blob: a7c6e3406eccefabcb7d871fec0e39f64f78db13 [file] [log] [blame]
# Japanese translation for Vim vim:set foldmethod=marker:
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>, 2001-5.
# Last Change: 05-Mar-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 7.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 00:50+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n"
"Language-Team: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp932\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../buffer.c:102
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚àì¬‚Å‚«‚È‚¢‚Ì‚Å, I—¹‚µ‚Ü‚·..."
#: ../buffer.c:105
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ðì¬‚Å‚«‚È‚¢‚Ì‚Å, ‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..."
#: ../buffer.c:857
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:859
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:861
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:869
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª‰ð•ú‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:871
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª‰ð•ú‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:876
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:878
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:883
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:885
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:946
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: •ÏX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. back where we started, didn't find anything.
#: ../buffer.c:985
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\Ž¦‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:997
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:1000
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:1002
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Å‰‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:1044
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ŕύX‚ð”jŠü)"
#: ../buffer.c:1061
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:1611
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚̃ŠƒXƒg‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../buffer.c:1795
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../buffer.c:2058
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../buffer.c:2060
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../buffer.c:2473
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "s %ld"
#: ../buffer.c:2561
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../buffer.c:2878
msgid " [Modified]"
msgstr " [•ÏX‚ ‚è]"
#: ../buffer.c:2883
msgid "[Not edited]"
msgstr "[–¢•ÒW]"
#: ../buffer.c:2888
msgid "[New file]"
msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
#: ../buffer.c:2889
msgid "[Read errors]"
msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]"
#: ../buffer.c:2891 ../fileio.c:2106 ../netbeans.c:3418
msgid "[readonly]"
msgstr "[“Ǎžê—p]"
#: ../buffer.c:2912
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 s --%d%%--"
#: ../buffer.c:2914
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld s --%d%%--"
#: ../buffer.c:2921
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "s %ld (‘S‘Ì %ld) --%d%%-- col "
#: ../buffer.c:3029 ../buffer.c:4750 ../memline.c:1657
msgid "[No Name]"
msgstr "[–³–¼]"
#. must be a help buffer
#: ../buffer.c:3068
msgid "help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv"
#: ../buffer.c:3619 ../screen.c:5071
msgid "[help]"
msgstr "[ƒwƒ‹ƒv]"
#: ../buffer.c:3651 ../screen.c:5077
msgid "[Preview]"
msgstr "[ƒvƒŒƒrƒ…[]"
#: ../buffer.c:3931
msgid "All"
msgstr "‘S‚Ä"
#: ../buffer.c:3931
msgid "Bot"
msgstr "––”ö"
#: ../buffer.c:3933
msgid "Top"
msgstr "æ“ª"
#: ../buffer.c:4702
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒoƒbƒtƒ@ƒŠƒXƒg:\n"
#: ../buffer.c:4737
msgid "[Error List]"
msgstr "[ƒGƒ‰[ƒŠƒXƒg]"
#: ../buffer.c:5063
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒTƒCƒ“ ---"
#: ../buffer.c:5082
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ‚̃TƒCƒ“:"
#: ../buffer.c:5088
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " s=%ld Ž¯•ÊŽq=%d –¼‘O=%s"
#: ../diff.c:163
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../diff.c:737
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ·•ª‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../diff.c:843
msgid "Patch file"
msgstr "ƒpƒbƒ`ƒtƒ@ƒCƒ‹"
#: ../diff.c:1146
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../diff.c:1896
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../diff.c:1908
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../diff.c:1916
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚̂ŁA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../diff.c:1939
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../diff.c:1945
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../digraph.c:2200
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../digraph.c:2384
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../digraph.c:2411
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :source ‚Ŏ捞‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../edit.c:41
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
#: ../edit.c:42
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^U^V^N^P)"
msgstr " ^X ƒ‚[ƒh (^E^Y^L^]^F^I^K^D^U^V^N^P)"
#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
#: ../edit.c:45
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ‹ÇŠƒL[ƒ[ƒh•âŠ® (^N^P)"
#: ../edit.c:46
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " s(‘S‘Ì)•âŠ® (^L^N^P)"
#: ../edit.c:47
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•âŠ® (^F^N^P)"
#: ../edit.c:48
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ƒ^ƒO•âŠ® (^]^N^P)"
#: ../edit.c:49
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ƒpƒXƒpƒ^[ƒ“•âŠ® (^N^P)"
#: ../edit.c:50
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ’è‹`•âŠ® (^D^N^P)"
#: ../edit.c:52
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Ž«‘•âŠ® (^K^N^P)"
#: ../edit.c:53
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ƒVƒ\\[ƒ‰ƒX•âŠ® (^T^N^P)"
#: ../edit.c:54
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•âŠ® (^V^N^P)"
#: ../edit.c:55
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ƒ†[ƒU’è‹`•âŠ® (^U^N^P)"
#: ../edit.c:58
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "’i—Ž‚̍Ōã‚Ƀqƒbƒg"
#: ../edit.c:994
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../edit.c:1204
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../edit.c:2204
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Ž«‘‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
#: ../edit.c:2410
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (‘}“ü) ƒXƒNƒ[ƒ‹(^E/^Y)"
#: ../edit.c:2412
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (’uŠ·) ƒXƒNƒ[ƒ‹ (^E/^Y)"
#: ../edit.c:2813
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
#: ../edit.c:2848
msgid "Scanning tags."
msgstr "ƒ^ƒO‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†."
