blob: 16ddfc9c90b6b8e3e8b5e8480f541652b9b05dc4 [file] [log] [blame]
# Traditional Chinese Translation for Vim vim:set foldmethod=marker:
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Francis S.Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>, 2000
# FIRST RELEASE Thu Jun 14 14:24:17 CST 2001
#
# Last update: 2005/01/27 07:03 (6.3)
#
# To update, search pattern: /fuzzy\|^msgstr ""\(\n"\)\@!
#
# DO NOT USE WORDS WITH BACKSLASH ('\') AS SECOND BYTE OF BIG5 CHARS
# EG: '¥\', # ³\¥\»\
# [blacklist: À\¬\¾\¯\½\¶\²\Æ\°\Â\¿\Á\Å\§\ª\«\]
# [blacklist: ®\±\Ã\Ä\´\µ\·\¹\º\¤\¦\­\á\ä\]
# you can replace these characters with alternative words.
# THIS WILL CAUSE INCOMPATIBLE ON gettext 0.10.36+
#
# Note (2005.01.27):
# A bug was found for UTF8 mode.
# > msgid "%ld fewer lines" "on %ld lines"
# If you don't put more (at least 2) spaces after %ld
# gvim/win32 will crash (no reason).
# So please change [¦æ"] to [¦æ "]
#
# Q. How to use UTF8 mode on Win32?
# A. A simple configuration:
# set encoding=utf-8; let $LANG='zh_TW.UTF-8';
# (set langmenu=none or ..)
# set termencoding=utf-8
# set fileencodings=ucs-bom,utf-8,japan,taiwan,prc
# set fileencoding=taiwan (or utf-8)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Traditional Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-27 19:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: Mon Feb 19 22:49:21 CST 2001\n"
"Last-Translator: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>, Cecil Sheng "
"<b7506022@csie.ntu.edu.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: µLªk°t¸m¥ô¦ó½w½Ä°Ï¡AÂ÷¶}µ{¦¡..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: µLªk°t¸m½w½Ä°Ï¡A¨Ï¥Î¥t¤@­Ó½w½Ä°Ï...."
#, c-format
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ¨S¦³ÄÀ©ñ¥ô¦ó½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: ¨S¦³§R°£¥ô¦ó½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ¨S¦³²M°£¥ô¦ó½w½Ä°Ï"
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "¤wÄÀ©ñ¤@­Ó½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "¤wÄÀ©ñ %d ­Ó½w½Ä°Ï"
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "¤w§R°£¤@­Ó½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "¤w§R°£ %d ­Ó½w½Ä°Ï"
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "¤w§R°£¤@­Ó½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "¤w§R°£ %d ­Ó½w½Ä°Ï"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: ¨S¦³­×§ï¹Lªº½w½Ä°Ï"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ¨S¦³¦C¥Xªº½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ½w½Ä°Ï %ld ¤£¦s¦b"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: µLªk¤Á´«¨ì§ó«á­±ªº½w½Ä°Ï"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: µLªk¤Á´«¨ì§ó«e­±ªº½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: ¤w§ó§ï¹L½w½Ä°Ï %ld ¦ý©|¥¼¦sÀÉ (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: µLªkÄÀ©ñ³Ì«á¤@­Ó½w½Ä°Ï"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ĵ§i: ÀɦW¹L¦h"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: §ä¤£¨ì²Ä %ld ­Ó½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: §ä¨ì¤@­Ó¥H¤Wªº %s"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: §ä¤£¨ì %s"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "¦æ %ld"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ¤w¦³½w½Ä°Ï¨Ï¥Î³o­Ó¦W¦r"
msgid " [Modified]"
msgstr " [¤w­×§ï]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[¥¼½s¿è]"
msgid "[New file]"
msgstr "[·sÀÉ®×]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Ū¨ú¿ù»~]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[°ßŪ]"
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "¦æ¼Æ 1 --%d%%--"
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "¦æ¼Æ %ld --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "¦æ %ld/%ld --%d%%-- Äæ "
msgid "[No file]"
msgstr "[¥¼©R¦W]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "[»²§U»¡©ú]"
msgid "[help]"
msgstr "[»²§U»¡©ú]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[¹wÄý]"
msgid "All"
msgstr "¥þ³¡"
msgid "Bot"
msgstr "©³ºÝ"
msgid "Top"
msgstr "³»ºÝ"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ½w½Ä°Ï¦Cªí:\n"
msgid "[Error List]"
msgstr "[¿ù»~¦Cªí]"
msgid "[No File]"
msgstr "[¥¼©R¦W]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ²Å¸¹ ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ªº²Å¸¹:"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " ¦æ=%ld id=%d ¦WºÙ=%s"
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: µLªk¤ñ¸û(diff) %ld­Ó¥H¤Wªº½w½Ä°Ï"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ¤£¯à«Ø¥ß "
msgid "Patch file"
msgstr "Patch ÀÉ®×"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: µLªkŪ¨ú diff ªº¿é¥X"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ¥Ø«eªº½w½Ä°Ï¤£¬O¦b diff ¼Ò¦¡"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: ¨S¦³½w½Ä°Ï¦b diff ¼Ò¦¡"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: ¦³¨â­Ó¥H¤Wªº½w½Ä°Ï¦b diff ¼Ò¦¡¡AµLªk¨M©w­n¥Î­þ¤@­Ó"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: §ä¤£¨ì½w½Ä°Ï: \"%s\""
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ½w½Ä°Ï \"%s\" ¤£¬O¦b diff ¼Ò¦¡"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ½Æ¦X¦r¤¸(digraph)¤¤¤£¯à¨Ï¥Î Escape"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: §ä¤£¨ì keymap ÀÉ"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: ¨Ï¥Î :loadkeymap "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ÃöÁä¦r¦Û°Ê§¹¦¨ (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
msgstr " ^X ¼Ò¦¡ (^E^Y^L^]^F^I^K^D^N^P)"
#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " °Ï°ìÃöÁä¦r¦Û°Ê§¹¦¨ (^N^P)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ¾ã¦æ¦Û°Ê§¹¦¨ (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ÀɦW¦Û°Ê§¹¦¨ (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ¼ÐÅҦ۰ʧ¹¦¨ (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ¸ô®|¦Û°Ê§¹¦¨ (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ©w¸q¦Û°Ê§¹¦¨ (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " ¦r¨å¦Û°Ê§¹¦¨ (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Thesaurus ¦Û°Ê§¹¦¨ (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ©R¥O¦C¦Û°Ê§¹¦¨ (^V^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "¤w¨ì¬q¸¨µ²§À"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "¿ï¶µ 'thesaurus' ¥¼³]©w"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "¿ï¶µ 'dictionary' ¥¼³]©w"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "±½ºË¦r¨å: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (´¡¤J) Scroll (^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (¨ú¥N) Scroll (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "±½ºË¤¤: %s"
#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "±½ºË¼ÐÅÒ."
msgid " Adding"
msgstr " ¼W¥["
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ·j´M¤¤..."
msgid "Back at original"
msgstr "¦^¨ì°_ÂI"
msgid "Word from other line"
msgstr "±q§O¦æ¶}©lªº¦r (?)"
msgid "The only match"
msgstr "¥u¦³¦¹¶µ²Å¦X"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "§ä¨ì %d / %d"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "²Å¦X %d"
#. Skip further arguments but do continue to
#. * search for a trailing command.
#, c-format
msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
msgstr "E106: ¥¼©w¸qªºÅܼÆ: \"%s\""
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº¬A¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: µL¦¹ÅܼÆ: \"%s\""
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' «á¯Ê¤Ö ':'"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº \")\""
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº \"]\""
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ¯Ê¤Ö¿ï¶µ¦WºÙ: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: ¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: ¯Ê¤Ö¤Þ¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: ¯Ê¤Ö¤Þ¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: ¨ç¦¡ %s ªº¤Þ¼Æ¤£¥¿½T"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: ¥¼©w¸qªº¨ç¦¡: %s"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ¨ç¦¡ %s ªº¤Þ¼Æ¹L¦h"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: ¨ç¦¡ %s ªº¤Þ¼Æ¤Ó¤Ö"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: <SID> ¤£¯à¦b script ¥»¤å¥~¨Ï¥Î: %s"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "½T©w(&O)"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld ¦æ: "
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"½T©w(&O)\n"
"¨ú®ø(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "©I¥s inputrestore() ªº¦¸¼Æ¤ñ inputsave() ÁÙ¦h"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ¤Ó¦h¼hªº²Å¸¹Ãìµ²(symlink) (´`Àô?)"
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: ¨S¦³»P Vim Server «Ø¥ß³s½u"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: µLªkŪ¨ú¦øªA¾¹ªº¦^À³"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: µLªk¶Ç°e¨ì client"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: µLªk¶Ç°e¨ì %s"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(¤£¥¿½T)"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: ÅÜ¼Æ %s ©|¥¼©w¸q"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ¤£¦XªkªºÅܼƦWºÙ: %s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ¨ç¦¡ %s ¤w¸g¦s¦b, ½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î¨ú¥N"
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: ¨ç¦¡ %s ©|¥¼©w¸q"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: ¯Ê¤Ö \"(\": %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: ¯Ê¤Ö :endfunction"
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: ¨ç¦¡ %s ¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤¡AµLªk­«·s©w¸q"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: »Ý­n¨ç¦¡¦WºÙ"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E128: ¨ç¦¡¦WºÙ²Ä¤@­Ó¦r¥À¥²¶·¤j¼g: %s"
#, c-format
msgid "E130: Undefined function: %s"
msgstr "E130: ¨ç¦¡ %s ©|¥¼©w¸q"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ¨ç¦¡ %s ¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤¡AµLªk§R°£"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ¨ç¦¡»¼°j©I¥s¼h¼Æ¶W¹L 'maxfuncdepth'"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "©I¥s %s"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ³Q±j¨î¤¤Â_°õ¦æ "
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ¶Ç¦^­È #%ld "
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
msgstr "%s ¶Ç¦^­È \"%s\""
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "Ä~Äò: %s"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return ¥²¶·¦b¨ç¦¡¸Ì¨Ï¥Î"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥þ°ìÅܼÆ:\n"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, ¤Q¤»¶i¦ì %02x, ¤K¶i¦ì %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, ¤Q¤»¶i¦ì %04x, ¤K¶i¦ì %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, ¤Q¤»¶i¦ì %08x, ¤K¶i¦ì %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: µLªk§â¦æ²¾¨ì¥¦¦Û¤w¤º"
msgid "1 line moved"
msgstr "¤w·h²¾ 1 ¦æ "
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "¤w·h²¾ %ld ¦æ "
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "¤w³B²z %ld ¦æ "
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Autocommand ¤£¥i¥H§ó§ï½w½Ä°Ïªº¤º®e"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[§ó·s«á©|¥¼Àx¦s]\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s ¦b¦æ¤¤: "
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ¹L¦h¿ù»~, ©¿²¤Àɮרä¾l³¡¤À"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "Ū¨ú viminfo ÀÉ®× \"%s\"%s%s%s"
msgid " info"
msgstr " °T®§"
msgid " marks"
msgstr " ¼Ð°O"
msgid " FAILED"
msgstr " ¥¢±Ñ"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo ÀÉ®×µLªk¼g¤J: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: µLªk¼g¤J viminfo ÀÉ®× %s !"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "¼g¤J viminfo ÀÉ®× \"%s\" ¤¤"
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ¥» viminfo Àɮ׬O¥Ñ Vim %s ©Ò²£¥Í.\n"
#, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# ¦pªG·Q­n¦Û¦æ­×§ï½Ð¯S§O¤p¤ß¡I\n"
"\n"
#, c-format
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# 'encoding' ¦b¦¹Àɫإ߮ɪº­È\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "µL®Äªº°_©l¦r¤¸"
msgid "Save As"
msgstr "¥t¦s·sÀÉ"
#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: ±z¦b¥t¤@­Ó½w½Ä°Ï¤]¸ü¤J¤F³o­ÓÀÉ®×"
msgid "Write partial file?"
