‚ÌOLE“o˜^‚ð‰ðœ‚·‚é"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI‚Å‹N“®‚·‚é (\"gvim\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f or --nofork\tƒtƒHƒAƒOƒ‰ƒEƒ“ƒh: GUI‚ðŽn‚ß‚é‚Æ‚«‚Éfork‚µ‚È‚¢"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tViƒ‚[ƒh (\"vi\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tExƒ‚[ƒh (\"ex\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tƒTƒCƒŒƒ“ƒg(ƒoƒbƒ`)ƒ‚[ƒh (\"ex\" ê—p)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\t·•ªƒ‚[ƒh (\"vidiff\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tƒC[ƒW[ƒ‚[ƒh (\"evim\" ‚Æ“¯‚¶, ƒ‚[ƒh–³)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t“Ǎžê—pƒ‚[ƒh (\"view\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t§ŒÀƒ‚[ƒh (\"rvim\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t•ÏX (ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶Žž) ‚ð‚Å‚«‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tƒeƒLƒXƒg‚̕ҏW‚ðs‚È‚¦‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tƒoƒCƒiƒŠƒ‚[ƒh"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLispƒ‚[ƒh"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tVi”ñŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'nocompatible"
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fname]\t\tƒƒOo—͐ݒè [ƒŒƒxƒ‹ N] [ƒƒOƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ fname]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg—p‚¹‚¸ƒƒ‚ƒŠ‚¾‚¯"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð—ñ‹“‚µI—¹"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼)\tƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚𕜋A"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r‚Æ“¯‚¶"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚Ì‚É newcli ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/O‚É <device> ‚ðŽg—p‚·‚é"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tƒAƒ‰ƒrƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tƒyƒ‹ƒVƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t’[––‚ð <terminal> ‚ɐݒ肷‚é"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É <vimrc> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É <gvimrc> ‚ðŽg‚¤"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ðƒ[ƒh‚µ‚È‚¢"
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\tN ŒÂƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN ŒÂƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o‚Æ“¯‚¶‚¾‚ª‚’¼•ªŠ„"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōォ‚ç‚Í‚¶‚ß‚é"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> s‚©‚ç‚Í‚¶‚ß‚é"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\tvimrc‚ðƒ[ƒh‚·‚é‘O‚É <command> ‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒã <command> ‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒãƒtƒ@ƒCƒ‹ <session> ‚ðŽæž‚Þ"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptin> ‚©‚çƒm[ƒ}ƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“Ǎž‚Þ"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptout> ‚ɒljÁ‚·‚é"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptout> ‚É•Û‘¶‚·‚é"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tvim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo‚ɐڑ±‚·‚é"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tXƒT[ƒo‚ɐڑ±‚µ‚È‚¢"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t‰Â”\\‚È‚ç‚ÎVimƒT[ƒo‚Å <files> ‚ð•ÒW‚·‚é"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silnet <files> “¯ã, ƒT[ƒo‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files>\t--remoteŒã ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ªI‚í‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Â"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files> “¯ã, ƒT[ƒo‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢"
msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote‚Ńtƒ@ƒCƒ‹1‚‚ɂ‚«1‚‚̃^ƒu"
"ƒy[ƒW‚ðŠJ‚­"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tVimƒT[ƒo‚É <keys> ‚𑗐M‚µ‚ďI—¹‚·‚é"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\tƒT[ƒo‚Å <expr> ‚ðŽÀs‚µ‚ÄŒ‹‰Ê‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVimƒT[ƒo–¼‚̈ꗗ‚ð•\\Ž¦‚µ‚ďI—¹‚·‚é"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servename <name>\t\tVimƒT[ƒo <name> ‚É‘—M/–¼‘OÝ’è‚·‚é"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo‚Ì‘ã‚í‚è‚É <viminfo> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h or --help\tƒwƒ‹ƒv(‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW)‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Motifƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(neXtawƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Athenaƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tÅ¬‰»‚µ‚½ó‘Ô‚Åvim‚ð‹N“®‚·‚é"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <name>\t\tvim‚Ì–¼‚ª <name> ‚Å‚ ‚é‚Æ‚µ‚ăŠƒ\\[ƒX‚ðŽg‚¤"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t”wŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t‘OŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tƒeƒLƒXƒg•\\Ž¦‚É <font> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t‘¾Žš‚É <font> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <for>\tŽÎ‘ÌŽš‚É <font> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t‰Šú”z’u‚É <geom> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t‹«ŠE‚Ì•‚ð <width> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <width> ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[‚Ì•‚ð <width> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\tƒƒjƒ…[ƒo[‚̍‚‚³‚ð <height> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚·‚é(“¯‹`: -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢(“¯‹`: +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t“Á’è‚̃Šƒ\\[ƒX‚ðŽg—p‚·‚é"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(RISC OSƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <number>\t‰Šú‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃Rƒ‰ƒ€’PˆÊ‚Ì•"