#: ../edit.c:3549
msgid " Adding"
msgstr " ’ljÁ’†"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
#: ../edit.c:3598
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ŒŸõ’†..."
#: ../edit.c:3654
msgid "Back at original"
msgstr "Žn‚ß‚É–ß‚é"
#: ../edit.c:3659
msgid "Word from other line"
msgstr "‘¼‚̍s‚Ì’PŒê"
#: ../edit.c:3664
msgid "The only match"
msgstr "—Bˆê‚ÌŠY“–"
#: ../edit.c:3723
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“– (‘SŠY“– %d ŒÂ’†)"
#: ../edit.c:3726
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“–"
#: ../eval.c:93
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:94
#, c-format
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
#: ../eval.c:95
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %s"
#: ../eval.c:96
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:97
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:98
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionaary"
msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:99
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:100
msgid "E714: List required"
msgstr "E471: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../eval.c:101
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../eval.c:102
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#: ../eval.c:103
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:104
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·, Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../eval.c:105
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../eval.c:106
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#: ../eval.c:107
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: [:] ‚ðŽ«‘Œ^‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:108
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚̕ϐ”‚Å‚· %s="
#: ../eval.c:109
#, c-format
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
#: ../eval.c:1428
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·"
#: ../eval.c:1433
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·"
#: ../eval.c:1519
msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆȏã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:1685
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\Ž¦‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:2020
msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^‚ÆŽ«‘Œ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:2026
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ‚͍Ōã‚Å‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:2072
msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] ‚ɂ̓ŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../eval.c:2308
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../eval.c:2312
msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•Ï”‚ɏ\\•ª‚Ȑ”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#
#: ../eval.c:2506
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:2721
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: ƒJƒbƒR '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:2947
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ‚»‚̕ϐ”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#: ../eval.c:3034
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (ƒAƒ“ƒ`)ƒƒbƒN‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../eval.c:3336
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:3628
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚̓ŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:3630
msgid "E692: Invalid operation for Lists"
msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
#: ../eval.c:3657
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:3659
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
#: ../eval.c:3679
msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
msgstr "E693: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚͊֐”ŽQÆŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:3681
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚É‚Í–³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
#: ../eval.c:4086
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')' ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:4193
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:4432
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:4450
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#: ../eval.c:4516
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: ˆø—p•„ (\") ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:4652
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: ˆø—p•„ (') ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:4731
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:4739
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚̍Ōã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:5768
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:5791
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary"
msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚»‚ñ‚´‚¢‚µ‚Ü‚·"
#: ../eval.c:5811
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:5819
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚̍Ōã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:5855
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: •\\Ž¦‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../eval.c:7098
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
#: ../eval.c:7253 ../gui.c:4390 ../gui_gtk.c:2137 ../os_mswin.c:602
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#: ../eval.c:7859
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../eval.c:8339
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld s:"
#: ../eval.c:8428
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
#: ../eval.c:9966
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"Œˆ’è(&O)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
#: ../eval.c:10005
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ‚ª inputsave() ‚æ‚è‚à‘½‚­ŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:10155
msgid "E745: Range not allowed"
msgstr "E745: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:10358
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ‚É‚Í–³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·"
#: ../eval.c:11090
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·"
#: ../eval.c:11092
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:11163 ../eval.c:13672
msgid "<empty>"
msgstr "<‹ó>"
#: ../eval.c:11287
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Vim ƒT[ƒo‚ւ̐ڑ±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:11333
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:11465
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ƒT[ƒo‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# Added at 10-Mar-2004.
#: ../eval.c:11720
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)"
#: ../eval.c:12144
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:12551
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:12670
msgid "(Invalid)"
msgstr "(–³Œø)"
#: ../eval.c:13088
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:14421
msgid "E703: Using a Funcref as a number"
msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B"
#: ../eval.c:14429
msgid "E745: Using a List as a number"
msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../eval.c:14432
msgid "E728: Using a Dictionary as a number"
msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../eval.c:14490
msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../eval.c:14493
msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../eval.c:14496
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: •Ï”Œ^‚𕶎š—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../eval.c:14826
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•Ï”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:14831
#, c-format
msgid "705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "705: •Ï”–¼‚ªŠù‘¶‚̊֐”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s"
#: ../eval.c:14840
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: •s³‚ȕϐ”–¼‚Å‚·: %s"
#: ../eval.c:14857
#, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: •Ï”‚ÌŒ^‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:14946
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#: ../eval.c:14947 ../eval.c:14953 ../os_mswin.c:2206
msgid "Unknown"
msgstr "•s–¾"
#: ../eval.c:14952
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:15030
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../eval.c:15458
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:15491
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#: ../eval.c:15579
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../eval.c:15765
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:15878
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#: ../eval.c:15963
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚͑啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚é‚©ƒRƒƒ“‚ðŠÜ‚Ü‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../eval.c:16441
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
#: ../eval.c:16561
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ../eval.c:16691
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ‚ðŽÀs’†‚Å‚·"
#: ../eval.c:16785
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:16787
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ‚ª #%ld ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:16797
#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ../eval.c:16818 ../ex_cmds2.c:2933
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s ‚ÌŽÀs‚ðŒp‘±’†‚Å‚·"
#: ../eval.c:16866
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../eval.c:17266
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒOƒ[ƒoƒ‹•Ï”:\n"
#: ../ex_cmds.c:92
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o"
#: ../ex_cmds.c:118
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o"
#: ../ex_cmds.c:119
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o"
#: ../ex_cmds.c:430
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: s‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:499
msgid "1 line moved"
msgstr "1 s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:501
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:977
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld s‚ªƒtƒBƒ‹ƒ^ˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:1005
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *ƒtƒBƒ‹ƒ^* autocommand‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ÏX‚µ‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:1090
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ]\n"
#: ../ex_cmds.c:1340
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s s–Ú: "
#: ../ex_cmds.c:1347
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚Ì‚Å, ˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
#: ../ex_cmds.c:1382
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s ‚ð“Ǎž‚Ý’† "
#: ../ex_cmds.c:1383
msgid " info"
msgstr " î•ñ"
#: ../ex_cmds.c:1384
msgid " marks"
msgstr " ƒ}[ƒN"
#: ../ex_cmds.c:1385
msgid " FAILED"
msgstr " Ž¸”s"
#: ../ex_cmds.c:1477
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚Ý‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../ex_cmds.c:1602
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
#: ../ex_cmds.c:1610
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†"
#. Write the info:
#: ../ex_cmds.c:1708
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ‚±‚Ì viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í Vim %s ‚É‚æ‚Á‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½.\n"
#: ../ex_cmds.c:1710
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# •ÏX‚·‚éÛ‚ɂ͏\\•ª’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!\n"
"\n"
#: ../ex_cmds.c:1712
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘‚©‚ꂽŽž‚Ì 'encoding' ‚Ì’l\n"
#: ../ex_cmds.c:1811
msgid "Illegal starting char"
msgstr "•s³‚Ȑ擪•¶Žš‚Å‚·"
#: ../ex_cmds.c:2176 ../ex_cmds2.c:1280
msgid "Save As"
msgstr "•Ê–¼‚Å•Û‘¶"
#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
#: ../ex_cmds.c:2219
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚œǍž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../ex_cmds.c:2253
msgid "Write partial file?"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_cmds.c:2260
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚É•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ex_cmds.c:2377
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Šù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹ \"%.*s\" ‚ðã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_cmds.c:2448
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚É‚Í–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:2487
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·"
#: ../ex_cmds.c:2507
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%.*s\" ‚É‚Í 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
"‹­§“I‚ɏ㏑‚«‚µ‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_cmds.c:2680
msgid "Edit File"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW"
#: ../ex_cmds.c:3293
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:3503
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ”‚Å‚Í‚È‚¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:3602
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:3714
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æØ‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:4137
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ‚É’uŠ·‚µ‚Ü‚·‚©? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
#: ../ex_cmds.c:4543
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)"
#: ../ex_cmds.c:4547
msgid "1 match"
msgstr "1 ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:4547
msgid "1 substitution"
msgstr "1 ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:4550
#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:4550
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:4553
msgid " on 1 line"
msgstr " (Œv 1 s“à)"
#: ../ex_cmds.c:4555
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " (Œv %ld s“à)"
#: ../ex_cmds.c:4606
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ‚ðÄ‹A“I‚É‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:4641
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: globalƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɐ³‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:4714
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ă̍s‚ł݂‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../ex_cmds.c:4799
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ÅŒã‚É’uŠ·‚³‚ꂽ•¶Žš—ñ:\n"
"$"
#: ../ex_cmds.c:4900
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Q‚Ä‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ex_cmds.c:4946
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:4949
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:4983
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:5533
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../ex_cmds.c:5673
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:5708
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: “Ǎž—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
# Added at 29-Apr-2004.
#: ../ex_cmds.c:5744
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#: ../ex_cmds.c:5822
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚ɏd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../ex_cmds.c:5938
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
#: ../ex_cmds.c:5958
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:6004
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds.c:6072
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s"
#: ../ex_cmds.c:6103 ../ex_cmds.c:6294
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s"
#: ../ex_cmds.c:6152
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign‚̔ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds.c:6234
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s"
#: ../ex_cmds.c:6273
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: –³Œø‚ÈsignŽ¯•ÊŽq‚Å‚·: %ld"
# Added at 27-Jan-2004.
#: ../ex_cmds.c:6343
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ)"
#: ../ex_cmds.c:6345
msgid " (not supported)"
msgstr " (”ñƒTƒ|[ƒg)"
#: ../ex_cmds.c:6444
msgid "[Deleted]"
msgstr "[íœÏ]"
#: ../ex_cmds2.c:140
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·. ‘±‚¯‚é‚É‚Í \"cont\" ‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
#: ../ex_cmds2.c:144 ../ex_docmd.c:1063
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "s %ld: %s"
#: ../ex_cmds2.c:146
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh: %s"
#: ../ex_cmds2.c:338
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg \"%s%s\" s %ld"
#: ../ex_cmds2.c:640
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../ex_cmds2.c:665
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:670
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s s %ld"
#: ../ex_cmds2.c:990
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: ‰‚ß‚É :profile start <fname> ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ex_cmds2.c:1305
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "•ÏX‚ð \"%.*s\" ‚É•Û‘¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_cmds2.c:1307 ../ex_docmd.c:9919
msgid "Untitled"
msgstr "–³‘è"
#: ../ex_cmds2.c:1434
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚̕ύX‚Í•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:1505
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (autocommands ‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)"
#: ../ex_cmds2.c:1924
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: •ÒW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:1926
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Å‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:1928
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:2341
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../ex_cmds2.c:2438
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ð \"%s\" ‚©‚猟õ’†"
#: ../ex_cmds2.c:2460
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŒŸõ’†"
#: ../ex_cmds2.c:2482
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "'runtimepath' ‚Ì’†‚ɂ݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:2516
msgid "Source Vim script"
msgstr "VimƒXƒNƒŠƒvƒg‚̎捞‚Ý"
#: ../ex_cmds2.c:2692
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚͎捞‚ß‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:2730
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:2732
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "s %ld: \"%s\" ‚ðŽæž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:2746
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž’†"
#: ../ex_cmds2.c:2748
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž’†"
#: ../ex_cmds2.c:2931
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ‚̎捞‚ðŠ®—¹"
#: ../ex_cmds2.c:3301
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Œx: s‹æØ‚ª•s³‚Å‚·. ^M ‚ª‚È‚¢‚Ì‚Å‚µ‚傤"
#: ../ex_cmds2.c:3435
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds2.c:3468
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ‚ªŽæžƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds2.c:3917
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ƒy[ƒW"
#: ../ex_cmds2.c:4073
msgid "No text to be printed"
msgstr "ˆóü‚·‚éƒeƒLƒXƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:4151
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "ˆóü’†: ƒy[ƒW %d (%d%%)"
#: ../ex_cmds2.c:4163
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ƒRƒs[ %d (‘S %d ’†)"
#: ../ex_cmds2.c:4221
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../ex_cmds2.c:4228
msgid "Printing aborted"
msgstr "ˆóü‚ª’†Ž~‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds2.c:4882
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../ex_cmds2.c:5342
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:5352 ../ex_cmds2.c:6226
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:5368
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:5386 ../ex_cmds2.c:5405 ../ex_cmds2.c:5450
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
#: ../ex_cmds2.c:5469
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_cmds2.c:5947
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·"
#: ../ex_cmds2.c:5964
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚É‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:5982
msgid "E675: No default font specfifed for multi-byte printing."
msgstr ""
"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6175
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6212
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6343
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"prolog.ps\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6356
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"cidfont.ps\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6394 ../ex_cmds2.c:6416 ../ex_cmds2.c:6445
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚̃Šƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6432
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_cmds2.c:6686
msgid "Sending to printer..."
msgstr "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚É‘—M’†..."
#: ../ex_cmds2.c:6690
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_cmds2.c:6692
msgid "Print job sent."
msgstr "ˆóüƒWƒ‡ƒu‚𑗐M‚µ‚Ü‚µ‚½."
#: ../ex_cmds2.c:7299
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\""
#: ../ex_cmds2.c:7310
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:604
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Exƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·. ƒm[ƒ}ƒ‹‚É–ß‚é‚É‚Í\"visual\"‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
#: ../ex_docmd.c:659
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏I—¹ˆÊ’u"
#: ../ex_docmd.c:758
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:1340
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
#: ../ex_docmd.c:1428
msgid "End of sourced file"
msgstr "Žæžƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōã‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:1429
msgid "End of function"
msgstr "ŠÖ”‚̍Ōã‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:2031
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ƒ†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:2045
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:2152
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_docmd.c:2161
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½, “ü‘Ö‚¦‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_docmd.c:2286
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ex_docmd.c:3974
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚Í‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
#: ../ex_docmd.c:4229
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í 1 ‚‚ɂµ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ex_docmd.c:4817
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª 1 ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ª, I—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_docmd.c:4820
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "•ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ª, I—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
#: ../ex_docmd.c:4827
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª 1 ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:4829
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: •ÒW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %ld ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:4924
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ex_docmd.c:5034
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" –¼‘O ˆø” ”ÍˆÍ •âŠ® ’è‹`"
#: ../ex_docmd.c:5123
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "ƒ†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../ex_docmd.c:5155
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:5207
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: ˆø”‚̐”‚ª–³Œø‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:5222
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:5232
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚̏ȗª’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:5263
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: •âŠ®‚Ì‚½‚߂̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:5295
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s"
#: ../ex_docmd.c:5304
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: •âŠ®ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:5310
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•âŠ®‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚Ċ֐”‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:5321
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
#: ../ex_docmd.c:5364
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:5379
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ƒ†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘啶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:5450
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../ex_docmd.c:5910
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ %s ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:5918
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim Žg‚¢‚³‚ñA‚â‚ !"
#: ../ex_docmd.c:6660
msgid "Edit File in new window"
msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:7053
msgid "No swap file"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:7159
msgid "Append File"
msgstr "’ljÁƒtƒ@ƒCƒ‹"
#: ../ex_docmd.c:7239
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modifed (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å, ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! "
"‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)"
#: ../ex_docmd.c:7248
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:7330
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: –¢’m"
#: ../ex_docmd.c:7416
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: "
#: ../ex_docmd.c:7476
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u: X %d, Y %d"
#: ../ex_docmd.c:7481
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:7491
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../ex_docmd.c:7797
msgid "Save Redirection"
msgstr "ƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:8014
msgid "Save View"
msgstr "ƒrƒ…[‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:8015
msgid "Save Session"
msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:8017
msgid "Save Setup"
msgstr "Ý’è‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
#: ../ex_docmd.c:8156
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../ex_docmd.c:8185
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
#: ../ex_docmd.c:8190
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#. set mark
#: ../ex_docmd.c:8214
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ˆø”‚Í•¶Žš‚©‘Oi/Œã‘ÞƒNƒH[ƒg‚Å‚µ‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8255
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal ‚̍ċA—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_docmd.c:8804
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8835
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8843
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommandƒoƒbƒtƒ@”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8854
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éautocommand‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8864
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘Ώۃtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8905
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚È‚Ì‚Å \":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:8907
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_docmd.c:9901
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_docmd.c:10074
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɍ‡Žš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../ex_eval.c:439
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ../ex_eval.c:528
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../ex_eval.c:575
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "—áŠO‚ªŽû‘©‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../ex_eval.c:576
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../ex_eval.c:619 ../ex_eval.c:663
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, s %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ../ex_eval.c:637
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "—áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../ex_eval.c:712
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ‚É‚æ‚è–¢Œˆ’èó‘Ô‚ª¶‚¶‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_eval.c:715
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ‚ªÄŠJ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_eval.c:719
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_eval.c:745
msgid "Exception"
msgstr "—áŠO"
#: ../ex_eval.c:751
msgid "Error and interrupt"
msgstr "ƒGƒ‰[‚ÆŠ„ž‚Ý"
#: ../ex_eval.c:753 ../gui.c:4389 ../gui_xmdlg.c:687 ../gui_xmdlg.c:809
#: ../os_mswin.c:601
msgid "Error"
msgstr "ƒGƒ‰["
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
#: ../ex_eval.c:755
msgid "Interrupt"
msgstr "Š„ž‚Ý"
#: ../ex_eval.c:829
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:866
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if ‚Ì‚È‚¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:911
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if ‚Ì‚È‚¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:914
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if ‚Ì‚È‚¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:921
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:924
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:991
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1089
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1128
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while ‚â :for ‚Ì‚È‚¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1178
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1180
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1351
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1431
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try ‚Ì‚È‚¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
#: ../ex_eval.c:1450
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1584
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try ‚Ì‚È‚¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
#: ../ex_eval.c:1604
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: •¡”‚Ì :finalyy ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../ex_eval.c:1714
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try ‚Ì‚È‚¢ :endtry ‚Å‚·"
#: ../ex_eval.c:2218
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_getln.c:3503
msgid "tagname"
msgstr "ƒ^ƒO–¼"
#: ../ex_getln.c:3506
msgid " kind file\n"
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹Ží—Þ\n"
#: ../ex_getln.c:5005
msgid "'history' option is zero"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ 'history' ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#: ../ex_getln.c:5276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s €–Ú‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì‚Ö):\n"
#: ../ex_getln.c:5277
msgid "Command Line"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
#: ../ex_getln.c:5278
msgid "Search String"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ"
#: ../ex_getln.c:5279
msgid "Expression"
msgstr "Ž®"
#: ../ex_getln.c:5280
msgid "Input Line"
msgstr "“ü—͍s"
#: ../ex_getln.c:5318
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh’·‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
#: ../ex_getln.c:5499
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:374
msgid "Illegal file name"
msgstr "•s³‚ȃtƒ@ƒCƒ‹–¼"
#: ../fileio.c:399 ../fileio.c:539 ../fileio.c:2940 ../fileio.c:2981
msgid "is a directory"
msgstr " ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
#: ../fileio.c:401
msgid "is not a file"
msgstr " ‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:561 ../fileio.c:4172
msgid "[New File]"
msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
#: ../fileio.c:594
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[”F‰Â‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ]"
#: ../fileio.c:705
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre autocommand ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:707
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre autocommand ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:728
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž’†...\n"
#: ../fileio.c:734
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†..."
#. Re-opening the original file failed!
#: ../fileio.c:1011
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:2084
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[FIFO/ƒ\\ƒPƒbƒg]"
#: ../fileio.c:2091
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
#: ../fileio.c:2098
msgid "[socket]"
msgstr "[ƒ\\ƒPƒbƒg]"
#: ../fileio.c:2106 ../netbeans.c:3418
msgid "[RO]"
msgstr "[“ǐê]"
#: ../fileio.c:2116
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR–³]"
#: ../fileio.c:2121
msgid "[NL found]"
msgstr "[NL—L]"
#: ../fileio.c:2126
msgid "[long lines split]"
msgstr "[’·s•ªŠ„]"
#: ../fileio.c:2132 ../fileio.c:4156
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[–¢•ÏŠ·]"
#: ../fileio.c:2137 ../fileio.c:4161
msgid "[converted]"
msgstr "[•ÏŠ·Ï]"
#: ../fileio.c:2144 ../fileio.c:4186
msgid "[crypted]"
msgstr "[ˆÃ†‰»]"
#: ../fileio.c:2151
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[•ÏŠ·ƒGƒ‰[]"
#: ../fileio.c:2157
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld s–Ú‚Ì•s³‚ȃoƒCƒg]"
#: ../fileio.c:2164
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]"
#: ../fileio.c:2380
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "•ÏŠ·‚É•K—v‚Ȉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:2387
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ‚É‚æ‚é•ÏŠ·‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:2390
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../fileio.c:2793
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:2821
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðautocommand‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:2844
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: autocommand‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚ōs”‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
# Added at 19-Jan-2004.
#: ../fileio.c:2884
msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans‚Í–¢•ÏX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Æ‚Í‹–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:2892
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:2946 ../fileio.c:2964
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:3016 ../netbeans.c:3481
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
#: ../fileio.c:3362
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§•Û‘¶)"
#: ../fileio.c:3374
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Â‚¶‚éÛ‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§)"
#: ../fileio.c:3376
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§“Ǎž)"
#: ../fileio.c:3392
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§ì¬)"
#: ../fileio.c:3495
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§ì¬)"
#: ../fileio.c:3557
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒH[ƒN‚ªŽ¸‚í‚ê‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§)"
#: ../fileio.c:3667
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:3685
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å•ÏŠ·‚¹‚¸‚É•Û‘¶)"
#: ../fileio.c:3720
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:3724
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:4000
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:4007
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: •Â‚¶‚邱‚Æ‚ÉŽ¸”s"
#: ../fileio.c:4078
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[, •ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
#: ../fileio.c:4084
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[, (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)"
#: ../fileio.c:4151
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " •ÏŠ·ƒGƒ‰["
#: ../fileio.c:4167
msgid "[Device]"
msgstr "[ƒfƒoƒCƒX]"
#: ../fileio.c:4172
msgid "[New]"
msgstr "[V]"
#: ../fileio.c:4194
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
#: ../fileio.c:4194
msgid " appended"
msgstr " ’ljÁ"
#: ../fileio.c:4196
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
#: ../fileio.c:4196
msgid " written"
msgstr " ‘ž‚Ý"
#: ../fileio.c:4249
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:4271
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:4286
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:4350
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ꂽ‚©•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../fileio.c:4352
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì•Û‘¶‚ɐ¬Œ÷‚·‚é‚܂ŃGƒfƒBƒ^‚ðI—¹‚µ‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢!"
#: ../fileio.c:4441
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
#: ../fileio.c:4441
msgid "[dos format]"
msgstr "[dosƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
#: ../fileio.c:4448
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
#: ../fileio.c:4448
msgid "[mac format]"
msgstr "[macƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
#: ../fileio.c:4455
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
#: ../fileio.c:4455
msgid "[unix format]"
msgstr "[unixƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
#: ../fileio.c:4482
msgid "1 line, "
msgstr "1 s, "
#: ../fileio.c:4484
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld s, "
#: ../fileio.c:4487
msgid "1 character"
msgstr "1 •¶Žš"
#: ../fileio.c:4489
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld •¶Žš"
#: ../fileio.c:4499 ../netbeans.c:3423
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
#: ../fileio.c:4499 ../netbeans.c:3423
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ÅIs‚ª•sŠ®‘S]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
#: ../fileio.c:4518
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "Œx: “Ǎž‚ñ‚¾Œã‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ɕύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½!!!"
#: ../fileio.c:4520
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "–{“–‚ɏ㏑‚«‚µ‚Ü‚·‚©"
#: ../fileio.c:5746
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../fileio.c:5753
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•Â‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../fileio.c:5756
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Ǎž’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../fileio.c:5993
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: autocommand ‚Ì FileChangedShell ‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6000
#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:6014
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª•ÏX‚³‚êVim‚̃oƒbƒtƒ@‚à•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6017
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6019
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃‚[ƒh‚ª•ÒWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6029
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɍ쐬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6042
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W11\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../fileio.c:6056
msgid "Warning"
msgstr "Œx"
#: ../fileio.c:6057
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž(&L)"
#: ../fileio.c:6159
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚鏀”õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6178
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\" ‚̓Šƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../fileio.c:6773
msgid "--Deleted--"
msgstr "--íœÏ--"
#: ../fileio.c:6920
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "autocommand: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚ɍ폜‚³‚ê‚Ü‚·"
#. the group doesn't exist
#: ../fileio.c:6964
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#: ../fileio.c:7090
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../fileio.c:7102
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../fileio.c:7104
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#. Highlight title
#: ../fileio.c:7302
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
#: ../fileio.c:7538
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·"
#: ../fileio.c:7635
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ä‚Ìautocommand‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:7658
msgid "No matching autocommands"
msgstr "ŠY“–‚·‚éautocommand‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fileio.c:7982
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: autocommand‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../fileio.c:8290
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
#: ../fileio.c:8298
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ../fileio.c:8366
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
#: ../fileio.c:8961
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ."
#: ../fileio.c:8963
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ."
#: ../fold.c:68
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fold.c:593
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fold.c:595
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../fold.c:1984
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld s‚ªÜô‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../getchar.c:249
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: “Ǎžƒoƒbƒtƒ@‚֒ljÁ"
#: ../getchar.c:2234
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
#: ../getchar.c:3114
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../getchar.c:3117
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../getchar.c:3249
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—Í‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../getchar.c:3252
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../getchar.c:3316
msgid "No abbreviation found"
msgstr "’Zk“ü—݂͂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../getchar.c:3318
msgid "No mapping found"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../getchar.c:4210
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh"
#: ../gui.c:220
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui.c:355
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui.c:478
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚Ì‚Å, GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui.c:483
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·"
#: ../gui.c:553
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚ɐݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
#: ../gui.c:4070
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: %s ‚̐F‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui.c:4598
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚Ƀ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ, ŽŸ‚ðŒŸõ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../gui_at_fs.c:300
msgid "<cannot open> "
msgstr "<ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ>"
#: ../gui_at_fs.c:1136
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_at_fs.c:2781
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_at_fs.c:2801
msgid "Pathname:"
msgstr "ƒpƒX–¼:"
#: ../gui_at_fs.c:2807
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_at_fs.c:2815 ../gui_xmdlg.c:932
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../gui_at_fs.c:2815 ../gui_gtk.c:2809 ../gui_xmdlg.c:941
msgid "Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹"
#: ../gui_at_sb.c:486
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[: ‰æ‘œ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
#: ../gui_athena.c:2175 ../gui_motif.c:2292
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO"
#: ../gui_beval.c:101 ../gui_w32.c:4093
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_gtk.c:1687
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO..."
#: ../gui_gtk.c:2138 ../message.c:3016
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
#: ../gui_gtk.c:2346
msgid "Input _Methods"
msgstr "ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh"
#: ../gui_gtk.c:2612 ../gui_motif.c:3243
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ŒŸõ‚Æ’uŠ·..."
#: ../gui_gtk.c:2620 ../gui_motif.c:3245
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ŒŸõ..."
#: ../gui_gtk.c:2652 ../gui_motif.c:3354
msgid "Find what:"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ:"
#: ../gui_gtk.c:2670 ../gui_motif.c:3387
msgid "Replace with:"
msgstr "’uŠ·•¶Žš—ñ:"
#. whole word only button
#: ../gui_gtk.c:2702 ../gui_motif.c:3508
msgid "Match whole word only"
msgstr "³Šm‚ÉŠY“–‚·‚é‚à‚Ì‚¾‚¯"
#. match case button
#: ../gui_gtk.c:2713 ../gui_motif.c:3520
msgid "Match case"
msgstr "‘啶Žš/¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚·‚é"
#: ../gui_gtk.c:2723 ../gui_motif.c:3459
msgid "Direction"
msgstr "•ûŒü"
#. 'Up' and 'Down' buttons
#: ../gui_gtk.c:2735 ../gui_motif.c:3472
msgid "Up"
msgstr "ã"
#: ../gui_gtk.c:2739 ../gui_motif.c:3481
msgid "Down"
msgstr "‰º"
#: ../gui_gtk.c:2761 ../gui_gtk.c:2763
msgid "Find Next"
msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ"
#: ../gui_gtk.c:2780 ../gui_gtk.c:2782
msgid "Replace"
msgstr "’uŠ·"
#: ../gui_gtk.c:2793 ../gui_gtk.c:2795
msgid "Replace All"
msgstr "‘S‚Ä’uŠ·"
#: ../gui_gtk_x11.c:2327
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒ}ƒl[ƒWƒƒ‚©‚ç \"die\" —v‹‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../gui_gtk_x11.c:3527
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª•sˆÓ‚É”j‰ó‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../gui_gtk_x11.c:4147
msgid "Font Selection"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð"
#: ../gui_gtk_x11.c:6104 ../ui.c:2142
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../gui_motif.c:2054
msgid "&Filter"
msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^(&F)"
#: ../gui_motif.c:2055 ../gui_motif.c:3322
msgid "&Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
#: ../gui_motif.c:2056
msgid "Directories"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
#: ../gui_motif.c:2057
msgid "Filter"
msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^"
#: ../gui_motif.c:2058
msgid "&Help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv(&H)"
#: ../gui_motif.c:2059
msgid "Files"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹"
#: ../gui_motif.c:2060
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ../gui_motif.c:2061
msgid "Selection"
msgstr "‘I‘ð"
#: ../gui_motif.c:3274
msgid "Find &Next"
msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ(&N)"
#: ../gui_motif.c:3289
msgid "&Replace"
msgstr "’uŠ·(&R)"
#: ../gui_motif.c:3300
msgid "Replace &All"
msgstr "‘S‚Ä’uŠ·(&A)"
#: ../gui_motif.c:3311
msgid "&Undo"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD(&U)"
#: ../gui_riscos.c:952
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: ZapƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_riscos.c:1048
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_riscos.c:3272
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"ŽqƒvƒƒZƒX‚Ö’âŽ~ƒƒbƒZ[ƒW‚𑗐M’†‚Å‚·.\n"
#: ../gui_w32.c:840
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_w32.c:848
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
#: ../gui_w32.c:1098
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_w48.c:2213
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ ('\\' ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í '\\\\')"
#: ../gui_w48.c:2238
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "ŒŸõE’uŠ· ('\\' ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í '\\\\')"
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
#: ../gui_w48.c:3044
msgid "Not Used"
msgstr "Žg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_w48.c:3045
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ\t*.nothing\n"
#: ../gui_x11.c:1537
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃGƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_x11.c:2141
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:"
#: ../gui_x11.c:2184
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s"
#: ../gui_x11.c:2185
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_x11.c:2204
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s\n"
#: ../gui_x11.c:2205
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0: %s\n"
#: ../gui_x11.c:2206
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg1: %s\n"
#: ../gui_x11.c:2207
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%ld ‚Ì•‚ªƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì2”{‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../gui_x11.c:2208
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì•: %ld\n"
#: ../gui_x11.c:2209
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"ƒtƒHƒ“ƒg1‚Ì•: %ld\n"
"\n"
#: ../gui_xmdlg.c:688 ../gui_xmdlg.c:810
msgid "Invalid font specification"
msgstr "–³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgŽw’è‚Å‚·"
#: ../gui_xmdlg.c:689 ../gui_xmdlg.c:811
msgid "&Dismiss"
msgstr "‹p‰º‚·‚é(&D)"
#: ../gui_xmdlg.c:698
msgid "no specific match"
msgstr "ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../gui_xmdlg.c:910
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð"
#: ../gui_xmdlg.c:979
msgid "Name:"
msgstr "–¼‘O:"
#. create toggle button
#: ../gui_xmdlg.c:1019
msgid "Show size in Points"
msgstr "ƒTƒCƒY‚ðƒ|ƒCƒ“ƒg‚Å•\\Ž¦‚·‚é"
# msgid " BLOCK"
# msgstr " ƒuƒƒbƒN"
# msgid " LINE"
# msgstr " s"
#: ../gui_xmdlg.c:1038
msgid "Encoding:"
msgstr "ƒGƒ“ƒR[ƒh:"
#: ../gui_xmdlg.c:1084
msgid "Font:"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg:"
#: ../gui_xmdlg.c:1117
msgid "Style:"
msgstr "ƒXƒ^ƒCƒ‹:"
#: ../gui_xmdlg.c:1149
msgid "Size:"
msgstr "ƒTƒCƒY:"
#: ../hangulin.c:610
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: ƒnƒ“ƒOƒ‹ƒI[ƒgƒ}ƒgƒ“ƒGƒ‰["
#: ../if_cscope.c:77
msgid "Add a new database"
msgstr "Vƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð’ljÁ"
#: ../if_cscope.c:79
msgid "Query for a pattern"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚̃NƒGƒŠ[‚ð’ljÁ"
#: ../if_cscope.c:81
msgid "Show this message"
msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
#: ../if_cscope.c:83
msgid "Kill a connection"
msgstr "Ú‘±‚ðI—¹‚·‚é"
#: ../if_cscope.c:85
msgid "Reinit all connections"
msgstr "‘S‚Ă̐ڑ±‚ðÄ‰Šú‰»‚·‚é"
#: ../if_cscope.c:87
msgid "Show connections"
msgstr "Ú‘±‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
#: ../if_cscope.c:95
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s"
#: ../if_cscope.c:124
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "