blob: 44595e9ad6fad66477e7a075ca34f15503673e72 [file] [log] [blame]
# Japanese translation for Vim vim:set foldmethod=marker:
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>, 2001-5.
# Last Change: 05-Mar-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 7.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 00:50+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n"
"Language-Team: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "¹Ô %ld"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid " [Modified]"
msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[̤ÊÔ½¸]"
msgid "[New file]"
msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[ÆɹþÀìÍÑ]"
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 ¹Ô --%d%%--"
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld ¹Ô --%d%%--"
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "¹Ô %ld (Á´ÂÎ %ld) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[̵̾]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
msgid "[help]"
msgstr "[¥Ø¥ë¥×]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[¥×¥ì¥Ó¥å¡¼]"
msgid "All"
msgstr "Á´¤Æ"
msgid "Bot"
msgstr "ËöÈø"
msgid "Top"
msgstr "ÀèƬ"
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n"
msgid "[Error List]"
msgstr "[¥¨¥é¡¼¥ê¥¹¥È]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥µ¥¤¥ó ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d ̾Á°=%s"
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid "Patch file"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^U^V^N^P)"
msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^E^Y^L^]^F^I^K^D^U^V^N^P)"
#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ."
msgid " Adding"
msgstr " ÄɲÃÃæ"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..."
msgid "Back at original"
msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë"
msgid "Word from other line"
msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì"
msgid "The only match"
msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionaary"
msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E714: List required"
msgstr "E471: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹, ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: [:] ¤ò¼­½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
#, c-format
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¤È¼­½ñ·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (¥¢¥ó¥Á)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E692: Invalid operation for Lists"
msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
msgstr "E693: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï´Ø¿ô»²¾È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: °úÍÑÉä (\") ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: °úÍÑÉä (') ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary"
msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤½¤ó¤¶¤¤¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: %s ¤È¤¤¤¦¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld ¹Ô:"
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"·èÄê(&O)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E745: Range not allowed"
msgstr "E745: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
msgid "<empty>"
msgstr "<¶õ>"
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Vim ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
# Added at 10-Mar-2004.
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(̵¸ú)"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E703: Using a Funcref as a number"
msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid "E745: Using a List as a number"
msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E728: Using a Dictionary as a number"
msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: ÊÑ¿ô·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "Unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤«¥³¥í¥ó¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·Ñ³Ãæ¤Ç¤¹"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: ¹Ô¤ò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "1 line moved"
msgstr "1 ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, °Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ "
msgid " info"
msgstr " ¾ðÊó"
msgid " marks"
msgstr " ¥Þ¡¼¥¯"
msgid " FAILED"
msgstr " ¼ºÇÔ"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
"\n"
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹"
msgid "Save As"
msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Write partial file?"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%.*s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%.*s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
"¶¯À©Åª¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Edit File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
msgid "1 match"
msgstr "1 ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "1 substitution"
msgstr "1 ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid " on 1 line"
msgstr " (·× 1 ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " (·× %ld ¹ÔÆâ)"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n"
"$"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: ÆɹþÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
# Added at 29-Apr-2004.
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %ld"
# Added at 27-Jan-2004.
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[ºï½üºÑ]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. ³¤±¤ë¤Ë¤Ï \"cont\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "¹Ô %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ¹Ô %ld"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: ½é¤á¤Ë :profile start <fname> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "Êѹ¹¤ò \"%.*s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Untitled"
msgstr "̵Âê"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (autocommands ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "'runtimepath' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þÃæ"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þÃæ"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸"
msgid "No text to be printed"
msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E675: No default font specfifed for multi-byte printing."
msgstr ""
"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"prolog.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"cidfont.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "Print job sent."
msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿."
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "¼è¹þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "End of function"
msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿, ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï 1 ¤Ä¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %ld ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" ̾Á° °ú¿ô ÈÏ°Ï Êä´° ÄêµÁ"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: Êä´°¤Î¤¿¤á¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
msgid "No swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Append File"
msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modifed (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! "
"¤òÄɲäǾå½ñ)"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: ̤ÃÎ"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: "
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "Save Redirection"
msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save View"
msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save Session"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save Setup"
msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: °ú¿ô¤Ïʸ»ú¤«Á°¿Ê/¸åÂ९¥©¡¼¥È¤Ç¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ¹Ô %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Exception"
msgstr "Îã³°"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß"
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "³ä¹þ¤ß"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finalyy ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "tagname"
msgstr "¥¿¥°Ì¾"
msgid " kind file\n"
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
msgid "Search String"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
msgid "Expression"
msgstr "¼°"
msgid "Input Line"
msgstr "ÆþÎϹÔ"
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ¤¬¥³¥Þ¥ó¥ÉŤòĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Illegal file name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
msgid "is a directory"
msgstr " ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
msgid "is not a file"
msgstr " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "[New File]"
msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[ǧ²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre autocommand ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre autocommand ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþÃæ...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[FIFO/¥½¥±¥Ã¥È]"
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
msgid "[socket]"
msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]"
msgid "[RO]"
msgstr "[ÆÉÀì]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR̵]"
msgid "[NL found]"
msgstr "[NLÍ­]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[̤ÊÑ´¹]"
msgid "[converted]"
msgstr "[ÊÑ´¹ºÑ]"
msgid "[crypted]"
msgstr "[°Å¹æ²½]"
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òautocommand¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
# Added at 19-Jan-2004.
msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Êݸ)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Æɹþ)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥©¡¼¥¯¤¬¼º¤ï¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
msgid "[Device]"
msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
msgid "[New]"
msgstr "[¿·]"
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
msgid " appended"
msgstr " ÄɲÃ"
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ½ñ¹þ¤ß"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤¿¤«Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "1 line, "
msgstr "1 ¹Ô, "
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld ¹Ô, "
msgid "1 character"
msgstr "1 ʸ»ú"
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld ʸ»ú"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "·Ù¹ð: Æɹþ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: autocommand ¤Î FileChangedShell ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Warning"
msgstr "·Ù¹ð"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ(&L)"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--ºï½üºÑ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "autocommand: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Îautocommand¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "No matching autocommands"
msgstr "³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: autocommand¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Æɹþ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ØÄɲÃ"
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "û½ÌÆþÎϤϤߤĤ«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "No mapping found"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó, ¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó>"
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "Pathname:"
msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°..."
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Input _Methods"
msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ¸¡º÷..."
msgid "Find what:"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:"
msgid "Replace with:"
msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
msgid "Direction"
msgstr "Êý¸þ"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "¾å"
msgid "Down"
msgstr "²¼"
msgid "Find Next"
msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷"
msgid "Replace"
msgstr "ÃÖ´¹"
msgid "Replace All"
msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "Font Selection"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "&Filter"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)"
msgid "&Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Directories"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "Filter"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
msgid "&Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)"
msgid "Files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "ÁªÂò"
msgid "Find &Next"
msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)"
msgid "&Replace"
msgstr "ÃÖ´¹(&R)"
msgid "Replace &All"
msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)"
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: Zap¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ØÄä»ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ç¤¹.\n"
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹ ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s\n"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È1: %s\n"
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%ld ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %ld\n"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"¥Õ¥©¥ó¥È1¤ÎÉý: %ld\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹"
msgid "&Dismiss"
msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)"
msgid "no specific match"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
msgid "Name:"
msgstr "̾Á°:"
#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
# msgid " BLOCK"
# msgstr " ¥Ö¥í¥Ã¥¯"
# msgid " LINE"
# msgstr " ¹Ô"
msgid "Encoding:"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:"
msgid "Font:"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
msgid "Style:"
msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
msgid "Size:"
msgstr "¥µ¥¤¥º:"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: ¥Ï¥ó¥°¥ë¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¥¨¥é¡¼"
msgid "Add a new database"
msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ"
msgid "Show this message"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
msgid "Show connections"
msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: stat ¥¨¥é¡¼"
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %ld ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (»ÈÍÑË¡: %s)"
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: cscopeÀܳ¤ÎºÇÂç¿ô¤Ë㤷¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # ¹ÔÈÖ¹æ"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾ prepend ¥Ñ¥¹\n"
msgid ""
"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"???: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: MzScheme "
"¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
msgid "invalid expression"
msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "hidden option"
msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "unknown option"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "window index is out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot delete line"
msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot replace line"
msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot insert line"
msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a"
msgid "Vim error"
msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼"
msgid "buffer is invalid"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "window is invalid"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "linenr out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe "
"¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: "
"Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
# Added at 07-Feb-2004.
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace ¤Ï integer ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid attribute"
msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "line number out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ¤ß) %8lX>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹"
msgid "no such buffer"
msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "readonly attribute"
msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ) %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (̤ÃÎ) %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d>"
msgid "no such window"
msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: "
"Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "¼ÂÁõ¤ÈÄêµÁ¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë"
msgid "Show base class of"
msgstr "¼¡¤Î¥¯¥é¥¹¤Î´ðÄì¤òɽ¼¨"
msgid "Show overridden member function"
msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥é¥¤¥É¤µ¤ì¤¿¥á¥ó¥Ð´Ø¿ô¤òɽ¼¨"
msgid "Retrieve from file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
msgid "Retrieve from project"
msgstr "¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
msgid "Retrieve"
msgstr "²óÉü"
msgid "Show source of"
msgstr "¼¡¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Find symbol"
msgstr "¤ß¤Ä¤±¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë"
msgid "Browse class"
msgstr "¥¯¥é¥¹¤ò»²¾È"
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "¸ÂÄꤵ¤ì¤¿³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref ¤Î»²¾ÈÀè"
msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref ¤¬»²¾È¤µ¤ì¤ë"
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref ¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò¤â¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë"
msgid "Show docu of"
msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òɽ¼¨"
msgid "Generate docu for"
msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òÀ¸À®"
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr ""
"SNiFF+¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. ´Ä¶­¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(sniffemacs ¤¬ $PATH "
"¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó).\n"
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: ÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿. ÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "¸½ºßSNiFF+ ¤Î¾õÂ֤ϡÖ"
msgid "not "
msgstr "̤"
msgid "connected"
msgstr "Àܳ¡×¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: ̤ÃΤΠSNiFF+ ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: SNiFF+ ¤Ø¤ÎÀܳÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: SNiFF+ ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: SNiFF+ ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤ÇÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "not implemented yet"
msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "mark not set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "¹Ô %d Îó %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "unknown flag: "
msgstr "̤ÃΤΥե饰:"
msgid "unknown vimOption"
msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß"
msgid "vim error"
msgstr "vim ¥¨¥é¡¼"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: "
"¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to "
"vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: "
"¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: "
"Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: TCL ¥¨¥é¡¼: ½ªÎ»¥³¡¼¥É¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó!? vim-dev@vim.org "
"¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "cannot get line"
msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥ÐID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
msgid "Unknown option"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Argument missing after"
msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Garbage after option"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: "
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)."
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤¤¤Æ¤ß¤Þ¤¹: \""
# msgid "\"\n"
# msgstr "\"\n"
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "ÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] ¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆɹþ¤à"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ¥¿¥° ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"»ÈÍÑË¡:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [°ú¿ô]"
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ¤â¤·¤¯¤Ï:"
msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr "Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ / ¥Õ¥é¥°¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"°ú¿ô:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f or --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸, ¥â¡¼¥É̵)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tÆɹþÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible"
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tVerbose ¥ì¥Ù¥ë"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/O¤Ë <device> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\t¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tüËö¤ò <terminal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <vimrc> ¤ò»È¤¦"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <gvimrc> ¤ò»È¤¦"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë <session> ¤ò¼è¹þ¤à"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptin> ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆɹþ¤à"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÄɲ乤ë"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tvim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤¹¤ë"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¤Ç <files> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silnet <files> Ʊ¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files>\t--remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files> Ʊ¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tVim¥µ¡¼¥Ð¤Ë <keys> ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t¥µ¡¼¥Ð¤Ç <expr> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð̾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servename <name>\t\tVim¥µ¡¼¥Ð <name> ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <viminfo> ¤ò»È¤¦"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h or --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤Çvim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <name>\t\tvim¤Î̾¤¬ <name> ¤Ç¤¢¤ë¤È¤·¤Æ¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»È¤¦"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\tÁ°·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë <font> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\tÂÀ»ú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <for>\t¼ÐÂλú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t½é´üÇÛÃÖ¤Ë <geom> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t¶­³¦¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <width> ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò <height> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(RISC OS¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥³¥é¥àñ°Ì¤ÎÉý"
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹Ôñ°Ì¤Î¹â¤µ"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÇVim¤ò³«¤¯"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by kvim (KDE version):\n"
msgstr ""
"\n"
"kvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(KDE¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-black\t\tUse reverse video"
msgstr "-black\t\tȿž²èÌ̤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid "-tip\t\t\tDisplay the tip dialog on startup"
msgstr "-tip\t\t\tµ¯Æ°»þ¤Ë¥Á¥Ã¥×¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "-notip\t\tDisable the tip dialog"
msgstr "-notip\t\t¥Á¥Ã¥×¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
msgid "--display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "--display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
# msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
# msgstr "--help\t\tGNOME¤Î°ú¿ô¤ò¸«¤»¤ë"
msgid "No display"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿. ¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid "No marks set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mark ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n"
#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n"
msgid "Missing '>'"
msgstr "'>' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: over-the-spot ¥¹¥¿¥¤¥ë¤Ë¤Ïfontset¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: GTK+¤¬1.2.3¤è¤ê¤â¸Å¤¤¤Î¤Ç¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¥µ¡¼¥Ð ¤¬Æ°ºî¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é???END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é??END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "???END"
msgstr "???END"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿. Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"¤½¤ì¤«¤é.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " ¤¢¤ë̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n"
msgid " In directory "
msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ¤Ê¤· --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " ½êÍ­¼Ô: "
msgid " dated: "
msgstr " ÆüÉÕ: "
msgid " dated: "
msgstr " ÆüÉÕ: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [from Vim version 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]"
msgid " file name: "
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" Êѹ¹¾õÂÖ: "
msgid "YES"
msgstr "¤¢¤ê"
msgid "no"
msgstr "¤Ê¤·"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥æ¡¼¥¶Ì¾: "
msgid " host name: "
msgstr " ¥Û¥¹¥È̾: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥Û¥¹¥È̾: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ¥×¥í¥»¥¹ID: "
msgid " (still running)"
msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "File preserved"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ķ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Stack size increases"
msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: Ãí°Õ"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \""
msgid "While opening file \""
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
" ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï, Êѹ¹¤ò¤·¤¿ºÝ¤ËºÇ½ªÅª¤Ë, Ʊ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Û¤Ê¤ë\n"
" 2¤Ä¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " ½ªÎ»¤¹¤ë¤«, Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Þ¤¹.\n"
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recover\" ¤ò»²¾È).\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
msgid "Swap file \""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - Ãí°Õ"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)ecover\n"
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)ecover\n"
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)\n"
"¾Ãµî¤¹¤ë(&D)"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: ¤½¤Î̾Á°¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "¹Ô %4ld:"
msgid "[string too long]"
msgstr "[ʸ»úÎó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹]"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ <koron@tka.att.ne.jp>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "³ä¹þ¤ß: "
msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "-- More --"
msgstr "-- ·Ñ³ --"
msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr " (RET/BS: ¹ÔÁ÷¤ê, SPACE/b: ¥Ú¡¼¥¸Á÷¤ê, d/u: Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Á÷¤ê, q: ½ªÎ»)"
msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (RET: ¹ÔÁ÷¤ê, SPACE: ¥Ú¡¼¥¸Á÷¤ê, d: Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Á÷¤ê, q: ½ªÎ»)"
msgid "Question"
msgstr "¼ÁÌä"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
"Á´¤ÆÊݸ(&A)\n"
"Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Save File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Open File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
msgid "1 more line"
msgstr "1 ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
msgid "1 line less"
msgstr "1 ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
msgid "Beep!"
msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸÃæ...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid "ERROR: "
msgstr "¥¨¥é¡¼: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
"\n"
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: ¹Ô¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(%ld,)"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "¤â¤¦°ìÅÙƱ¤¸¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "¥­¡¼¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' "
"¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»¤ó."
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#. Get here when the server can't be found.
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "Netbeans #2 ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "Netbeans ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans ¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÆɹþ¤ß"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :quit<Enter> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
msgid "1 line indented "
msgstr "1 ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî"
msgid "1 line changed"
msgstr "1 ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "%ld ¹Ô¤ò³«ÊüÃæ"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥ì¥¸¥¹¥¿ ---"
msgid "Illegal register name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Îó; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld ñ¸ì; %ld / %ld ʸ»ú"
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
"Bytes"
msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld ñ¸ì; %ld / %ld ʸ»ú; %ld / %ld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; ñ¸ì %ld / %ld; ʸ»ú %ld / %ld"
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
"%ld"
msgstr ""
"Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; ñ¸ì %ld / %ld; ʸ»ú %ld / %ld; ¥Ð¥¤¥È %ld of %ld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld for BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=%N ¥Ú¡¼¥¸"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Vim ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¢¤ê¤¬¤È¤¦"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tLast set from "
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: ¥«¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ¥Þ¥¦¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: Í×ÁǤ¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤÇ, ':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- üËö¥³¡¼¥É ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Cannot execute "
msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid "shell "
msgstr "¥·¥§¥ë "
msgid " returned\n"
msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹."
msgid "I/O ERROR"
msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(¾Êά)"
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' ¤¬80¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á, ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: ʸ»ú¥»¥Ã¥È̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: ̵¸ú¤Ê 'osfiletype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó - \"Text\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: 2½Å¤Î¥·¥°¥Ê¥ë¤Î¤¿¤á, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error but we continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿¤¬Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹...\n"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "At line"
msgstr "¹Ô"
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "vim32.dll ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "VIM Error"
msgstr "VIM¥¨¥é¡¼"
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "DLL¤«¤é´Ø¿ô¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n"
msgid "close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
msgid "logoff"
msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ"
msgid "shutdown"
msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
"³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
"¾ÜºÙ¤Ï :help win32-vimrun ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð"
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó"
#
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
#
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 ¤½¤Î¾¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
msgid " VREPLACE"
msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹"
msgid " REPLACE"
msgstr " ÃÖ´¹"
msgid " REVERSE"
msgstr " ȿž"
msgid " INSERT"
msgstr " ÁÞÆþ"
msgid " (insert)"
msgstr " (ÁÞÆþ)"
msgid " (replace)"
msgstr " (ÃÖ´¹)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)"
msgid " Hebrew"
msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤"
msgid " Arabic"
msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢"
msgid " (lang)"
msgstr " (¸À¸ì)"
msgid " (paste)"
msgstr " (Ž¤êÉÕ¤±)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á"
msgid " SELECT"
msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò"
# msgid " BLOCK"
# msgstr " ¥Ö¥í¥Ã¥¯"
# msgid " LINE"
# msgstr " ¹Ô"
msgid "recording"
msgstr "µ­Ï¿Ãæ"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "not found "
msgstr "¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó "
msgid "in path ---\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ----\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (´û¤ËÎóµó)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "All included files were found"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "No included files"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
msgid "no syncing"
msgstr "ÈóƱ´ü"
msgid "syncing starts "
msgstr "Ʊ´ü³«»Ï "
msgid " lines before top line"
msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "minimal "
msgstr "minimal"
msgid "maximal "
msgstr "maximal"
msgid "; match "
msgstr "; ³ºÅö "
msgid " line breaks"
msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô"
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontainedin¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E747: Missing ']': %s"
msgstr "E747: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Åù¤·¤¤ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌƱ¤¸ sign ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: Ʊ¤¸ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤òĶ¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
msgid "file\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "ÁªÂò¤¹¤ëÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<CR>¤ÇÃæ»ß): "
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ºÇ¸å¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥¿¥°¤òĶ¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)"
msgid " or more"
msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # TO ¥¿¥° FROM ¹Ô in file/text"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹. ¸½¹Ô¤ÎÁȤ߹þ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- üËö¥­¡¼ ---"
msgid "new shell started\n"
msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "1 change"
msgstr "1 ²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "%ld ²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
msgid " in Win32s mode"
msgstr " in Win32s ¥â¡¼¥É"
msgid " with OLE support"
msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16 ¥Ó¥Ã¥È ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"ŬÍѺѥѥåÁ: "
msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "
msgid "by "
msgstr "by "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Ä̾ï ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny ÈÇ "
msgid "without GUI."
msgstr "without GUI."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "with GTK-GNOME GUI."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "with GTK2 GUI."
msgid "with GTK GUI."
msgstr "with GTK GUI."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "with X11-Motif GUI."
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "with Carbon GUI."
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "with Cocoa GUI."
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "with (¥¯¥é¥·¥Ã¥¯) GUI."
msgid "with KDE GUI."
msgstr "with KDE GUI."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " ¾Êά»þ¤Î $VIM: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: "
msgid "Compiler: "
msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: "
msgid "Linking: "
msgstr "¥ê¥ó¥¯: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "version "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help iccf<Enter> "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :q<Enter> "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help<Enter> ¤« <F1> "
msgid "type :help version7<Enter> for version info"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï :help version7<Enter> "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºîÃæ"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï :set nocp<Enter> "
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ, ¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ"
msgid " for two modes "
msgstr " ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪVi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ "
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help sponsor<Enter> "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ "
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr " ·Ù¹ð: Windows 95/98/Me ¤ò¸¡½Ð "
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr " ¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help windows95<Enter> "
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Already only one window"
msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "Interrupted"
msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: %s"
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: \"%s\"() ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ½¼Ê¬¤ÊÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: %s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
msgid "Pattern not found"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E46: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
msgid "Zero count"
msgstr "¥¼¥í¥«¥¦¥ó¥È"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr "E361: ¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤Ë¤è¤êÃæÃÇ; Àµµ¬É½¸½¤¬Ê£»¨²á¤®¤ë¤«¤â?"
msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤ë¥¹¥¿¥Ã¥¯ÉÔ­¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"