msgstr "­n¼g¤J³¡¤ÀÀɮ׶ܡH"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ½Ð¨Ï¥Î ! ¥H¼g¤J³¡¤À½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "­nÂмg¤w¦s¦bªºÀÉ®× \"%.*s\"¡H"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ½w½Ä°Ï %ld ¨S¦³ÀɮצWºÙ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ÀÉ®×¥¼¼g¤J¡A¦]¬° 'write' ¿ï¶µ³QÃö³¬"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%.*s\" ¤w³]©w 'readonly' ¿ï¶µ.\n"
"½T©w­nÂмg¶Ü¡H"
msgid "Edit File"
msgstr "½s¿èÀÉ®×"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Autocommands ·N¥~¦a§R°£·s½w½Ä°Ï %s"
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: :z ¤£±µ¨ü«D¼Æ¦rªº°Ñ¼Æ"
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim ¤¤¸T¤î¨Ï¥Î shell ©R¥O"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Regular expression µLªk¥Î¦r¥À¤À¹j (?)"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "¨ú¥N¬° %s (y/n/a/q/^E/^Y)?"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(¤w¤¤Â_) "
msgid "1 substitution"
msgstr "¨ú¥N¤@²Õ "
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "¨ú¥N %ld ²Õ "
msgid " on 1 line"
msgstr "¡A½d³ò¡G¤@¦æ "
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr "¡A½d³ò¡G %ld ¦æ "
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global µLªk»¼°j°õ¦æ "
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: ¨S¦³¨Ï¥Î¹L Regular expression (?)"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "¨C¤@¦æ³£§ä¤£¨ì: %s"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# «e¤@²Õ´À¥N¦r¦ê:\n"
"$"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ¤£­nÅå·W!"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E149: ©êºp, ¨S¦³Ãö©ó %s-%s ªº»¡©ú"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: ©êºp, ¨S¦³ %s ªº»¡©ú"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "©êºp, §ä¤£¨ì»¡©úÀÉ \"%s\""
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: %s ¤£¬O¥Ø¿ý"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò \"%s\""
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: µLªkŪ¨úÀÉ®×: %s"
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: ¦P¤@»y¨¥ (%s) ¤¤¦³²V¦X¤£¦P¦r¤¸½s½Xªº»¡©úÀÉ"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
msgstr "E154: ¼ÐÅÒ(tag) \"%s\" ¦bÀÉ®× %s ¸Ì­«½Æ¥X²{¦h¦¸"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: ¥¼©w¸qªº sign command: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: ¯Ê¤Ö sign ¦WºÙ"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: ¤w©w¸q¤Ó¦h signs"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ¤£¥¿½Tªº sign ¤å¦r: %s"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: ¤£¥¿½Tªº sign: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: ¯Ê¤Ö sign number"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ½w½Ä°Ï¦WºÙ¿ù»~: %s"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Sign ID ¿ù»~: %ld"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (§ä¤£¨ì) "
msgid " (not supported)"
msgstr " (¤£¤ä´©) "
msgid "[Deleted]"
msgstr "[¤w§R°£]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "¶i¤J°£¿ù¼Ò¦¡. ¿é¤J \"cont\" ¥H¦^¨ì¥¿±`¼Ò¦¡."
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "¦æ %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "cmd: %s"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "\"%s%s\" ¤¤Â_ÂI: ²Ä %ld ¦æ "
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: §ä¤£¨ì¤¤Â_ÂI: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "¨S¦³©w¸q¤¤Â_ÂI"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ²Ä %ld ¦æ "
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "±NÅܰʦsÀx¦Ü \"%.*s\"?"
msgid "Untitled"
msgstr "¥¼©R¦W"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ¤w§ó§ï¹L½w½Ä°Ï \"%s\" ¦ý©|¥¼¦sÀÉ (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "ª`·N: ¤w¤Á´«¨ì¨ä¥¦½w½Ä°Ï (½ÐÀˬd Autocommands ¦³µL¿ù»~)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ¥u¦³¤@­ÓÀÉ®×¥i½s¿è"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: ¤w¸g¦b²Ä¤@­ÓÀɮפF"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ¤w¸g¦b³Ì«á¤@­ÓÀɮפF"
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ½sĶ¾¹¤£¤ä´©: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "·j´M¤¤: \"%s\" -- \"%s\""
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "·j´M¤¤: \"%s\""
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "¦b 'runtimepath' ¸Ì§ä¤£¨ì \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "°õ¦æ Vim script"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "µLªk°õ¦æ¥Ø¿ý¡G \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "µLªk°õ¦æ \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "²Ä %ld ¦æ: µLªk°õ¦æ \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "°õ¦æ \"%s\" ¤¤"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "²Ä %ld ¦æ: µ²§ô°õ¦æ %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "µ²§ô°õ¦æ %s"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ª`·N: ¿ù»~ªº¦æ¤À¹j¦r¤¸¡A¥i¯à¬O¤Ö¤F ^M"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: ¦b°õ¦æ script ÀÉ®×¥~¤£¥i¨Ï¥Î :scriptencoding"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: ¦b°õ¦æ script ÀÉ®×¥~¤£¥i¨Ï¥Î :finish"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "²Ä %d ­¶"
msgid "No text to be printed"
msgstr "¨S¦³­n¦C¦Lªº¤å¦r"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "¦C¦L¤¤: ²Ä %d ­¶ (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr "½Æ»s %d / %d"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "¤w¦C¦L: %s"
#, c-format
msgid "Printing aborted"
msgstr "¤w¨ú®ø¦C¦L"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: µLªk¼g¤J PostScript ¿é¥XÀÉ"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\""
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: µLªkŪ¨ú PostScript ¸ê·½ÀÉ \"%s\""
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ÀÉ®× \"%s\" ¤£¬O PostScript ¸ê·½ÀÉ "
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ¤£¤ä´© PostScript ¸ê·½ÀÉ \"%s\""
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" ¸ê·½Àɪ©¥»¿ù»~"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: µLªk¶}±Ò PostScript ¿é¥XÀÉ"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\""
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: µLªkŪ¨ú PostScript ¸ê·½ÀÉ \"prolog.ps\""
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: µLªkŪ¨ú PostScript ¸ê·½ÀÉ \"%s.ps\""
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
msgstr "E620:µLªkÂà´«¦Ü \"%s\" ¦r¤¸½s½X"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "¶Ç°e¸ê®Æ¨ì¦Lªí¾÷..."
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: µLªk¦C¦L PostScript ÀÉ®×"
msgid "Print job sent."
msgstr "¤w°e¥X¦C¦L¤u§@¡C"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "¥Ø«eªº %s»y¨¥: \"%s\""
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ¤£¯à³]©w»y¨¥¦¨ \"%s\""
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "¶i¤J Ex ¼Ò¦¡. ¿é¤J \"visua\" ¥H¦^¨ì¥¿±`¼Ò¦¡."
#. must be at EOF
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ¤w¨ìÀÉ®×µ²§À"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ©R¥O»¼°j¼h¼Æ¹L¦h"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: ¥¼ÄdºIªº¨Ò¥~¡G %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "©R¥OÀɵ²§ô"
msgid "End of function"
msgstr "¨ç¦¡µ²§À"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ¨Ï¥ÎªÌ©w¸qªº©R¥O·|²V²c"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ¤£¬O½s¿è¾¹ªº©R¥O"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: «ü©w¤F¦V«e°Ñ¦Òªº½d³ò"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "«ü©w¤F¦V«e°Ñ¦Òªº½d³ò¡AOK to swap"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: ½Ð¨Ï¥Î w ©Î w>>"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ©êºp, ¥»©R¥O¦b¦¹ª©¥»¤¤¨S¦³¹ê§@"
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ¥u¯à¦³¤@­ÓÀÉ"
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "ÁÙ¦³¤@­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è. ½T©w­nÂ÷¶}¡H"
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "ÁÙ¦³ %d ­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è. ½T©w­nÂ÷¶}¡H"
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ÁÙ¦³¤@­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è "
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: ÁÙ¦³ %ld ­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ©R¥O¤w¸g¦s¦b, ½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î­«·s©w¸q"
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" ¦WºÙ °Ñ¼Æ ½d³ò §¹¾ã ©w¸q "
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "§ä¤£¨ì¨Ï¥ÎªÌ©w¸qªº©R¥O"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ¨S¦³«ü©wªºÄÝ©Ê"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: ¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ¼Æ¥Ø"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ¤£¯à«ü©w¨â¦¸¼Æ¥Ø"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ¼Æ¥Øªº¹w³]°Ñ¼Æ¤£¥¿½T"
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: «ü¥O»Ý­n°Ñ¼Æ¤~¯à§¹¦¨"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ¤£§¹¾ãªº­È: '%s'"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: ¦Û­q¸É§¹®É¤~¥i¸É§¹°Ñ¼Æ"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ¦Û­q¸É§¹»Ý­n¨ç¦¡¬°°Ñ¼Æ"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ¤£¥¿½TªºÄÝ©Ê: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: «ü¥O¦WºÙ¤£¥¿½T"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ¨Ï¥ÎªÌ¦Û©w«ü¥O¥²¶·¥H¤j¼g¦r¥À¶}©l"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ¨S¦³¨Ï¥ÎªÌ¦Û©wªº©R¥O¡G %s"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: §ä¤£¨ìÃC¦â¼Ë¦¡ %s"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "¶Ù, Vim ¨Ï¥ÎªÌ¡I"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "¦b·sµøµ¡½s¿èÀÉ®×"
msgid "No swap file"
msgstr "µL¼È¦sÀÉ"
msgid "Append File"
msgstr "ªþ¥[ÀÉ®×"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ¨S¦³«e¤@­Ó¥Ø¿ý"
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: µLªk¿ìÃѪº¼Ð°O"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize »Ý­n¨â­Ó°Ñ¼Æ"
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "µøµ¡¦ì¸m: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: ¦b±zªº¥­¥x¤WµLªkÀò±oµøµ¡¦ì¸m"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos »Ý­n¨â­Ó°Ñ¼Æ"
msgid "Save Redirection"
msgstr "Àx¦s Redirection"
msgid "Save View"
msgstr "Àx¦s View"
msgid "Save Session"
msgstr "Àx¦s Session"
msgid "Save Setup"
msgstr "Àx¦s³]©w"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ¤w¦s¦b (½Ð¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò \"%s\""
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: °Ñ¼Æ¥²¶·¬O­^¤å¦r¥À©Î¦V«e/«áªº¤Þ¸¹"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal »¼°j¼h¼Æ¹L²`"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: ¨S¦³ '#' ¥i´À¥NªºÀɦW"
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: ¨S¦³ Autocommand ÀɦW¥H¨ú¥N \"<afile>\""
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: ¨S¦³ Autocommand ½w½Ä°Ï¦WºÙ¥H¨ú¥N \"<abuf>\""
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: ¨S¦³ Autocommand ²Å¦X¦WºÙ¥H¨ú¥N \"<amatch>\""
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: ¨S¦³ :source ÀɦW¥H¨ú¥N \"<sfile>\""
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: '%' ©Î '#' «ü¦VªÅÀɦW¡A¥u¯à¥Î©ó \":p:h\""
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ¿é¤J¬°ªÅ¦r¦ê"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: µLªkŪ¨ú viminfo"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ¥»ª©¥»µL½Æ¦X¦r¤¸(digraph)"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: ¤£¯à :throw ¥Î 'Vim' ¶}ÀYªº¨Ò¥~"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "¥á¥X¨Ò¥~¡G %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "¨Ò¥~µ²§ô¡G %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "¤w¥á±ó¨Ò¥~¡G %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ¦æ %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "µo¥Í¨Ò¥~¡G%s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ³y¦¨ pending"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ¤w¦^´_"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ¤w¥á±ó"
msgid "Exception"
msgstr "¨Ò¥~"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "¿ù»~»P¤¤Â_"
msgid "Error"
msgstr "¿ù»~"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "¤¤Â_"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ¼h¼Æ¹L²`"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: ¦h­« :else"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif ¦b :else ¤§«á"
msgid "E585: :while nesting too deep"
msgstr "E585: :while ¼h¼Æ¹L²`"
msgid "E586: :continue without :while"
msgstr "E586: :continue ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :while"
msgid "E587: :break without :while"
msgstr "E587: :break ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :while"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :if ¼h¼Æ¹L²`"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch ¨S¦³ :try"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch ¦b :finally ¤§«á"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally ¨S¦³ :try"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: ¦h­« :finally"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endif ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction ¥²¶·¦b¨ç¦¡¤º³¡¨Ï¥Î"
msgid "tagname"
msgstr "¼ÐÅÒ¦WºÙ"
msgid " kind file\n"
msgstr "ÃþÀÉ®×\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "¿ï¶µ 'history' ¬O¹s"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s ¾ú¥v°O¿ý (·s¨ìÂÂ):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "©R¥O¦C"
msgid "Search String"
msgstr "·j´M¦r¦ê"
msgid "Expression"
msgstr "¹Bºâ¦¡"
msgid "Input Line"
msgstr "¿é¤J¦æ "
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ¶W¹L©R¥Oªø«×"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ¤w§R°£±¼§@¥Î¤¤ªºµøµ¡©Î¼È¦s°Ï"
msgid "Illegal file name"
msgstr "¤£¥¿½TªºÀɦW"
msgid "is a directory"
msgstr "¬O¥Ø¿ý"
msgid "is not a file"
msgstr "¤£¬OÀÉ®×"
msgid "[New File]"
msgstr "[¥¼©R¦W]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Åv­­¤£¨¬]"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre Autocommand ¨Ïµ{¦¡µLªkŪ¨ú¦¹ÀÉ"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *Filter* Autocommand ¤£¥i¥H§ó§ï½w½Ä°Ïªº¤º®e"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: ±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¨ú...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¨ú..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: Âà´«¿ù»~"
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/socket]"
msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"
msgid "[socket]"
msgstr "[socket]"
msgid "[RO]"
msgstr "[°ßŪ]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[¯Ê¤ÖCR]'"
msgid "[NL found]"
msgstr "[§ä¨ìNL]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[¤À³Î¹Lªø¦æ]"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[¥¼Âà´«]"
msgid "[converted]"
msgstr "[¤wÂà´«]"
msgid "[crypted]"
msgstr "[¤w¥[±K]"
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "Âà´«¿ù»~"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[¦æ %ld ¦³¤£¥¿½Tªº¦ì¤¸]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[Ū¨ú¿ù»~]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "§ä¤£¨ìÂà´«¥Îªº¼È¦sÀÉ"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "¦r¤¸¶°Âà´«¿ù»~"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "µLªkŪ¨ú 'charconvert' ªº¿é¥X"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Autocommand §R°£©ÎÄÀ©ñ¤F­n¼g¤Jªº½w½Ä°Ï"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autocommand ·N¥~¦a§ïÅܤF¦æ¸¹"
msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans ¤£¯à¼g¥X¥¼­×§ïªº½w½Ä°Ï"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "³¡¥÷¤º®eµLªk¼g¤J Netbeans ½w½Ä°Ï"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "¤£¬OÀɮשΥi¼g¤Jªº¸Ë¸m"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "¬O°ßŪÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: µLªk¼g¤J³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: µLªkÃö³¬³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: µLªkŪ¨úÀÉ®×¥H¨Ñ³Æ¥÷ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: µLªk«Ø¥ß³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: µLªk»s§@³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: Resource fork ·|®ø¥¢ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: §ä¤£¨ì¼g¤J¥Îªº¼È¦sÀÉ"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: µLªkÂà´« (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î¤£Âà´«¼g¤J)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò³sµ²ÀÉ®×"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Fsync ©R¥O°õ¦æ¥¢±Ñ"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Ãö³¬¥¢±Ñ"
msgid "E513: write error, conversion failed"
msgstr "E513: µLªk¼g¤J -- Âà´«¥¢±Ñ"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ¼g¤J¿ù»~ (Àɮרt²Î¤wº¡¡H)"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr "Âà´«¿ù»~"
msgid "[Device]"
msgstr "[¸Ë¸m]"
msgid "[New]"
msgstr "[·s]"
msgid " [a]"
msgstr "[a]"
msgid " appended"
msgstr " ¤wªþ¥["
msgid " [w]"
msgstr "[w]"
msgid " written"
msgstr " ¤w¼g¤J"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patch ¼Ò¦¡: µLªkÀx¦s­ì©lÀÉ®×"
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: Patch ¼Ò¦¡: µLªkÅܧóªÅªº­ì©lÀÉ®×"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: µLªk§R°£³Æ¥÷ÀÉ"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"ĵ§i: ­ì©lÀɮ׬y¥¢©Î·lÃa\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "¦bÀÉ®×¥¿½T¼g¤J«e½Ð¤ÅÂ÷¶}½s¿è¾¹!"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dos ®æ¦¡]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[mac ®æ¦¡]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unix ®æ¦¡]"
msgid "1 line, "
msgstr "1 ¦æ, "
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld ¦æ, "
msgid "1 character"
msgstr "¤@­Ó¦r¤¸"
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld­Ó¦r¤¸"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[µ²§À¦æ¤£§¹¾ã]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ĵ§i: ¥»ÀɮצۤW¦¸Åª¤J«á¤wÅÜ°Ê!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "½T©w­n¼g¤J¶Ü"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: ¼g¤JÀÉ®× \"%s\" ¿ù»~"
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: Ãö³¬ÀÉ®× \"%s\" ¿ù»~"
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Ū¨úÀÉ®× \"%s\" ¿ù»~"
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell autocommand §R°£½w½Ä°Ï"
#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ĵ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¤w¸g¤£¦s¦b"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: ĵ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¦Û¤W¦¸Åª¤J«á¤wÅÜ°Ê, ¦Ó¥B½s¿è¤¤ªº½w½Ä°Ï¤]§ó°Ê¤F"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: ĵ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¦Û¤W¦¸Åª¤J«á¤wÅÜ°Ê"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: ĵ§i: ÀÉ®× \"%s\" ªºÅv­­»P¤W¦¸Åª¤J®É¤£¤@¼Ë (¦³ÅܰʹL)"
# 'mode' seems better as translated to 'permission'?
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: ĵ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¦b¶}©l½s¿è«á¤S³Q«Ø¥ß¤F"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¨£ \":help W11\"¡C"
msgid "Warning"
msgstr "ĵ§i"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"½T©w(&O)\n"
"¸ü¤JÀÉ®×(&L)"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: µLªk·Ç³Æ­«·s¸ü¤J \"%s\""
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: µLªk­«·s¸ü¤J \"%s\""
msgid "--Deleted--"
msgstr "--¤w§R°£--"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: µL¦¹¸s²Õ: \"%s\""
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: µL¦¹¨Æ¥ó: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: µL¦¹¸s²Õ©Î¨Æ¥ó: %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: µLªk¹ï©Ò¦³¨Æ¥ó°õ¦æ autocommand"
msgid "No matching autocommands"
msgstr "§ä¤£¨ì¹ïÀ³ªº autocommand"
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: autocommand ¼h¼Æ¹L²`"
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Auto commands: \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "°õ¦æ %s"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: ¯Ê¤Ö {."
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: ¯Ê¤Ö }."
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: §ä¤£¨ì¥ô¦ó fold"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: µLªk¦b¥Ø«eªº 'foldmethod' ¤U«Ø¥ß fold"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: µLªk¦b¥Ø«eªº 'foldmethod' ¤U§R°£ fold"
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ¥[¤JŪ¨ú½w½Ä°Ï¤¤"
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: »¼°j mapping"
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ¤w¸g¦³¥þ°ì abbreviation ¤F"
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ¤w¸g¦³¥þ°ì mapping ¤F"
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ¤w¸g¦³ abbreviation ¤F"
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ªº mapping ¤w¸g¦s¦b"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "§ä¤£¨ì abbreviation"
msgid "No mapping found"
msgstr "¨S¦³³o­Ó mapping ¹ïÀ³"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: ¤£¥¿½Tªº¼Ò¦¡"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: µLªk±Ò°Ê¹Ï«¬¬É­±"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: µLªkŪ¨úÀÉ®× \"%s\""
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: µLªk±Ò°Ê¹Ï«¬¬É­±¡A§ä¤£¨ì¥i¥Îªº¦r«¬"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ¤£¥¿½Tªº 'guifontwide'"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E559: 'imactivatekey' ªº­È¤£¥¿½T"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: ¤£¯à°t¸mÃC¦â %s"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<¤£¯à¶}±Ò>"
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ¤£¯à¨Ï¥Î %s ¦r«¬"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: µLªk¦^¨ì¥Ø«e¥Ø¿ý"
msgid "Pathname:"
msgstr "¸ô®|:"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: µLªk¨ú±o¥Ø«e¥Ø¿ý"
msgid "OK"
msgstr "½T©w"
msgid "Cancel"
msgstr "¨ú®ø"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "±²°Ê¶b: ¤£¯à³]©w thumb pixmap ªº¦ì¸m"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ¹ï¸Ü²°"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ¤£¯à¹ï°T®§»P callback «Ø¥ß BallonEval"
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim ¹ï¸Ü²°..."
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Y¬O\n"
"&N§_\n"
"&C¨ú®ø"
msgid "Input _Methods"
msgstr "¿é¤Jªk"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ´M§ä»P¨ú¥N..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ´M§ä..."
msgid "Find what:"
msgstr "·j´M:"
msgid "Replace with:"
msgstr "¨ú¥N¬°:"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "¥u·j´M§¹¥þ¬Û¦Pªº¦r"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "²Å¦X¤j¤p¼g"
msgid "Direction"
msgstr "¤è¦V"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "¦V¤W"
msgid "Down"
msgstr "¦V¤U"
msgid "Find Next"
msgstr "§ä¤U¤@­Ó"
msgid "Replace"
msgstr "¨ú¥N"
msgid "Replace All"
msgstr "¨ú¥N¥þ³¡"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ¥Ñ Session ºÞ²z­û¦¬¨ì \"die\" ­n¨D\n"
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ¥Dµøµ¡Äê±¼\n"
msgid "Font Selection"
msgstr "¦r«¬¿ï¾Ü"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "¨Ï¥Î CUT_BUFFER0 ¨Ó¨ú¥NªÅ¿ï¾Ü"
msgid "Filter"
msgstr "¹LÂo¾¹"
msgid "Directories"
msgstr "¥Ø¿ý"
msgid "Help"
msgstr "»²§U»¡©ú"
msgid "Files"
msgstr "ÀÉ®×"
msgid "Selection"
msgstr "¿ï¾Ü"
msgid "Undo"
msgstr "´_­ì"
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: µLªk¶}±Ò Zap ¦r«¬ '%s'"
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: µLªk¨Ï¥Î¦r«¬ %s"
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"°e¥X¤¤Â_¤lµ{¦¡ªº°T®§¤¤.\n"
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: §ä¤£¨ì¼ÐÃD¬° \"%s\" ªºµøµ¡"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: ¤£¤ä´©°Ñ¼Æ \"-%s\"¡C½Ð¥Î OLE ª©¥»¡C"
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: µLªk¦b MDI µ{¦¡¤¤¶}±Òµøµ¡"
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "·j´M¦r¦ê (¨Ï¥Î '\\\\' ¨Óªí¥Ü '\\')"
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "·j´M¤Î¨ú¥N¦r¦ê (¨Ï¥Î '\\\\' ¨Óªí¥Ü '\\')"
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: µLªk°t¸m color map ¶µ¥Ø¡A¦³¨ÇÃC¦â¬Ý°_¨Ó·|©Ç©Çªº"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Fontset %s ¨S¦³³]©w¥¿½Tªº¦r«¬¥H¨ÑÅã¥Ü³o¨Ç¦r¤¸¶°:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: ¦r«¬¶°(Fontset)¦WºÙ: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "'%s' ¤£¬O©T©w¼e«×¦r«¬"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: ¦r«¬¶°(Fontset)¦WºÙ: %s\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "Font0: %s\n"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "¦r«¬%ld ¼e«×¤£¬O ¦r«¬0 ªº¨â­¿\n"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "¦r«¬0ªº¼e«×¡G%ld\n"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"¦r«¬1¼e«×: %ld\n"
"\n"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: Hangul automata ¿ù»~"
msgid "Add a new database"
msgstr "·s¼W¸ê®Æ®w"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "¿é¤J pattern"
msgid "Show this message"
msgstr "Åã¥Ü¦¹°T®§"
msgid "Kill a connection"
msgstr "µ²§ô³s½u"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "­«³]©Ò¦³³s½u"
msgid "Show connections"
msgstr "Åã¥Ü³s½u"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: ¥Îªk: cs[cope] %s"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "³o­Ó cscope ©R¥O¤£¤ä´©¤À³Î¿Ã¹õ\n"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: ¥Îªk: cstag <ÃѧO¦rident>"
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: §ä¤£¨ì tag"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ¿ù»~: %d"
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: stat ¿ù»~"
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ¤£¬O¥Ø¿ý©Î cscope ¸ê®Æ®w"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "·s¼W cscope ¸ê®Æ®w %s"
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: Ū¨ú cscope ³s½u %ld ¿ù»~"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: ¥¼ª¾ªº cscope ·j´M§ÎºA"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: µLªk«Ø¥ß»P cscope ªº pipe ³s½u"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: µLªk fork ¥H°õ¦æ cscope "
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection °õ¦æ¥¢±Ñ"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: µLªk°õ¦æ cscope "
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen ¥¢±Ñ (to_fp)"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen ¥¢±Ñ (fr_fp)"
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: ¨S¦³ cscope ³s½u"
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: §ä¤£¨ì²Å¦X cscope ªº·j´M %s / %s"
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: cscopequickfix ªº flac %c (%c) ¤£¥¿½T"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope ©R¥O:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (¥Îªk: %s)"
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: µLªk¶}±Ò cscope ¸ê®Æ®w %s"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: µLªk¨ú±o cscope ¸ê®Æ®w¸ê°T"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: ­«½Æªº cscope ¸ê®Æ®w¥¼³Q¥[¤J"
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: ¤w¹F¨ì cscope ³Ì¤j³s½u¼Æ¥Ø"
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: §ä¤£¨ì cscope ³s½u %s"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope ³s½u %s ¤wÃö³¬"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ÄY­«¿ù»~"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ¼ÐÅÒ(tag): %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # ¦æ "
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "ÀɦW / ¤º¤å / ¦æ¸¹\n"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Csope ¿ù»~: %s"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "­«³]©Ò¦³ cscope ¸ê®Æ®w"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "¨S¦³ cscope ³s½u\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ¸ê®Æ®w¦WºÙ prepend path\n"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr "E263: ©êºp¡A³o­Ó©R¥OµLªk¨Ï¥Î¡APython µ{¦¡®w¨S¦³¸ü¤J¡C"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: µLªk»¼°j°õ¦æ Python "
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "µLªk§R°£ OutputObject ÄÝ©Ê"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace ¥²»Ý¬O¾ã¼Æ"
msgid "invalid attribute"
msgstr "¤£¥¿½TªºÄÝ©Ê"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() »Ý­n string list ·í°Ñ¼Æ"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: µLªkªì©l I/O ª«¥ó"
msgid "invalid expression"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¹Bºâ¦¡"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J¹Bºâ¦¡(expression)ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î¹Bºâ¦¡"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "¸Õ¹Ï¨Ï¥Î¤w³Q§R°£ªº buffer"
msgid "line number out of range"
msgstr "¦æ¸¹¶W¥X½d³ò"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<buffer ª«¥ó (¤w§R°£): %8lX>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "¼Ð°O¦WºÙ¤£¥¿½T"
msgid "no such buffer"
msgstr "µL¦¹ buffer"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "¸Õ¹Ï¨Ï¥Î¤w³Q§R°£ªºµøµ¡"
msgid "readonly attribute"
msgstr "°ßŪÄÝ©Ê"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "´å¼Ð©w¦ì¦b½w½Ä°Ï¤§¥~"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<µøµ¡ª«¥ó(¤w§R°£): %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<µøµ¡ª«¥ó(¥¼ª¾): %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<µøµ¡ %d>"
msgid "no such window"
msgstr "µL¦¹µøµ¡"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "µLªkÀx¦s´_­ì¸ê°T"
msgid "cannot delete line"
msgstr "¤£¯à§R°£¦¹¦æ "
msgid "cannot replace line"
msgstr "¤£¯à´À¥N¦¹¦æ "
msgid "cannot insert line"
msgstr "¤£¯à´À¥N´¡¤J¦¹¦æ "
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "¦r¦êµLªk¥]§t·s¦æ "
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr "E266: ¦¹©R¥OµLªk¨Ï¥Î¡AµLªk¸ü¤J Ruby µ{¦¡®w(Library)"
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: ¥¼ª¾ªº longjmp status %d"
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "¤Á´«¹ê§@/©w¸q"
msgid "Show base class of"
msgstr "Åã¥Ü base class of:"
msgid "Show overridden member function"
msgstr "Åã¥Ü³Q override ªº member function"
msgid "Retrieve from file"
msgstr "Ū¨ú: ±qÀÉ®×"
msgid "Retrieve from project"
msgstr "Ū¨ú: ±qª«¥ó"
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "Ū¨ú: ±q©Ò¦³ project"
msgid "Retrieve"
msgstr "Ū¨ú"
msgid "Show source of"
msgstr "Åã¥Ü­ì©l½X: "
msgid "Find symbol"
msgstr "·j´M symbol"
msgid "Browse class"
msgstr "ÂsÄý class"
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "Åã¥Ü¶¥¼h¦¡ªº class"
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "Åã¥Ü restricted ¶¥¼h¦¡ªº class"
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref °Ñ¦Ò¨ì"
msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref ³Q½Ö°Ñ¦Ò:"
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref ¦³"
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref ³Q½Ö¨Ï¥Î:"
msgid "Show docu of"
msgstr "Åã¥Ü¤å¥ó: "
msgid "Generate docu for"
msgstr "²£¥Í¤å¥ó: "
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr "µLªk³s½u¨ì SNiFF+¡C½ÐÀˬdÀô¹ÒÅÜ¼Æ ($PATH ¸Ì¥²»Ý¥i¥H§ä¨ì sniffemacs)\n"
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: Ū¨ú¿ù»~. ¨ú®ø³s½u"
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "SNiFF+ ¥Ø«e"
msgid "not "
msgstr "¥¼"
msgid "connected"
msgstr "³s½u¤¤"
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: ¤£¥¿½Tªº SNiff+ ©I¥s: %s"
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: ³s½u¨ì SNiFF+ ¥¢±Ñ"
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: ¥¼³s½u¨ì SNiFF+"
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: ¤£¬O SNiFF+ ªº½w½Ä°Ï"
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: ¼g¤J¿ù»~¡Cµ²§ô³s½u"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "½w½Ä°Ï¸¹½X¿ù»~"
msgid "not implemented yet"
msgstr "©|¥¼¹ê§@"
msgid "unknown option"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ"
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "¤£¯à³]©w¦æ "
msgid "mark not set"
msgstr "¨S¦³³]©w¼Ð°O"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "¦C %d ¦æ %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "¤£¯à´¡¤J©Îªþ¥[¦¹¦æ "
msgid "unknown flag: "
msgstr "¿ù»~ªººX¼Ð: "
msgid "unknown vimOption"
msgstr "¤£¥¿½Tªº VIM ¿ï¶µ"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "Áä½L¤¤Â_"
msgid "vim error"
msgstr "vim ¿ù»~"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "µLªk«Ø¥ß½w½Ä°Ï/µøµ¡©R¥O: ª«¥ó±N·|³Q§R°£"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "µLªkµù¥U callback ©R¥O: ½w½Ä°Ï/µøµ¡¤w¸g³Q§R°£¤F"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr "E280: TCL ÄY­«¿ù»~: reflist Äê±¼¤F!? ½Ð³ø§iµ¹ to vim-dev@vim.org"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr "µLªkµù¥U callback ©R¥O: §ä¤£¨ì½w½Ä°Ï/µøµ¡"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: ¦¹©R¥OµLªk¨Ï¥Î, ¦]¬°µLªk¸ü¤J Tcl µ{¦¡®w(Library)"
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr "E281: TCL ¿ù»~: µ²§ô½X¤£¬O¾ã¼Æ!? ½Ð³ø§iµ¹ to vim-dev@vim.org"
msgid "cannot get line"
msgstr "¤£¯à¨ú±o¦¹¦æ "
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "µLªkµù¥U©R¥O¦øªA¾¹¦WºÙ"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: µLªk°e¥X©R¥O¨ì¥Øªº¦aµ{¦¡"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: ¤£¥¿½Tªº¦øªA¾¹ id : %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ªº registry ³]©w¶µ¦³»~¡C¤w§R°£¡C"
msgid "Unknown option"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "¤Ó¦h½s¿è°Ñ¼Æ"
msgid "Argument missing after"
msgstr "¯Ê¤Ö¥²­nªº°Ñ¼Æ:"
msgid "Garbage after option"
msgstr "µLªk¿ë»{¦¹¿ï¶µ«áªº©R¥O: "
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "¤Ó¦h \"+command\" ¡B \"-c command\" ©Î \"--cmd command\" °Ñ¼Æ"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ: "
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "±zªº Vim ½sĶ®É¨S¦³¥[¤J diff ªº¯à¤O"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "¸Õ¹Ï¦A¦¸¶}±Ò script ÀÉ: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "µLªk¶}±Ò¥HŪ¨ú: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "µLªk¶}±Ò¬° script ¿é¥X: \""
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "ÁÙ¦³ %d ­ÓÀÉ®×µ¥«Ý½s¿è\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ª`·N: ¿é¥X¤£¬O²×ºÝ¾÷(¿Ã¹õ)\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ª`·N: ¿é¤J¤£¬O²×ºÝ¾÷(Áä½L)\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrc «e©R¥O¦C"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: µLªkŪ¨úÀÉ®× \"%s\""
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"¬d¸ß§ó¦h¸ê°T½Ð°õ¦æ: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[ÀÉ®× ..] ½s¿è«ü©wªºÀÉ®×"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- ±q¼Ð·Ç¿é¤J(stdin)Ū¨úÀÉ®×"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag ½s¿è®É¨Ï¥Î«ü©wªº tag"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] ½s¿è®É¸ü¤J²Ä¤@­Ó¿ù»~"
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" ¥Îªk:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr "vim [°Ñ¼Æ] "
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ©Î:"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"°Ñ¼Æ:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t¥u¦³¦b³o¤§«áªºÀÉ®×"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t¤£®i¶}¸U¥Î¦r¤¸"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tµù¥U gvim ¨ì OLE"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\t¨ú®ø OLE ¤¤ªº gvim µù¥U"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\t¨Ï¥Î¹Ï§Î¬É­± (¦P \"gvim\")"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f ©Î --nofork\t«e´º: °_©l¹Ï§Î¬É­±®É¤£ fork"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi ¼Ò¦¡ (¦P \"vi\")"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx ¼Ò¦¡ (¦P \"ex\")"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t¦wÀR (batch) ¼Ò¦¡ (¥u¯à»P \"ex\" ¤@°_¨Ï¥Î)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff ¼Ò¦¡ (¦P \"vimdiff\", ¥i¨³³t¤ñ¸û¨âÀɮפ£¦P³B)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t²©ö¼Ò¦¡ (¦P \"evim\", modeless)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t°ßŪ¼Ò¦¡ (¦P \"view\")"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t­­¨î¼Ò¦¡ (¦P \"rvim\")"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t¤£¥i­×§ï (¼g¤JÀÉ®×)"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t¤£¥i­×§ï¤å¦r"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t¤G¶i¦ì¼Ò¦¡"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp ¼Ò¦¡"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\t'compatible' ¶Ç²Î Vi ¬Û®e¼Ò¦¡"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t'nocompatible' ¤£§¹¥þ»P¶Ç²Î Vi ¬Û®e¡A¥i¨Ï¥Î Vim ¥[±j¯à¤O"
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tVerbose µ¥¯Å"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t°£¿ù¼Ò¦¡"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t¤£¨Ï¥Î¼È¦sÀÉ, ¥u¨Ï¥Î°O¾ÐÅé"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t¦C¥X¼È¦sÀÉ«áÂ÷¶}"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (¥[ÀɦW) \t­×´_¤W¦¸·l·´ªº¸ê®Æ(Recover crashed session)"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t¦P -r"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t¤£¨Ï¥Î newcli ¨Ó¶}±Òµøµ¡"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\t¨Ï¥Î <device> °µ¿é¥X¤J"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t±Ò°Ê¬° Arabic ¼Ò¦¡"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t±Ò°Ê¬° Hebrew ¼Ò¦¡"
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\t±Ò°Ê¬° Farsi ¼Ò¦¡"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t³]©w²×ºÝ¾÷¬° <terminal>"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t¨Ï¥Î <vimrc> ¨ú¥N¥ô¦ó .vimrc"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t¨Ï¥Î <gvimrc> ¨ú¥N¥ô¦ó .gvimrc"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t¤£¸ü¤J¥ô¦ó plugin"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\t¶}±Ò N ­Óµøµ¡ (¹w³]¬O¨C­ÓÀɮפ@­Ó)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t¦P -o ¦ý¨Ï¥Î««ª½¤À³Î"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t±Ò°Ê«á¸õ¨ìÀÉ®×µ²§À"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t±Ò°Ê«á¸õ¨ì²Ä <lnum> ¦æ "
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\t¸ü¤J¥ô¦ó vimrc «e°õ¦æ <command>"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\t¸ü¤J²Ä¤@­ÓÀɮ׫á°õ¦æ <command>"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\t¸ü¤J²Ä¤@­ÓÀɮ׫á¸ü¤J Session ÀÉ <session>"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t±q <scriptin> Ū¤J¤@¯ë¼Ò¦¡©R¥O"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t¹ïÀÉ®× <scriptout> ªþ¥[(append)©Ò¦³¿é¤Jªº©R¥O"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t¹ïÀÉ®× <scriptout> ¼g¤J©Ò¦³¿é¤Jªº©R¥O"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t½s¿è½s½X¹LªºÀÉ®×"
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\t±N vim »P«ü©wªº X-server ³s½u"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t¤£­n³s½u¨ì X Server"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t½s¿è Vim ¦øªA¾¹¤Wªº <files> «áÂ÷¶}"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files> ¬Û¦P¡A¦ý¨S¦³¦øªA¾¹®É¤£Äµ§i"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files> ¦P --remote, ¦ý·|µ¥­ÔÀɮק¹¦¨½s¿è"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files> ¬Û¦P¡A¦ý¨S¦øªA¾¹®É¤£Äµ§i"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\t°e¥X <keys> ¨ì Vim ¦øªA¾¹¨ÃÂ÷¶}"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t¦b¦øªA¾¹¤W°õ¦æ <expr> ¨Ã¦L¥Xµ²ªG"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\t¦C¥X¥i¥Îªº Vim ¦øªA¾¹¦WºÙ¨ÃÂ÷¶}"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\t°e¦Ü/¦¨¬° Vim ¦øªA¾¹ <name>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t¨Ï¥Î <viminfo> ¦Ó«D .viminfo"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h ©Î --help\t¦L¥X»¡©ú(¤]´N¬O¥»°T®§)«áÂ÷¶}"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t¦L¥Xª©¥»¸ê°T«áÂ÷¶}"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (Motif ª©):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (neXtaw ª©):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (Athena ª©):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t¦bµøµ¡ <display> °õ¦æ vim"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t±Ò°Ê«á¹Ï¥Ü¤Æ(iconified)"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <name>\t\tŪ¨ú Resource ®É§â vim ªº¦WºÙµø¬° <name>"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (©|¥¼¹ê§@)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t³]©w <color> ¬°­I´º¦â (¤]¥i¥Î -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t³]©w <color> ¬°¤@¯ë¤å¦rÃC¦â (¤]¥i¥Î -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t¨Ï¥Î <font> ¬°¤@¯ë¦r«¬ (¤]¥i¥Î -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t¨Ï¥Î <font> ¬°²ÊÅé¦r«¬"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\t¨Ï¥Î <font> ¬°±×Åé¦r«¬"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t¨Ï¥Î<geom>¬°°_©l¦ì¸m (¤]¥i¥Î -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t¨Ï¥Î¼e«×¬° <width> ªºÃä®Ø (¤]¥i¥Î -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> ³]©w±²°Ê¶b¼e«×¬° <width> (¤]¥i¥Î -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\t³]©w¿ï³æ¦Cªº°ª«×¬° <height> (¤]¥i¥Î -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t¨Ï¥Î¤Ï¬ÛÅã¥Ü (¤]¥i¥Î -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t¤£¨Ï¥Î¤Ï¬ÛÅã¥Ü (¤]¥i¥Î +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t³]©w«ü©wªº resource"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (RISC OS ª©):\n"
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <number>\tµøµ¡ªì©l¤Æ¼e«×"
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <number>\tµøµ¡ªì©l¤Æ°ª«×"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (GTK+ ª©):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t¦b <display> °õ¦æ vim (¤]¥i¥Î --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t³]©w¿W¯Sªº¨¤¦â(role)¥H°Ï¤À¥Dµøµ¡"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t¦b¥t¤@­Ó GTK widget ¤º¶}±Ò Vim"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\t¦b¤÷µ{¦¡¤¤¶}±Ò Vim"
msgid "No display"
msgstr "µLÅã¥Ü"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": ¶Ç°e¥¢±Ñ¡C\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": °e¥X¥¢±Ñ¡C¸Õ¹Ï¦b¥»¦a°õ¦æ\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "¤w½s¿è %d/%d ­ÓÀÉ®×"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "µL Display: µLªk¶Ç°e¹Bºâ¦¡¡C\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": µLªk¶Ç°e¹Bºâ¦¡¡C\n"
msgid "No marks set"
msgstr "¨S¦³³]©w¼Ð°O (mark)"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: §ä¤£¨ì²Å¦X \"%s\" ªº¼Ð°O(mark)"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"¼Ð°O ¦æ¸¹ Äæ ÀÉ®×/¤å¦r"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump ¦æ¸¹ Äæ ÀÉ®×/¤å¦r"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"§ïÅÜ ¦æ¸¹ Äæ ¤å¦r"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Àɮ׼аO:\n"
#. Write the jumplist with -'
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Jumplist (¥Ñ·s¨ìÂÂ):\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Àɮפº Mark °O¿ý (¥Ñ·s¨ìÂÂ):\n"
msgid "Missing '>'"
msgstr "¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº '>'"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: ¤£¥¿½Tªº codepage"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: ¤£¯à³]©w IC ¼Æ­È"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: µLªk«Ø¥ß input context"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: µLªk¶}±Ò¿é¤Jªk"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: ĵ§i: µLªk²¾°£ IM ªº callback"
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ¿é¤Jªk¤£¤ä´©¥ô¦ó style"
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ¿é¤Jªk¤£¤ä´©¥ô¦ó style"
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: over-the-spot »Ý­n¦r«¬¶°(Fontset)"
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: §Aªº GTK+ ¤ñ 1.2.3 ÁÙ¡CµLªk¨Ï¥Îª¬ºA°Ï¡C"
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: ¨S¦³°õ¦æ¤¤ªº¿é¤JªkºÞ²zµ{¦¡(Input Method Server)"
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: °Ï¶ô¥¼³QÂê©w"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ¼È¦sÀÉŪ¨ú¿ù»~"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ¼È¦sÀÉŪ¨ú¿ù»~"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ¼È¦sÀɼg¤J¿ù»~"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ¼È¦sÀɼg¤J¿ù»~"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ¼È¦sÀɤw¸g¦s¦b! (¤p¤ß²Å¸¹³sµ²ªº¦w¥þº|¬}!?)"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 0?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 1?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 2?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ¾¾¾¾, ¼È¦sÀɤ£¨£¤F!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: µLªk§ïÅܼȦsÀɪº¦WºÙ"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: µLªk¶}±Ò¼È¦sÀÉ \"%s\", ¤£¥i¯à­×´_¤F"
msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_timestamp: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 0??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: §ä¤£¨ì %s ªº¼È¦sÀÉ"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "½Ð¿ï¾Ü§A­n¨Ï¥Îªº¼È¦sÀÉ («ö0 Â÷¶}): "
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: µLªk¶}±Ò %s"
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "µLªkŪ¨ú°Ï¶ô 0:"
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"¥i¯à¬O§A¨S°µ¹L¥ô¦ó­×§ï©Î¬O Vim ÁÙ¨Ó¤£¤Î§ó·s¼È¦sÀÉ."
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " µLªk¦b¥»ª©¥»ªº Vim ¤¤¨Ï¥Î.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "¨Ï¥Î Vim 3.0¡C\n"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ¬Ý°_¨Ó¤£¹³¬O Vim ¼È¦sÀÉ"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " µLªk¦b³o»O¹q¸£¤W¨Ï¥Î.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "¥»Àɮ׫إߩó "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"©Î¬O³oÀɮפw¸g·l·´¡C"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "¨Ï¥Î¼È¦sÀÉ \"%s\""
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "­ì©lÀÉ \"%s\""
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: ĵ§i: ­ì©lÀÉ®×¥i¯à¤w¸g­×§ï¹L¤F"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: µLªk±q %s Ū¨ú°Ï¶ô 1"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???¯Ê¤Ö¤Ó¦h¦æ "
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???¦æ¸¹¿ù»~"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???ªÅªº BLOCK"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???§ä¤£¨ì¤@¨Ç¦æ "
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: °Ï¶ô 1 ID ¿ù»~ (%s ¤£¬O¼È¦sÀÉ?)"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???§ä¤£¨ìBLOCK"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ±q³o¸Ì¨ì ???END ªº¤º®e¥i¯à¦³°ÝÃD"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ±q³o¸Ì¨ì ???END ªº¤º®e¥i¯à³Q§R°£/´¡¤J¹L"
# do not translate
msgid "???END"
msgstr "???END"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ­×´_¤w¤¤Â_"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: ­×´_®Éµo¥Í¿ù»~; ½Ðª`·N¶}ÀY¬° ??? ªº¦æ "
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¨£ \":help E312\""
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "´_­ì§¹¦¨. ½Ð½T©w¤@¤Á¥¿±`."
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(§A¥i¯à·|·Q­n§â³o­ÓÀÉ®×¥t¦s§OªºÀɦW¡A\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "¦A°õ¦æ diff »P­ìÀɮפñ¸û¥HÀˬd¬O§_¦³§ïÅÜ)\n"
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"(D)ª½±µ§R°£ .swp ¼È¦sÀÉ\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "§ä¨ì¥H¤Uªº¼È¦sÀÉ:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " ¦b¥Ø«eªº¥Ø¿ý:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " Using specified name:\n"
msgid " In directory "
msgstr " ¦b¥Ø¿ý "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- µL --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " ¾Ö¦³ªÌ: "
msgid " dated: "
msgstr " ¤é´Á: "
msgid " dated: "
msgstr " ¤é´Á: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [±q Vim ª©¥» 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [¤£¹³ Vim ªº¼È¦sÀÉ]"
msgid " file name: "
msgstr " ÀɦW: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" ­×§ï¹L: "
msgid "YES"
msgstr "¬O"
msgid "no"
msgstr "§_"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ¨Ï¥ÎªÌ: "
msgid " host name: "
msgstr " ¥D¾÷¦WºÙ: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥D¾÷¦WºÙ: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" process ID: "
msgid " (still running)"
msgstr " (°õ¦æ¤¤)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [µLªk¦b¥»ª©¥»ªº Vim ¤W¨Ï¥Î]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [µLªk¦b¥»¹q¸£¤W¨Ï¥Î]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [µLªkŪ¨ú]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [µLªk¶}±Ò]"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: µLªk«O¯d, ¤£¨Ï¥Î¼È¦sÀÉ"
msgid "File preserved"
msgstr "Àɮפw«O¯d"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: «O¯d¥¢±Ñ"
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: ¿ù»~ªº lnum: %ld"
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: §ä¤£¨ì²Ä %ld ¦æ "
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù»~ 3"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx À³¸Ó¬O 0"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: §ó·s¤Ó¦h°Ï¶ô?"
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù»~ 4"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "§R°£°Ï¶ô 1?"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: §ä¤£¨ì²Ä %ld ¦æ "
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù»~"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ¬°¹s"
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: ¦æ¸¹¶W¥X½d³ò: %ld ¶W¹Lµ²§À"
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: °Ï¶ô %ld ¦æ¼Æ¿ù»~"
msgid "Stack size increases"
msgstr "°ïÅ|¤j¤p¼W¥["
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù 2"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ª`·N"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"§ä¨ì¼È¦sÀÉ \""
msgid "While opening file \""
msgstr "¦b¶}±ÒÀÉ®× \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ¤ñ¼È¦sÀɧó·s!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ¥i¯à¦³¥t¤@­Óµ{¦¡¤]¦b½s¿è¦P¤@­ÓÀÉ®×.\n"
" ¦pªG¬O³o¼Ë¡A½Ð¤p¤ß¤£­n¨âÃä¤@°_¼g¤J¡A¤£µM§Aªº§V¤O³£·|­t½Ñ¬y¤ô¡C\n"
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " Â÷¶}¡A©Î¬OÄ~Äò½s¿è¡C\n"
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) «e¦¸½s¿è¦¹Àɮɷí¾÷\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ¦pªG¬O³o¼Ë, ½Ð¥Î \":recover\" ©Î \"vim -r"
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¨Ó±Ï¦^­×§ï¸ê®Æ (¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¬Ý \":help recovery\").\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " ¦pªG¸Ó±Ïªº³£¤w¸g±Ï¤F, ½Ðª½±µ§R°£¦¹¼È¦sÀÉ \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¥HÁקK¦A¬Ý¨ì¦¹°T®§.\n"
msgid "Swap file \""
msgstr "¼È¦sÀÉ \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ¤w¸g¦s¦b¤F!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ª`·N"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "¼È¦sÀɤw¸g¦s¦b!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"¥H°ßŪ¤è¦¡¶}±Ò(&O)\n"
"ª½±µ½s¿è(&E)\n"
"­×´_(&R)\n"
"Â÷¶}(&Q)\n"
"¸õ¥X(&A)"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"¥H°ßŪ¤è¦¡¶}±Ò(&O)\n"
"ª½±µ½s¿è(&E)\n"
"­×´_(&R)\n"
"Â÷¶}(&Q)\n"
"¸õ¥X(&A)\n"
"§R°£¼È¦sÀÉ(&D)"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: §ä¨ì¤Ó¦h¼È¦sÀÉ"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ³¡¥÷¿ï¶µ¸ô®|¤£¬O¤l¿ï³æ"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ¿ï³æ¥u¯à¦b¨ä¥¦¼Ò¦¡¤¤¨Ï¥Î"
msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: ¨S¦³¨º¼Ëªº¿ï³æ"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ¿ï³æ¸ô®|¤£¯à«ü¦V¤l¿ï³æ"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ¤£¯àª½±µ§â¿ï¶µ¥[¨ì¿ï³æ¦C¤¤"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ¤À¹j½u¤£¯à¬O¿ï³æ¸ô®|ªº¤@³¡¥÷"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¿ï³æ ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "¤Á¤U¦¹¿ï³æ"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ¿ï³æ¸ô®|¥²»Ý«ü¦V¤@­Ó¿ï¶µ"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: [¿ï³æ] §ä¤£¨ì %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ¼Ò¦¡¥¼©w¸q¿ï³æ"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ¿ï³æ¸ô®|¥²»Ý«ü¦V¤l¿ï³æ"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: §ä¤£¨ì¿ï³æ - ½ÐÀˬd¿ï³æ¦WºÙ"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "³B²z %s ®Éµo¥Í¿ù»~:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "¦æ %4ld:"
msgid "[string too long]"
msgstr "[¦¹¦æ¹Lªø]"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr ""
"¥¿Å餤¤å°T®§ºûÅ@ªÌ: Francis S.Lin <piaip@csie.ntu.edu."
"tw>, Cecil Sheng <b7506022@csie.ntu.edu.tw>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "¤w¤¤Â_: "
msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "½Ð«ö ENTER Ä~Äò"
msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "½Ð«ö ENTER ©Î¨ä¥¦©R¥O¥HÄ~Äò"
msgid "-- More --"
msgstr "-- ©|¦³ --"
msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr " (RET/BS: ¦V¤U/¦V¤W¤@¦æ, ªÅ¥ÕÁä/b: ¤@­¶, d/u: ¥b­¶, q: Â÷¶})"
msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (RET: ¦V¤U¤@¦æ, ªÅ¥ÕÁä: ¤@­¶, d: ¥b­¶, q: Â÷¶})"
msgid "Question"
msgstr "°ÝÃD"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&Y¬O\n"
"&N§_"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Y¬O\n"
"&N§_\n"
"&A¥þ³¡¦sÀÉ\n"
"&D¥þ³¡¤£¦s\n"
"&C¨ú®ø"
msgid "Save File dialog"
msgstr "¦sÀÉ"
msgid "Open File dialog"
msgstr "¶}ÀÉ"
#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ¥D±±¥x(Console)¼Ò¦¡®É¨S¦³ÀÉ®×ÂsÄý¾¹(file browser)"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ª`·N: §A¥¿¦b­×§ï¤@­Ó°ßŪÀÉ"
msgid "1 more line"
msgstr "ÁÙ¦³¤@¦æ "
msgid "1 line less"
msgstr "¤Ö©ó¤@¦æ "
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "ÁÙ¦³ %ld ¦æ "
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "¥u³Ñ %ld ¦æ "
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (¤w¤¤Â_)"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: «O¯dÀɮפ¤...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: µ²§ô.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "¿ù»~: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[bytes] ¥þ³¡ alloc-freed %lu-%lu, ¨Ï¥Î¤¤ %lu, peak ¨Ï¥Î %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[©I¥s] ¥þ³¡ re/malloc(): %lu, ¥þ³¡ free()': %lu\n"
"\n"
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: ¦¹¦æ¹Lªø"
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: ¤º³¡¿ù»~: lalloc(%ld, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: °O¾ÐÅ餣¨¬! (¹Á¸Õ°t¸m %lu ¦ì¤¸²Õ)"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "©I¥s shell °õ¦æ: \"%s\""
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ¯Ê¤Ö colon"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: ¤£¥¿½Tªº¼Ò¦¡"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: ¤£¥¿½Tªº·Æ¹«§Îª¬"
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: À³¸Ó­n¦³¼Æ¦r"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: ¤£¥¿½Tªº¦Ê¤À¤ñ"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "¿é¤J±K½X: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "½Ð¦A¿é¤J¤@¦¸: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "¨â¦¸¿é¤J±K½X¤£¬Û¦P!"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr "E343: ¤£¥¿½Tªº¸ô®|: '**[number]' ¥²»Ý­n¦b¸ô®|µ²§À©Î­n±µµÛ '%s'"
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath ¤¤¨S¦³¥Ø¿ý \"%s\""
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ìÀÉ®× \"%s\""
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ì§ó¦hªºÀÉ®× \"%s\""
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ì§ó¦hªºÀÉ®× \"%s\""
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ¯Ê¤Ö colon"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: ¤£¥¿½Tªº¼Ò¦¡"
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: À³¸Ó­n¦³¼Æ¦r"
#. Get here when the server can't be found.
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "µLªk³s±µ¨ì Netbeans #2"
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "µLªk³s±µ¨ì Netbeans"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: NetBeans ³s½u¸ê°TÀÉ®×: \"%s\" ¦s¨ú¼Ò¦¡¤£¥¿½T"
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "¥Ñ Netbeans socket Ū¨ú"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ½w½Ä°Ï %ld »P NetBeans ªº³s½u¤w¤¤Â_"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "ª`·N: §Aªº²×ºÝ¾÷µLªkÅã¥Ü°ª«G«×"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ´å¼Ð³B¨S¦³¦r¦ê"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ´å¼Ð³B¨S¦³ÃѧO¦r"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: µLªk¦b¥Ø«eªº 'foldmethod' ¤U§R°£ fold"
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: Åܧó¦Cªí¬OªÅªº"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: ¤w¦bÅܧó¦Cªíªº¶}ÀY"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: ¤w¦bÅܧó¦Cªíªºµ²§À"
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "­nÂ÷¶} Vim ½Ð¿é¤J :quit<Enter> "
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "¤@¦æ %s ¹L ¤@¦¸"
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "¤@¦æ %s ¹L %d ¦¸"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld ¦æ %s ¹L ¤@¦¸"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld ¦æ %s ¹L %d ¦¸"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "ÁY±Æ %ld ¦æ... "
msgid "1 line indented "
msgstr "¤@¦æ¤wÁY±Æ"
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "¤wÁY±Æ %ld ¦æ "
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "µLªk°Å¤U; ª½±µ§R°£"
msgid "1 line changed"
msgstr " 1 ¦æ ~ed"
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "¤w§ïÅÜ %ld ¦æ "
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "ÄÀ©ñ %ld ¦æ¤¤ "
msgid "1 line yanked"
msgstr "¤w½Æ»s 1 ¦æ "
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "¤w½Æ»s %ld ¦æ "
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ¼È¦s¾¹ %s ¸Ì¨S¦³ªF¦è"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¼È¦s¾¹ ---"
msgid "Illegal register name"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¼È¦s¾¹¦WºÙ"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¼È¦s¾¹:\n"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: ¥¼ª¾ªºµù¥U«¬ºA: %d"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: ¼È¦s¾¹¦WºÙ¿ù»~: '%s'"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Äæ; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "¿ï¾Ü¤F %s%ld/%ld ¦æ; %ld/%ld ¦r(Word); %ld/%ld ¦r¤¸(Bytes)"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "Äæ %s/%s; ¦æ %ld/%ld; ¦r(Word) %ld/%ld; ¦r¤¸(Byte) %ld/%ld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=²Ä %N ­¶"
# ? what's this for?
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "·PÁ±z·R¥Î Vim"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: ¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ¤£¤ä´©¸Ó¿ï¶µ"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: ¤£¯à¦b Modeline ¸Ì¥X²{"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\t¤W¦¸³]©w: "
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = «á»Ý­n¦³¼Æ¦r"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Termcap ¸Ì­±§ä¤£¨ì"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸ <%s>"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: µLªk³]©w 'term' ¬°ªÅ¦r¦ê"
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: ¦b¹Ï«¬¬É­±¤¤µLªk¤Á´« term"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: ¿é¤J \":gui\" ¨Ó±Ò°Ê¹Ï§Î¬É­±"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ¸ò 'patchmode' ¬O¤@¼Ëªº"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: ¦b¹Ï«¬¬É­±¤¤µLªk¤Á´« term"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ¯Ê¤Ö colon"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: ¹sªø«×¦r¦ê"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> «á¯Ê¤Ö¼Æ¦r"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ¯Ê¤Ö³r¸¹"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ¥²»Ý«ü©w¤@­Ó ' ­È"
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: ¤º§tµLªkÅã¥Üªº¦r¤¸"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬"
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: µLªk¨Ï¥Î¦r«¬¶°(Fontset)"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬¶°(Fontset)"
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: µLªk¨Ï¥Î³]©wªº¤¤¤å¦r«¬(Widefont)"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬(Widefont)"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> «á¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸"
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: »Ý­n³r¸¹"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ¥²»Ý¬OªÅ¥Õ©Î¥]§t %s"
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ¤£¤ä´©·Æ¹«"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: ¨S¦³µ²§ôªº¹Bºâ¦¡: "
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: ¤Ó¦h¶µ¥Ø"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ¤£¹ïºÙªº group"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ¹wµøªºµøµ¡¤w¸g¦s¦b¤F"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic »Ý­n UTF-8, ½Ð°õ¦æ ':set encoding=utf-8'"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: ¦Ü¤Ö»Ý­n %d ¦æ "
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: ¦Ü¤Ö»Ý­n %d Äæ"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: ¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ: %s"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ²×ºÝ¾÷½X ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Global ¿ï¶µ­È ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Local ¿ï¶µ­È ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¿ï¶µ ---"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ¿ù»~"
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': §ä¤£¨ì %s ¹ïÀ³ªº¦r¤¸"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ¤À¸¹«á¦³¦h¾lªº¦r¤¸: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "¤£¯à¶}±Ò"
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: µLªk¶}±Òµøµ¡!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "»Ý­n Amigados ª©¥» 2.04 ¥H¤W\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "»Ý­n %s ª©¥» %ld\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "µLªk¶}±Ò NIL:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "¤£¯à«Ø¥ß "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim µ²§ô¶Ç¦^­È: %d\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "µLªk¤Á´«¥D±±¥x(console)¼Ò¦¡ !?\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ¤£¬O¥D±±¥x(console)??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: ¤£¯à¥Î -f ¿ï¶µ°õ¦æ shell"
msgid "Cannot execute "
msgstr "¤£¯à°õ¦æ "
msgid "shell "
msgstr "shell "
msgid " returned\n"
msgstr " ¤wªð¦^\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤Ó¤p"
msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/O ¿ù»~"
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(¤w¤Á±¼)"
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' ¤£¬O 80, µLªk°õ¦æ¥~³¡©R¥O"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: µLªk¿ï¾Ü¦¹¦Lªí¾÷"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "¨ì %s on %s"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: ¤£¥¿½Tªº¦Lªí¾÷¦r«¬: %s"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: ¦C¦L¿ù»~: %s"
msgid "Unknown"
msgstr "¥¼ª¾"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "¦C¦L¤¤: '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: ¦r¤¸¶° \"%s\" µLªk¹ïÀ³¦r«¬\"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸ '%c' ¥X²{¦b¦r«¬¦WºÙ \"%s\" ¤º"
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: ¤£¥¿½Tªº 'filetype' ¿ï¶µ - ¨Ï¥Î¯Â¤å¦r¼Ò¦¡"
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Âù­«signal, Â÷¶}¤¤\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: CVim: ÄdºI¨ì«H¸¹(signal) %s\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: ÄdºI¨ì­P©Rªº«H¸¹(deadly signale)\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "¶}±Ò X Window ¯Ó®É %ld msec"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ¿ù»~\n"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "´ú¸Õ X Window ¥¢±Ñ"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "¶}±Ò X Window ¹O®É"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"¤£¯à°õ¦æ shell"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"¤£¯à°õ¦æ shell sh\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"Shell ¤wªð¦^"
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"¤£¯à«Ø¥ß pipe ºÞ½u\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"¤£¯à fork\n"
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"©R¥O¤w²×µ²\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ¥¢¥h ICE ³s½u"
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "¶}±Ò X Window ¥¢±Ñ"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ¥¿¦b³B²z¦Û§ÚÀx¦s­n¨D"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "¶}±Ò XSMP ³s½u¤¤"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICE ³s½uºÊ¬Ý¥¢±Ñ"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection ¥¢±Ñ: %s"
msgid "At line"
msgstr "¦b¦æ¸¹ "
msgid "Could not allocate memory for command line."
msgstr "µLªk¬°©R¥O¦C°t¸m°O¾ÐÅé¡C"
msgid "VIM Error"
msgstr "VIM ¿ù»~"
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "µLªk¸ü¤J vim32.dll¡I"
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "¤£¯à­×¥¿¨ç¦¡«ü¼Ð¨ì DLL!"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "Shell ¶Ç¦^­È %d"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ÄdºI¨ì %s \n"
msgid "close"
msgstr "Ãö³¬"
msgid "logoff"
msgstr "µn¥X"
msgid "shutdown"
msgstr "Ãö¾÷"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: §ä¤£¨ì©R¥O"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"¦b§Aªº $PATH ¤¤§ä¤£¨ì VIMRUN.EXE.\n"
"¥~³¡©R¥O°õ¦æ§¹²¦«á±N¤£·|¼È°±.\n"
"¶i¤@¨B»¡©ú½Ð°õ¦æ :help win32-vimrun "
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim ĵ§i"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¦³¤Ó¦h %%%c "
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¤£À³¸Ó¥X²{ %%%c "
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¤Ö¤F ]"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¦³¤£¤ä´©ªº %%%c "
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¶}ÀY¸Ì¦³¤£¥¿½Tªº %%%c "
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¦³¤£¥¿½Tªº %%%c "
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ¥¼³]©w"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: §ä¤£¨ì¥Ø¿ý¦WºÙ©Î¬OªÅªº¥Ø¿ý¦WºÙ"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: ¨S¦³¨ä¥¦¶µ¥Ø"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d / %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (¦æ¤w§R°£)"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Quickfix °ïÅ|µ²§À"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Quickfix °ïÅ|³»ºÝ"
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "¿ù»~¦Cªí %d/%d; ¦@¦³ %d ¶µ¿ù»~"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: µLªk¼g¤J¡A'buftype' ¿ï¶µ¤w³]©w"
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: ¤£¥¿½Tªº¶µ¥Ø¡G %s%%[]"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ¦W¦r¤Óªø"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: ¤Ó¦h \\z("
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: ¤Ó¦h %s("
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: µL¹ïÀ³ªº \\z("
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: µL¹ïÀ³ªº %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: µL¹ïÀ³ªº %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: µL¹ïÀ³ªº %s)"
#, c-format
msgid "E56: %s* operand could be empty"
msgstr "E56: %s* ¹Bºâ¤¸¥i¥H¬OªÅªº"
#, c-format
msgid "E57: %s+ operand could be empty"
msgstr "E56: %s+ ¹Bºâ¤¸¥i¥H¬OªÅªº"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: %s@"
#, c-format
msgid "E58: %s{ operand could be empty"
msgstr "E58: %s{ ¹Bºâ¤¸¥i¥H¬OªÅªº"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: ¤Ó¦h½ÆÂøªº %s{...}s"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: ±_ª¬ %s*"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: ±_ª¬ %s%c"
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: ¤£¥¿½Tªº¨Ï¥Î \\_"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ¨S¦³±µªF¦è"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: ¤£¥¿½Tªº¤Ï¦V°Ñ¦Ò"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ¤£¯à¦b¦¹¥X²{"
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 et al. ¤£¯à¦b¦¹¥X²{"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: \\z"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ «á¯Ê¤Ö ]"
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: ªÅªº %s%%[]"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: %s%%"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: »yªk¿ù»~: %s{...}"
msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr "E361: µLªk°õ¦æ; regular expression ¤Ó½ÆÂø?"
msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: regular expression ³y¦¨°ïÅ|¥Î¥úªº¿ù»~"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "¥~³¡²Å¦X:\n"
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--¤w fold %3ld ¦æ "
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-¨ú¥N"
msgid " REPLACE"
msgstr " ¨ú¥N"
msgid " REVERSE"
msgstr " ¤ÏÂà"
msgid " INSERT"
msgstr " ´¡¤J"
msgid " (insert)"
msgstr " (´¡¤J)"
msgid " (replace)"
msgstr " (¨ú¥N)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (v-¨ú¥N)"
msgid " Hebrew"
msgstr " Hebrew"
msgid " Arabic"
msgstr " Arabic"
msgid " (lang)"
msgstr " (»y¨¥)"
msgid " (paste)"
msgstr " (¶K¤W)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ¿ï¨ú"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " [¦æ] "
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " [°Ï¶ô] "
msgid " SELECT"
msgstr " ¿ï¨ú"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " ¿ï¨ú¦æ "
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ¿ï¨ú°Ï¶ô"
msgid "recording"
msgstr "°O¿ý¤¤"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "¤w·j´M¨ìÀɮ׶}ÀY¡F¦A±qµ²§ÀÄ~Äò·j´M"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "¤w·j´M¨ìÀÉ®×µ²§À¡F¦A±q¶}ÀYÄ~Äò·j´M"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: ¿ù»~ªº·j´M¦r¦ê: %s"
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ¤w·j´M¨ìÀɮ׶}ÀY¤´§ä¤£¨ì %s"
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ¤w·j´M¨ìÀÉ®×µ²§À¤´§ä¤£¨ì %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ¦b ';' «á­±À³¸Ó¦³ '?' ©Î '/'"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (¥]¬A«e¦¸¦C¥X²Å¦X¶µ)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ¤Þ¤JÀÉ®× "
msgid "not found "
msgstr "§ä¤£¨ì "
msgid "in path ---\n"
msgstr "---\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (¤w¦C¥X)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " §ä¤£¨ì"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "·j´M¤Þ¤JÀÉ®×: %s"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: ¥Ø«e©Ò¦b¦æ¤¤¦³¤@¤Ç°t"
msgid "All included files were found"
msgstr "©Ò¦³¤Þ¤JÀɮ׳£¤w§ä¨ì"
msgid "No included files"
msgstr "¨S¦³¤Þ¤JÀÉ®×"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: §ä¤£¨ì©w¸q"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: §ä¤£¨ì pattern"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: µL¦¹ syntax cluster: \"%s\""
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "³o­Ó½w½Ä°Ï¨S¦³©w¸q¥ô¦ó»yªk"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C»y¨¥¦¡µù¸Ñ¦P¨B¤Æ¤¤"
msgid "no syncing"
msgstr "¨S¦³¦P¨B¤Æ"
msgid "syncing starts "
msgstr "¦P¨B¤Æ¶}©l"
msgid " lines before top line"
msgstr "¦æ¸¹¶W¥X½d³ò"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- »yªk¦P¨Bª«¥ó (Syntax sync items) ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"¦P¨B¤Æ¤¤:"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- »yªk¶µ¥Ø ---"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: µL¦¹ syntax cluster: \"%s\""
msgid "minimal "
msgstr "³Ì¤p"
msgid "maximal "
msgstr "³Ì¤j"
msgid "; match "
msgstr "; ²Å¦X "
msgid " line breaks"
msgstr "Â_¦æ "
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ¨Ï¥Î¤F¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: §ä¤£¨ì %s ªº region item"
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ¨Ï¥Î¤F¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: ¨Ï¥Î¤F¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: »Ý­nÀɮצWºÙ"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: ¯Ê¤Ö \"=\": %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: syntax region %s ªº¤Þ¼Æ¤Ó¤Ö"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ¨S¦³«ü©wªºÄÝ©Ê"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: §ä¤£¨ì¤À¹j²Å¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: '%s' «á­±ªºªF¦èµLªk¿ëÃÑ"
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: »yªk¦P¨B: ³s±µ¦æ²Å¸¹³Q«ü©w¤F¨â¦¸"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: ¯Ê¤Ö¬Ûµ¥²Å¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ªÅ¥Õ°Ñ¼Æ: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ¤£¯à¦b¦¹¥X²{"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ¥²¶·¬O¦Cªí¸Ìªº²Ä¤@­Ó"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: ¤£¥¿½Tªº¸s²Õ¦WºÙ: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ¤£¥¿½Tªº :syntax ¤l©R¥O: %s"
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: §ä¤£¨ì highlight group: %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: °Ñ¼Æ¤Ó¤Ö: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: °Ñ¼Æ¹L¦h: \":highlight link %s\""
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ¤w³]©w¸s²Õ, ©¿²¤ highlight link"
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: ¤£¸Ó¦³ªºµ¥¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: ¯Ê¤Ö¬Ûµ¥²Å¸¹: %s"
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: ¯Ê¤Ö°Ñ¼Æ: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ¤£¦Xªkªº­È: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ¿ù»~ªº«e´ºÃC¦â"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: ¿ù»~ªº­I´ºÃC¦â"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ¿ù»~ªºÃC¦â¦WºÙ©Î¼Æ­È: %s"
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: ²×ºÝ¾÷½X¤Óªø: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ¨Ï¥Î¤F¹L¦h¬Û²§ªº°ª«G«×ÄÝ©Ê"
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ¸s²Õ¦WºÙ¤¤¦³µLªk¦C¦Lªº¦r¤¸"
#. This is an error, but since there previously was no check only
#. * give a warning.
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ¸s²Õ¦WºÙ¤¤¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸"
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ¼ÐÅÒ(tag)°ïÅ|µ²§À"
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ¼ÐÅÒ(tag)°ïÅ|¶}ÀY"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: ¤w¸g¦b³Ì«e­±ªº¼ÐÅÒ(tag)¤F"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: §ä¤£¨ì¼ÐÅÒ(tag): %s"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
msgid "file\n"
msgstr "ÀÉ®×\n"
#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "¿é¤J nr ©Î¿ï¾Ü (<CR> Â÷¶}): "
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ¥u¦³¦¹¶µ²Å¦X"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ¤v¸g¦b³Ì«á¤@­Ó²Å¦Xªº tag ¤F"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ÀÉ®× \"%s\" ¤£¦s¦b"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "§ä¨ì tag: %d/%d%s"
msgid " or more"
msgstr " ©Î§ó¦h"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ¥H¤£¦P¤j¤p¼g¨Ó¨Ï¥Î tag!"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ÀÉ®× \"%s\" ¤£¦s¦b"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # ¨ì tag ±q ¦æ ¦b ÀÉ®×/¤å¦r"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "·j´M tag ÀÉ®× \"%s\""
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Tag Àɮ׸ô®|³QºIÂ_¬° %s\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag ÀÉ \"%s\" ®æ¦¡¿ù»~"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "¦b %ld ¦ì¤¸¤§«e"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tag ÀÉ®×¥¼±Æ§Ç: %s"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ¨S¦³ tag ÀÉ"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: §ä¤£¨ì tag"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: §ä¤£¨ì tag, ¥Î²qªº!"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' µLªk¸ü¤J¡C¥i¥Îªº¤º«Ø²×ºÝ¾÷§Î¦¡¦³:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "¹w³]: '"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: µLªk¶}±Ò termcap ÀÉ®×"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo ¤¤¨S¦³²×ºÝ¾÷¸ê®Æ¶µ"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap ¤¤¨S¦³²×ºÝ¾÷¸ê®Æ¶µ"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap ¨S¦³ \"%s\" entry"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ²×ºÝ¾÷»Ý­n \"cm\" ªº¯à¤O"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ²×ºÝ¾÷«öÁä ---"
msgid "new shell started\n"
msgstr "°_°Ê·s shell\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Ū¨ú¿é¤J¿ù»~¡AÂ÷¶}¤¤...\n"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "µLªkÁÙ­ì¡F½ÐÄ~Äò§V¤O"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ¦æ¸¹¿ù»~"
msgid "1 change"
msgstr "¤@¶µ§ïÅÜ"
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "%ld ¶µ§ïÅÜ"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: ´_­ì¦Cªí·lÃa"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: §ä¤£¨ì­n undo ªº¦æ "
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 Bit ¹Ï«¬¬É­±ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 Bit ¹Ï«¬¬É­±ª©¥»"
msgid " in Win32s mode"
msgstr "Win32s ¼Ò¦¡"
msgid " with OLE support"
msgstr "¤ä´© OLE"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 Bit console ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 Bit console ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 Bit MS-DOS ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 Bit MS-DOS ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS ª©¥»"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"¤Þ¤J­×¥¿: "
msgid "Modified by "
msgstr "­×§ïªÌ¬°"
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"½sĶ"
msgid "by "
msgstr "ªÌ:"
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"¶W±jª©¥» "
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"¤j«¬ª©¥» "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"¤@¯ëª©¥» "
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"²©öª©¥» "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"ºë²ª©¥» "
msgid "without GUI."
msgstr "¤£¨Ï¥Î¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "¨Ï¥Î GTK2-GNOME ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "¨Ï¥Î GTK-GNOME ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "¨Ï¥Î GTK2 ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with GTK GUI."
msgstr "¨Ï¥Î GTK ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "¨Ï¥Î X11-Motif ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "¨Ï¥Î X11-neXtaw ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "¨Ï¥Î X11-Athena ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with BeOS GUI."
msgstr "¨Ï¥Î BeOS ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with Photon GUI."
msgstr "¨Ï¥ÎPhoton¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with GUI."
msgstr "¨Ï¥Î¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "¨Ï¥Î Carbon ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "¨Ï¥Î Cocoa ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "¨Ï¥Î (¶Ç²Î) ¹Ï«¬¬É­±¡C"
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ¥Ø«e¥i¨Ï¥Î(+)»P¤£¥i¨Ï¥Î(-)ªº¼Ò²Õ¦Cªí:\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ¨t²Î vimrc ³]©wÀÉ: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ­Ó¤H vimrc ³]©wÀÉ: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " ²Ä¤G²Õ­Ó¤H vimrc ÀÉ®×: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ²Ä¤T²Õ­Ó¤H vimrc ÀÉ®×: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ­Ó¤H exrc ³]©wÀÉ: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " ²Ä¤G²Õ¨Ï¥ÎªÌ exrc ÀÉ®×: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ¨t²Î gvimrc ÀÉ®×: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ­Ó¤H gvimrc ÀÉ: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " ²Ä¤G²Õ­Ó¤H gvimrc ÀÉ®×: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " ²Ä¤T²Õ­Ó¤H gvimrc ÀÉ®×: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " ¨t²Î¿ï³æ³]©wÀÉ: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " $VIM ¹w³]­È: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " $VIMRUNTIME ¹w³]­È: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "½sĶ¤è¦¡: "
msgid "Compiler: "
msgstr "½sĶ¾¹: "
msgid "Linking: "
msgstr "Ãìµ²¤è¦¡: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr " °£¿ùª©¥»"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "ª©¥» "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "ºûÅ@ªÌ: Bram Moolenaar et al."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ¬°¥i¦Û¥Ñ´²§Gªº¶}©ñ­ì©l½X³nÅé"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "½ÐÀ°§U¯Q¤z¹Fªº¥i¼¦«Äµ£!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¿é¤J :help iccf<Enter>"
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "­nÂ÷¶}½Ð¿é¤J :q<Enter> "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "½u¤W»¡©ú½Ð¿é¤J :help<Enter> "
msgid "type :help version6<Enter> for version info"
msgstr "·sª©¥»¸ê°T½Ð¿é¤J :help version6<Enter>"
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Vi ¬Û®e¼Ò¦¡"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "¦pªG­n§¹¥þ¼ÒÀÀ¶Ç²Î Vi ½Ð¿é¤J :set nocp<Enter>"
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "¦pªG»Ý­n¹ï Vi ¬Û®e¼Ò¦¡ªº¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¿é¤J :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¿ï¨ú¿ï³æªº »²§U»¡©ú->¬@±Ï©t¨à"
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "°õ¦æ Modeless ¼Ò¦¡¡A¿é¤Jªº¤å¦r·|¦Û°Ê´¡¤J"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "¿ï¨ú¿ï³æªº¡u½s¿è¡v¡u¥þ°ì³]©w¡v¡u¤Á´«´¡¤J¼Ò¦¡¡v"
msgid " for two modes "
msgstr " ¨âºØ¼Ò¦¡ "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "¿ï¨ú¿ï³æªº¡u½s¿è¡v¡u¥þ°ì³]©w¡v¡u¤Á´«¶Ç²ÎVi¬Û®e¼Ò¦¡¡v"
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ¥H±o Vim ¹w³]­È "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "ÃÙ§U Vim ªº¶}µo»P¦¨ªø¡I"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "¦¨¬° Vim ªºµù¥U¨Ï¥ÎªÌ¡I"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¿é¤J :help sponsor<Enter>"
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¿é¤J :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¿ï¨ú¿ï³æªº »²§U»¡©ú->ÃÙ§U/µù¥U "
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "ª`·N: °»´ú¨ì Windows 95/98/ME"
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "¦pªG»Ý­n¹ï Windows 95 ¤ä´©ªº§ó¦h¸ê°T½Ð¿é¤J :help windows95<Enter>"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ¨S¦³¹wÄýµøµ¡"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: ¤£¯à¦P®É¤À³Îµøµ¡¬°¥ª¤W©M¥k¤U¨¤"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ¦³¨ä¥¦¤À³Îµøµ¡®ÉµLªk±ÛÂà"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ¤£¯àÃö³¬³Ì«á¤@­Óµøµ¡"
msgid "Already only one window"
msgstr "¤w¸g¥u³Ñ¤@­Óµøµ¡¤F"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ¨ä¥¦µøµ¡¦³§ó°Ê¸ê®Æ"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ´å¼Ð³B¨S¦³ÀɦW"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ìÀÉ®× \"%s\""
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: µLªk­«·s¸ü¤Jµ{¦¡®w %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr "©êºp, ¦¹©R¥OµLªk¨Ï¥Î. ­ì¦]: µLªk¸ü¤J Perl µ{¦¡®w(Library)"
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: ¦b sandbox ¤¤µL Safe ¼Ò²Õ®ÉµLªk°õ¦æ Perl"
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "¨Ï¥Î¦h­Ó Vim session ½s¿è(&M)"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "¥u¨Ï¥Î¦P¤@­Ó Vim session ½s¿è(&V)"
msgid "&Diff with Vim"
msgstr "¨Ï¥Î Vim ¨Ó¤ñ¸û(&Diff)"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "¨Ï¥Î Vim ½s¿è¦¹ÀÉ(&V)"
#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - &"
msgstr "¨Ï¥Î°õ¦æ¤¤ªº Vim session ½s¿è - &"
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "¨Ï¥Î Vim ½s¿è¤w¿ï¨úªºÀÉ®×"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "µLªk°õ¦æµ{¦¡: ½ÐÀˬd gvim ¦³¨S¦³¦b§Aªº PATH ÅܼƸÌ!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ¿ù»~"
msgid "Path length too long!"
msgstr "¸ô®|ªø«×¤Óªø!"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--½w½Ä°ÏµL¸ê®Æ--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ©R¥O³Q±j¨î¤¤Â_°õ¦æ "
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: »Ý­n«ü¥O°Ñ¼Æ"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ «á­±À³¸Ó¦³ / ? ©Î &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ¤£¯à¦b©R¥O¦Cµøµ¡¤¤¨Ï¥Î¡C<CR>°õ¦æ¡ACTRL-C Â÷¶}"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: exrc/vimrc ¸Ìªº«ü¥OµLªk°õ¦æ "
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: ¯Ê¤Ö :endif"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: ¯Ê¤Ö :endtry"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: ¯Ê¤Ö :endwhile"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :endwhile ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :while"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: Àɮפw¸g¦s¦b (¥i¥Î ! ±j¨î¨ú¥N)"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ©R¥O°õ¦æ¥¢±Ñ"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸¶° (Fontset): %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¦r«¬¦WºÙ: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: \"%s\" ¤£¬O©T©w¼e«×¦r«¬"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: ¤º³¡¿ù»~"
msgid "Interrupted"
msgstr "¤w¤¤Â_"
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: ¤£¥¿½Tªº¦ì§}"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: ¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ: %s"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: ¤£¥¿½Tªº¹Bºâ¦¡: %s"
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: ¤£¥¿½Tªº½d³ò"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: ¤£¥¿½Tªº©R¥O"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ¬O¥Ø¿ý"
msgid "E18: Unexpected characters before '='"
msgstr "E18: '=' «e­±¥X²{¤F¿ù»~ªº¦r¤¸"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: ©I¥s¨ç¦¡®w \"%s\"() ¥¢±Ñ"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: µLªk¸ü¤Jµ{¦¡®wªº¨ç¦¡ %s"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ¼Ð°Oªº¦æ¸¹¿ù»~"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ¨S¦³³]©w¼Ð°O"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: ¦]¬° 'modifiable' ¿ï¶µ¬OÃö³¬ªº¡A©Ò¥H¤£¯à­×§ï"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ±_ª¬»¼°j©I¥s¤Ó¦h¼h"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: ¨S¦³´À¥NªºÀÉ®×"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ¨S¦³³o­Ó abbreviation ¹ïÀ³"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ¤£¥i¨Ï¥Î '!'"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J¹Ï«¬¬É­±ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î¹Ï«¬¬É­±"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J Hebrew ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î Hebrew\n"
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J Farsi ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î Farsi\n"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J Arabic ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ¨S¦³¦W¬° '%s' ªº highlight group"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ÁÙ¨S¦³´¡¤J¤å¦r¹L"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: ¨S¦³«e¤@¶µ©R¥O"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ¨S¦³³o­Ó mapping ¹ïÀ³"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: §ä¤£¨ì"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: §ä¤£¨ì: %s"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ¨S¦³ÀɦW"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: ¨S¦³«e¤@­Ó·j´M/¨ú¥Nªº©R¥O"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ¨S¦³«e¤@­Ó©R¥O"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ¨S¦³«e¤@­Ó·j´M«ü¥O"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ¤£¥i¨Ï¥Î½d³ò«ü¥O"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡"
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: ¨S¦³µù¥U¬° \"%s\" ªº¦øªA¾¹"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ¤£¯à«Ø¥ßÀÉ®× %s"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: µLªk±oª¾¼È¦sÀɦW"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: µLªkŪ¨úÀÉ®× %s"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ¤w§ó§ï¹LÀɮצý©|¥¼¦sÀÉ (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: ªÅªº (Null) °Ñ¼Æ"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: À³¸Ó­n¦³¼Æ¦r"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: µLªk¶}±Ò¿ù»~ÀÉ®× %s"
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: <¤£¯à¶}±Ò X Server DISPLAY>"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: °O¾ÐÅ餣¨¬!"
msgid "Pattern not found"
msgstr "§ä¤£¨ì"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: §ä¤£¨ì %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: °Ñ¼ÆÀ³¸Ó¬O¥¿¼Æ"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: µLªk¦^¨ì«e¤@­Ó¥Ø¿ý"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ¨S¦³¿ù»~"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ²Å¦X¦r¦ê¦³°ÝÃD"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: regexp ¦³°ÝÃD"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ¦³³]©w 'readonly' ¿ï¶µ(°ßŪ) (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
#, c-format
msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: µLªk³]©w°ßŪÅÜ¼Æ \"%s\""
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Ū¨ú¿ù»~ÀÉ®×¥¢±Ñ"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ¤£¯à¦b sandbox ¸Ì¥X²{"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ³o¸Ì¤£¥i¨Ï¥Î"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ¤£¤ä´©³]©w¿Ã¹õ¼Ò¦¡"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: ¿ù»~ªº±²°Ê¤j¤p"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'E71: ¿ï¶µ 'shell' ¥¼³]©w"
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: µLªkŪ¨ú sign data!"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ¼È¦sÀÉÃö³¬¿ù»~"
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: ¼ÐÅÒ°ïÅ|¤wªÅ"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ©R¥O¤Ó½ÆÂø"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: ¦W¦r¤Óªø"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: ¤Ó¦h ["
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ¤Ó¦hÀɦW"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: §A¿é¤J¤F¦h¾lªº¦r¤¸"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: µLªk¿ìÃѪº¼Ð°O"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: µLªk®i¶}¸U¥Î¦r¤¸"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ¤£¯à¤ñ 'winminheight' §ó¤Ö"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ¤£¯à¤ñ 'winminwidth' §ó¤Ö"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ¼g¤J¿ù»~"
msgid "Zero count"
msgstr "¼Æ¨ì¹s (?)"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: <SID> ¤£¯à¦b script ¥»¤å¥~¨Ï¥Î."
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: ¦¬¨ì¤£¥¿½Tªº¹Bºâ¦¡"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: °Ï°ì³Q«OÅ@¡AµLªk­×§ï"
#~ msgid "E565: error reading cscope connection %d"
#~ msgstr "E565: Ū¨ú cscope ³s½u %d ¿ù»~"
#~ msgid "E260: cscope connection not found"
#~ msgstr "E260: §ä¤£¨ì cscope ³s½u"
#~ msgid "cscope connection closed"
#~ msgstr "cscope ³s½u¤wÃö³¬"
#~ msgid "couldn't malloc\n"
#~ msgstr "µLªk¨Ï¥Î malloc\n"
#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <µL>\n"
#~ msgid "\"\n"
#~ msgstr "\"\n"
#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
#~ msgstr "--help\t\tÅã¥Ü Gnome ¬ÛÃö°Ñ¼Æ"
#~ msgid " BLOCK"
#~ msgstr " °Ï¶ô"
#~ msgid " LINE"
#~ msgstr " ¦æ¿ï¨ú"
#~ msgid "Linear tag search"
#~ msgstr "½u©Ê·j´M¼ÐÅÒ (Tags)"
#~ msgid "Binary tag search"
#~ msgstr "¤G¤À·j´M(Binary search) ¼ÐÅÒ(Tags)"
#~ msgid "function "
#~ msgstr "¨ç¦¡ "
#~ msgid "Run Macro"
#~ msgstr "°õ¦æ¥¨¶°"
#~ msgid "E221: 'commentstring' is empty"
#~ msgstr "E221: ¿ï¶µ 'commentstring' ¥¼³]©w"
#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
#~ msgstr "E242: %s ¬°µLªkÃѧOªºÃC¦â¦WºÙ"
#~ msgid "E242: Missing color: %s"
#~ msgstr "E242: §ä¤£¨ìÃC¦â: %s"
#~ msgid "error reading cscope connection %d"
#~ msgstr "Ū¨ú cscope ³s½u %d ®É¿ù»~"
#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
#~ msgstr "E249: µLªkŪ¨ú VIM ªº registry ³]©w¶µ"
#~ msgid "Can't open file %s"
#~ msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s"
#~ msgid "Unable to send reply"
#~ msgstr "µLªk¶Ç°e¦^À³°T®§"
#~ msgid "E241: Unable to send to Vim server"
#~ msgstr "E241: µLªk¶Ç°e¨ì Vim ¦øªA¾¹"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Send failed. No command server present ?\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¶Ç°e¥¢±Ñ¡C¨S¦³©R¥O¦øªA¾¹¦s¦b ?\n"
#~ msgid "PC (32 bits Vim)"
#~ msgstr "PC (32 ¦ì¤¸ Vim)"
#~ msgid "PC (16 bits Vim)"
#~ msgstr "PC (16 ¦ì¤¸ Vim)"
#~ msgid "E362: Unsupported screen mode"
#~ msgstr "E362: ¿Ã¹õ¼Ò¦¡¤£¤ä´©"
#~ msgid "No servers found for this display"
#~ msgstr "¦¹Display¨S¦³¦øªA¾¹(Servers)"
#~ msgid "E258: no matches found in cscope connections"
#~ msgstr "E258: cscope ³s½u§ä¤£¨ì²Å¦Xªº"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "MacOS Carbon"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "MacOS Carbon"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "MacOS 8"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "MacOS 8"
#~ msgid "Retrieve next symbol"
#~ msgstr "Ū¨ú: ±q¤U­Ó symbol"
#~ msgid "-- SNiFF+ commands --"
#~ msgstr "-- SNiFF+ ©R¥O --"
#~ msgid "E277: Unrecognized sniff request [%s]"
#~ msgstr "E277: µLªk¿ëÃÑ sniff ©R¥O [%s]"