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <number>\t‰Šú‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̍s’PˆÊ‚̍‚‚³"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(GTK+ƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚éˆêˆÓ‚È–ðŠ„(role)‚ðÝ’è‚·‚é"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tˆÙ‚È‚éGTK widget‚ÅVim‚ðŠJ‚­"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <e‚̃^ƒCƒgƒ‹>\tVim‚ðeƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’†‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tˆÙ‚È‚éWin32 widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­"
msgid "No display"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½. ƒ[ƒJƒ‹‚Å‚ÌŽÀs‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
msgid "No marks set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mark s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"•ÏX s —ñ ƒeƒLƒXƒg"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ}[ƒN:\n"
#. Write the jumplist with -'
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒWƒƒƒ“ƒvƒŠƒXƒg (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚ªæ):\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒtƒ@ƒCƒ‹“àƒ}[ƒN‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì):\n"
msgid "Missing '>'"
msgstr "'>' ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚̍쐬‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: over-the-spot ƒXƒ^ƒCƒ‹‚É‚Ífontset‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: GTK+‚ª1.2.3‚æ‚è‚àŒÃ‚¢‚̂ŃXƒe[ƒ^ƒXƒGƒŠƒA‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒhƒT[ƒo ‚ª“®ì‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“ǍžŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ‚¨‚Á‚Æ, ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚̂ŃŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Žg—p‚·‚éƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̔ԍ†‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(0 ‚ŏI—¹): "
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ƒuƒƒbƒN 0 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"‹°‚ç‚­•ÏX‚ª‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚©Vim‚ªƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ."
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " Vim‚Ì‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“3.0‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ÍŽŸ‚̏ꏊ‚ōì‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½ "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"‚à‚µ‚­‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·."
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ‚Í‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚· (ƒy[ƒWƒTƒCƒY‚ªÅ¬’l‚ð‰º‰ñ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·).\n"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŽg—p’†"
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\""
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???‘½‚­‚̍s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???s”‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚È‚¢?)"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç???END‚܂ł̍s‚ª”j‰ó‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç??END‚܂ł̍s‚ª‘}“ü‚©íœ‚³‚ꂽ‚悤‚Å‚·"
msgid "???END"
msgstr "???END"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚̍Œ†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Ú×‚Í \":help E312\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½. ‘S‚Ä‚ª³‚µ‚¢‚©ƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(•ÏX‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邽‚ß‚É, ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•Ê‚Ì–¼‘O‚Å•Û‘¶‚µ‚½ã‚Å\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚Ì diff ‚ðŽÀs‚·‚é‚Æ—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤)\n"
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"‚»‚ê‚©‚ç.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðíœ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•¡”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " ‚ ‚é–¼‘O‚ðŽg—p’†:\n"
msgid " In directory "
msgstr " ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ‚È‚µ --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " Š—LŽÒ: "
msgid " dated: "
msgstr " “ú•t: "
msgid " dated: "
msgstr " “ú•t: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [from Vim version 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [Vim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·]"
msgid " file name: "
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" •ÏXó‘Ô: "
msgid "YES"
msgstr "‚ ‚è"
msgid "no"
msgstr "‚È‚µ"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ƒ†[ƒU–¼: "
msgid " host name: "
msgstr " ƒzƒXƒg–¼: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ƒzƒXƒg–¼: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ƒvƒƒZƒXID: "
msgid " (still running)"
msgstr " (‚Ü‚¾ŽÀs’†)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [‚±‚ÌVimƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "File preserved"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÛŽ‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld"
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ‚Í 0 ‚Å‚ ‚é‚ׂ«‚Å‚·"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?"
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ƒuƒƒbƒN 1 ‚͏Á‚³‚ꂽ?"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: s %ld ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: s”ԍ†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚̍sƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "Stack size increases"
msgstr "ƒXƒ^ƒbƒNƒTƒCƒY‚ª‘‚¦‚Ü‚·"
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2"
#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: \"%s\" ‚̃Vƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ªƒ‹[ƒv‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ’ˆÓ"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"ŽŸ‚Ì–¼‘O‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒ©‚Â‚¯‚Ü‚µ‚½ \""
msgid "While opening file \""
msgstr "ŽŸ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¢‚Ä‚¢‚éÅ’† \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‚àV‚µ‚¢‚Å‚·!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) •Ê‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ª“¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n"
" ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í, •ÏX‚ð‚µ‚½Û‚ɍŏI“I‚É, “¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈قȂé\n"
" 2‚‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ª‚Å‚«‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚±‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n"
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " I—¹‚·‚é‚©, ’ˆÓ‚µ‚È‚ª‚瑱‚¯‚Ü‚·.\n"
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏWƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ªƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í \":recover\" ‚© \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ‚ðŽg—p‚µ‚ĕύX‚ðƒŠƒJƒo[‚µ‚Ü‚·(\":help recover\" ‚ðŽQÆ).\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " Šù‚É‚±‚ê‚ðs‚È‚Á‚½‚Ì‚È‚ç‚Î, ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ‚ðÁ‚¹‚΂±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð‰ñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·.\n"
msgid "Swap file \""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ’ˆÓ"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n"
"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n"
"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)ecover\n"
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n"
"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n"
"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)ecover\n"
"íœ‚·‚é(&D)\n"
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: ƒƒjƒ…[–¼‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚é‚ׂ«‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚É‚Í’¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒƒjƒ…[ ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "‚±‚̃ƒjƒ…[‚ðØ‚èŽæ‚é"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ‚̏ˆ—’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "s %4ld:"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "“ú–{ŒêƒƒbƒZ[ƒW–|–ó/ŠÄC: ‘º‰ª ‘¾˜Y <koron.kaoriya@gmail.com>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "Š„ž‚Ý: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚·‚©ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s s %ld"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Œp‘± --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " SPACE/d/j: ‰æ–Ê/ƒy[ƒW/s ‰º, b/uk: ã, q: I—¹"
msgid "Question"
msgstr "Ž¿–â"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)\n"
"‘S‚Ä•Û‘¶(&A)\n"
"‘S‚Ä•úŠü(&D)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‘I‘ðƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "Save File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶ƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "Open File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎžƒ_ƒCƒAƒƒO"
#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() ‚̈ø”‚ª•s\\•ª‚Å‚·"
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: pirntf() ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Œx: “Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚·"
msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
msgstr "”’l‚ð“ü—Í‚·‚é‚©ƒ}ƒEƒX‚ðƒNƒŠƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (<Enter> ‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
msgstr "”ԍ†‚ð‘I‘ð‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (<Enter> ‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
msgid "1 more line"
msgstr "1 s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "1 line less"
msgstr "1 s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)"
msgid "Beep!"
msgstr "ƒr[ƒb!"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶’†...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: I—¹‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ƒGƒ‰[: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n"
"\n"
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: s‚ª’·‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(%ld,)"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "ŽÀs‚Ì‚½‚߂ɃVƒFƒ‹‚ðŒÄo‚µ’†: \"%s\""
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·"
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "ˆÃ†‰»—p‚̃L[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "‚à‚¤ˆê“x“¯‚¶ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "ƒL[‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚̍Ōォ '%s' ‚ª‘±‚¢‚Ä‚È‚¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹"
"‚ñ."
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ƒpƒX‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Get here when the server can't be found.
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "Netbeans #2 ‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "Netbeans ‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: NetBeans‚̐ڑ±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans ‚̃\\ƒPƒbƒg‚ð“Ǎž‚Ý"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: Ž®•]‰¿‹@”\\‚ª–³Œø‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Œx: Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚é’[––‚̓nƒCƒ‰ƒCƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚ÍŽ¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: •ÏXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: •ÏXƒŠƒXƒg‚̐擪"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö"
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "Vim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :quit<Enter> ‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 s‚ª %s ‚Å 1 ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld s‚ª %s ‚Å 1 ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld s‚ªƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚³‚ê‚Ü‚·... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ƒ„ƒ“ƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; ‚Æ‚É‚©‚­Á‹Ž"
msgid "1 line changed"
msgstr "1 s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "%ld s‚ðŠJ•ú’†"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "1 s‚̃uƒƒbƒN‚ªƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 s‚ªƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked"
msgstr "%ld s‚̃uƒƒbƒN‚ªƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld s‚ªƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒŒƒWƒXƒ^ ---"
msgid "Illegal register name"
msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒŒƒWƒXƒ^:\n"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld —ñ; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %ld / %ld ’PŒê; %ld / %ld •¶Žš"
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
"Bytes"
msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %ld / %ld ’PŒê; %ld / %ld •¶Žš; %ld / %ld ƒoƒCƒg"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "—ñ %s / %s; s %ld of %ld; ’PŒê %ld / %ld; •¶Žš %ld / %ld"
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
"%ld"
msgstr ""
"—ñ %s / %s; s %ld / %ld; ’PŒê %ld / %ld; •¶Žš %ld / %ld; ƒoƒCƒg %ld of %ld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=%N ƒy[ƒW"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Vim ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚ê‚Ä‚ ‚肪‚Æ‚¤"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚ɂ͐”Žš‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap “à‚ɂ݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: GTK+2 GUI‚ł͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ƒJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: •\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·"
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: ƒJƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ƒ}ƒEƒX‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: —v‘f‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’ލ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚É‚ÍUTF-8‚ª•K—v‚È‚Ì‚Å, ':set encoding=utf-8' ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Å’á %d ‚̍s”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#. There's another character after zeros or the string
#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: ”Žš‚ª•K—v‚Å‚·: &%s = '%s'"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ’[––ƒR[ƒh ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒ[ƒJƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ ---"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰["
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚镶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ 2.04‚©‚»‚êˆÈ~‚ª•K—v‚Å‚·\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "%s ‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ %ld ‚ª•K—v‚Å‚·\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "ì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim‚Í %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚·\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Cannot execute "
msgstr "ŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "shell "
msgstr "ƒVƒFƒ‹ "
msgid " returned\n"
msgstr " –ß‚è‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·."
msgid "I/O ERROR"
msgstr "“üo—̓Gƒ‰["
msgid "Message"
msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW"
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' ‚ª80‚Å‚Í‚È‚¢‚½‚ß, ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ‚Ö (%s ã‚Ì)"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: •¶ŽšƒZƒbƒg–¼ \"%s\" ‚Í•s³‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: –³Œø‚È 'osfiletype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ - \"Text\" ‚ðŽg‚¢‚Ü‚·"
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: 2d‚̃VƒOƒiƒ‹‚Ì‚½‚ß, I—¹‚µ‚Ü‚·\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: ’v–½“IƒVƒOƒiƒ‹ %s ‚ðŒŸ’m‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: ’v–½“IƒVƒOƒiƒ‹‚ðŒŸ’m‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "XƒT[ƒo‚ւ̐ڑ±‚É %ld ƒ~ƒŠ•b‚©‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ‚̃Gƒ‰[‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½r\n"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X display ‚̃`ƒFƒbƒN‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X display ‚Ì open ‚ªƒ^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"sh ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"ƒVƒFƒ‹‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"ƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"fork ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð’†’f‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ‚ªICEÚ‘±‚ðŽ¸‚¢‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X display ‚Ì open ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ‚ªsave-yourself—v‹‚ðˆ—‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ‚ªÚ‘±‚ðŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICEÚ‘±‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚悤‚Å‚·"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "At line"
msgstr "s"
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "vim32.dll ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "VIM Error"
msgstr "VIMƒGƒ‰["
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "DLL‚©‚çŠÖ”ƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "ƒVƒFƒ‹‚ªƒR[ƒh %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ƒCƒxƒ“ƒg %s ‚ðŒŸ’m\n"
msgid "close"
msgstr "•Â‚¶‚é"
msgid "logoff"
msgstr "ƒƒOƒIƒt"
msgid "shutdown"
msgstr "ƒVƒƒƒbƒgƒ_ƒEƒ“"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE‚ª $PATH ‚Ì’†‚ɂ݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ.\n"
"ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏I—¹Œã‚Ɉꎞ’âŽ~‚ð‚µ‚Ü‚¹‚ñ.\n"
"Ú×‚Í :help win32-vimrun ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim‚ÌŒx"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (s‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½)"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·"
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰["
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŏ‘ž‚Ý‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚͓ǂݍž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: •¶Žš—ñ‚©ƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: –³Œø‚ȍ€–Ú‚Å‚·: %s%%[]"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·"
#
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 ‚»‚Ì‘¼‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·"
#
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "ŠO•”‚Ì•”•ªŠY“–:\n"
msgid " VREPLACE"
msgstr " ‰¼‘z’uŠ·"
msgid " REPLACE"
msgstr " ’uŠ·"
msgid " REVERSE"
msgstr " ”½“]"
msgid " INSERT"
msgstr " ‘}“ü"
msgid " (insert)"
msgstr " (‘}“ü)"
msgid " (replace)"
msgstr " (’uŠ·)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (‰¼‘z’uŠ·)"
msgid " Hebrew"
msgstr " ƒwƒuƒ‰ƒC"
msgid " Arabic"
msgstr " ƒAƒ‰ƒrƒA"
msgid " (lang)"
msgstr " (Œ¾Œê)"
msgid " (paste)"
msgstr " (“\\‚è•t‚¯)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ s"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ ‹éŒ`"
msgid " SELECT"
msgstr " ƒZƒŒƒNƒg"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " sŽwŒü‘I‘ð"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ‹éŒ`‘I‘ð"
msgid "recording"
msgstr "‹L˜^’†"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚¯‚ê‚ÇŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚¯‚ê‚ÇŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (‘O‚É—ñ‹“‚µ‚½ŠY“–‰ÓŠ‚ðŠÜ‚Þ)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "not found "
msgstr "‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "in path ---\n"
msgstr "ƒpƒX‚É ----\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (Šù‚É—ñ‹“)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " ‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’† %s"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "All included files were found"
msgstr "‘S‚ẴCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "No included files"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒhƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ’è‹`‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# ÅŒã‚Ì %sŒŸõƒpƒ^[ƒ“:\n"
"~"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘Ž®ƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªØŽæ‚ç‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚É‘±‚­ƒeƒLƒXƒg: %s"
#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì affix –¼‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr ""
"E761: affixƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚Ì•¶Žš‚ª”͈͊O‚Å‚·"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "’PŒêƒcƒŠ[‚ðˆ³k‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·..."
msgid "E756: Spell checking is not enabled"
msgstr "E756: ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚Í–³Œø‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s.%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s.ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž’†"
msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: ŒÃ‚¢ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å, ƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚̃Xƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ƒZƒNƒVƒ‡ƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Œx9: %s ‚Æ‚¢‚¤”͈͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
msgstr "affix ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž’†..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "%s “à‚ÌŽŸ‚Ì•ÏŠ·‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s ‚©‚ç %s ‚Ö"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported"
msgstr "%s “à‚Ì•ÏŠ·‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s “à‚Ì %d s–Ú‚Ì FLAG ‚É–³Œø‚È’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s “à‚Ì %d s–ڂɃtƒ‰ƒO‚Ì“ñdŽg—p‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDFORBIDFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é"
"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDPERMITFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é"
"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDWORDMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDMIN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDSYLMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì CHECKCOMPOUNDPATTERN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ˜A‘± affix ƒuƒƒbƒN‚̃tƒ‰ƒO‚Ì‘g‡‚¹‚ɈႢ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É d•¡‚µ‚½ affix ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì affix ‚Í BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
"‚ÉŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚Í Y ‚© N ‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ðŒ‚͉ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í REP(SAL) ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í MAP ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì MAP ‚ɏd•¡‚µ‚½•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É ”FŽ¯‚Å‚«‚È‚¢‚©d•¡‚µ‚½€–Ú‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s s–Ú‚É FOL/LOW/UPP ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "SYLLABLE ‚ªŽw’肳‚ê‚È‚¢ COMPOUNDSYLMAX"
msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "’x‰„Œã’uŽq‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·"
msgid "Too many compound flags"
msgstr "•¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "’x‰„Œã’uŽq ‚Æ/‚à‚µ‚­‚Í •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "SOFO%s s‚ª %s ‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "SALs ‚Æ SOFOs ‚ª %s ‚Å—¼•ûŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª”’l‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª•s³‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "’l %s ‚Í‘¼‚Ì .aff ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÅŽg—p‚³‚ꂽ‚̂ƈقȂè‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..."
msgstr "Ž«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†..."
#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s ‚É‚Í’PŒê”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "line %6d, word %6d - %s"
msgstr "s %6d, ’PŒê %6d - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å d•¡’PŒê‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "d•¡‚Ì‚¤‚¿Å‰‚Ì’PŒê‚Í %s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d ŒÂ‚Ì’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½ (%s “à)"
#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½ (%s “à)"
#, c-format
msgid "Reading word file %s ..."
msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’† %s ..."
#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ’PŒê‚ÌŒã‚Ì /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /regions= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú, ”͈͎w’肪‘½‚·‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ / s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú –³Œø‚È nr —̈æ‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú ”FŽ¯•s”\\‚ȃtƒ‰ƒO‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
msgstr "ƒm[ƒh %d ŒÂ(‘S %d ŒÂ’†) ‚ðˆ³k‚µ‚Ü‚µ‚½; Žc‚è %d (%d%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‹t“Ǎž’†"
#.
#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
#. * the soundfold trie.
#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "‰¹ºôž‚Ý‚ðŽÀs’†..."
#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "‰¹ºôž‚ÝŒã‚Ì‘’PŒê”: %ld"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "‘’PŒê”: %d"
#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..."
msgstr "C³Œó•âƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†..."
#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "„’胁ƒ‚ƒŠŽg—p—Ê: %d ƒoƒCƒg"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: o—̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɂ͔͈͖¼‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
msgstr "E754: ”ÍˆÍ‚Í 8 ŒÂ‚Ü‚Å‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·: %s"
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Œx: •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚Æ NOBREAK ‚ª—¼•û‚Æ‚àŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Writing spell file %s ..."
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð‘ž‚Ý’†..."
msgid "Done!"
msgstr "ŽÀs‚µ‚Ü‚µ‚½!"
#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' ‚É‚Í %ld ŒÂ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
msgstr "%s ‚©‚ç’PŒê‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Word added to %s"
msgstr "%s ‚É’PŒê‚ª’ljÁ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ’PŒê‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈقȂè‚Ü‚·"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ª, C³Œó•â‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ª, C³Œó•â‚Í %ld ŒÂ‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "\"%.*s\" ‚ðŽŸ‚Ö•ÏŠ·:"
#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: ƒXƒyƒ‹’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: ‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: ŒÃ‚¢ .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å, ƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚Ì .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª .spl ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#. This should have been checked when generating the .spl
#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ɏd•¡•¶Žš‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚É’è‹`‚³‚ꂽ\\•¶—v‘f‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "CŒ¾Œê•—ƒRƒƒ“ƒg‚©‚瓯Šú’†"
msgid "no syncing"
msgstr "”ñ“¯Šú"
msgid "syncing starts "
msgstr "“¯ŠúŠJŽn "
msgid " lines before top line"
msgstr " s‘O(ƒgƒbƒvs‚æ‚è‚à)"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶“¯Šú—v‘f ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"—v‘fã‚Å“¯Šú’†"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶—v‘f ---"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "minimal "
msgstr "minimal"
msgid "maximal "
msgstr "maximal"
msgid "; match "
msgstr "; ŠY“– "
msgid " line breaks"
msgstr " ŒÂ‚̉üs"
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”containedin‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æØ‚肪‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: “™‚µ‚¢ sign ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚̐擪‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh: %s"
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ‚̍ċAŒÄ‚яo‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚Å‚Í‚È‚¢: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\""
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“¯‚¶ sign ‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: “¯‚¶ sign ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”ԍ†‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Å‰‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð’´‚¦‚Ė߂邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
msgid "file\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\n"
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ÅŒã‚ÉŠY“–‚·‚éƒ^ƒO‚ð’´‚¦‚Đi‚Þ‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "ƒ^ƒO %d (‘S%d%s)"
msgid " or more"
msgstr " ‚©‚»‚êˆÈã"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ƒ^ƒO‚ðˆÙ‚È‚écase‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·!"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # TO ƒ^ƒO FROM s in file/text"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŒŸõ’†"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ɐ؂èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "’¼‘O‚Ì %ld ƒoƒCƒg"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚Ì‚Å’P‚ɐ„‘ª‚µ‚Ü‚·!"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·. Œ»s‚Ì‘g‚ݍž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚Ì‚Æ‚¨‚è‚Å‚·:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "È—ª’l‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚ɐݒ肵‚Ü‚· '"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ’[––ƒL[ ---"
msgid "new shell started\n"
msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: “ü—Í‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚É‚æ‚èI—¹‚µ‚Ü‚·...\n"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "‰Â”\\‚ȃAƒ“ƒhƒD‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: ‚Æ‚è‚ ‚¦‚¸‘±‚¯‚Ü‚·"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "Šù‚Ɉê”Ԍ¢•ÏX‚Å‚·"
msgid "Already at newest change"
msgstr "Šù‚Ɉê”ԐV‚µ‚¢•ÏX‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Undo number %ld not found"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD”ԍ† %ld ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: s”ԍ†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "more line"
msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "more lines"
msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "line less"
msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "fewer lines"
msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "change"
msgstr "‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "changes"
msgstr "‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
msgid "before"
msgstr "‘O•û"
msgid "after"
msgstr "Œã•û"
msgid "Nothing to undo"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‘Ώۂª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "number changes time"
msgstr "”ԍ† •ÏX Žž"
#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
msgstr "%ld •bŒo‰ß‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ‚Ì’¼Œã‚É undojoin ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
msgid " in Win32s mode"
msgstr " in Win32s ƒ‚[ƒh"
msgid " with OLE support"
msgstr " with OLE ƒTƒ|[ƒg"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16-bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16 ƒrƒbƒg ”Å"
msgid ""
"\n"
"32-bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 ƒrƒbƒg MS-DOS ”Å"
msgid ""
"\n"
"16-bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 ƒrƒbƒg MS-DOS ”Å"
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) Ӂ"
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X Ӂ"
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS Ӂ"
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS Ӂ"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"“K—pÏƒpƒbƒ`: "
msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "
msgid "by "
msgstr "by "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge Ӂ "
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big Ӂ "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"’Êí ”Å "
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small Ӂ "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny Ӂ "
msgid "without GUI."
msgstr "without GUI."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "with GTK-GNOME GUI."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "with GTK2 GUI."
msgid "with GTK GUI."
msgstr "with GTK GUI."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "with X11-Motif GUI."
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "with Carbon GUI."
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "with Cocoa GUI."
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "with (ƒNƒ‰ƒVƒbƒN) GUI."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ‹@”\\‚̈ꗗ —LŒø(+)/–³Œø(-)\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ vimrc: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU vimrc: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU vimrc: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU vimrc: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU exrc: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU exrc: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ gvimrc: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU gvimrc: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU gvimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU gvimrc: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ƒƒjƒ…[: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " È—ªŽž‚Ì $VIM: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "È—ªŽž‚Ì $VIMRUNTIME: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹: "
msgid "Compiler: "
msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‰: "
msgid "Linking: "
msgstr "ƒŠƒ“ƒN: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒrƒ‹ƒh"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "version "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar ‘¼."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ‚̓I[ƒvƒ“ƒ\\[ƒX‚Å‚ ‚莩—R‚É”z•z‰Â”\\‚Å‚·"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "ƒEƒKƒ“ƒ_‚ÌŒb‚Ü‚ê‚È‚¢Žq‹Ÿ‚½‚¿‚ɉ‡•‚ð!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help iccf<Enter> "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "I—¹‚·‚é‚É‚Í :q<Enter> "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒv‚Í :help<Enter> ‚© <F1> "
msgid "type :help version7<Enter> for version info"
msgstr "ƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚Í :help version7<Enter> "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh‚Å“®ì’†"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "Vim„§’l‚É‚·‚é‚É‚Í :set nocp<Enter> "
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv¨ŒÇŽ™ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "ƒ‚[ƒh–³‚ÅŽÀs’†, ƒ^ƒCƒv‚µ‚½•¶Žš‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW¨‘S‘̐ݒ聨‘}“ü(‰SŽÒ)ƒ‚[ƒhØ‘Ö"
msgid " for two modes "
msgstr " ‚Ń‚[ƒh—L‚É "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW¨‘S‘̐ݒ聨ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒhØ‘Ö "
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ‚ÅVim‚Æ‚µ‚Ä“®ì "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Vim‚ÌŠJ”­‚ð‰ž‰‡‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Vim‚Ì“o˜^ƒ†[ƒU‚É‚È‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help sponsor<Enter> "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv¨ƒXƒ|ƒ“ƒT[/“o˜^ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ "
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr " Œx: Windows 95/98/Me ‚ðŒŸo "
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr " Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help windows95<Enter> "
msgid "Already only one window"
msgstr "Šù‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͏‡‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ͕ύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Perlƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í Safe ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢PerlƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í‹Ö‚¶‚ç‚ê"
"‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "•¡”‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é (&M)"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "1‚‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vim‚ō·•ª‚ðŒ©‚é"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Vim‚ŕҏW‚·‚é (&V)"
#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Šù‘¶‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é - "
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "‘I‘ð‚³‚ê‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðVim‚ŕҏW‚·‚é"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr ""
"‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: gvim ‚ւ̃pƒX‚ª³‚µ‚­Ý’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚©Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ƒGƒ‰["
msgid "Path length too long!"
msgstr "ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·!"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚ɍs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ‚ÌŒã‚Í / ‚© ? ‚© & ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚Å‚Í–³Œø‚Å‚·; <CR>‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚âƒ^ƒOŒŸõ‚Å‚Íexrc/vimrc‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while ‚Ì‚È‚¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ‚Ì‚È‚¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "Interrupted"
msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒX‚Å‚·"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: %s"
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: \"%s\"() ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚̊֐” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ƒ}[ƒN‚É–³Œø‚ȍs”ԍ†‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 'modifiable' ‚ªƒIƒt‚È‚Ì‚Å, •ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: •›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ‚»‚̂悤‚È’Zk“ü—Í‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ƒwƒuƒ‰ƒCŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: ƒyƒ‹ƒVƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ‚»‚̂悤‚È–¼‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ‚Ü‚¾ƒeƒLƒXƒg‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: ˆÈ‘O‚ɃRƒ}ƒ“ƒhs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ‚»‚̂悤‚ȃ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: ³‹K•\\Œ»’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ³‹K•\\Œ»‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: [•ª‚È—e—Ê‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: %s ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ŕύX‚ð”jŠü)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: ˆø”‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ”’l‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ƒƒ‚ƒŠ‚ªs‚«‰Ê‚Ä‚Ü‚µ‚½!"
msgid "Pattern not found"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ˆø”‚͐³‚Ì’l‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ƒGƒ‰[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: êŠƒŠƒXƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ŠY“–•¶Žš—ñ‚ª”j‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: •s³‚Ȑ³‹K•\\Œ»ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Å‚·"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑‚«)"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï” \"%s\" ‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ‚±‚±‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚̐ݒè‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—Ê‚Å‚·"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃Nƒ[ƒYŽžƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª•¡ŽG‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: –¢’m‚̃}[ƒN"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰["
msgid "Zero count"
msgstr "ƒ[ƒƒJƒEƒ“ƒg"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: –³Œø‚ÈŽ®‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: —̈悪•ÛŒì‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å, •ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ‚͓Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s"
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚ª 'maxmempattern' ˆÈã‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: ƒoƒbƒtƒ@‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·"
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚œǍž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ '%s' ‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ŏã‚É–ß‚è‚Ü‚·"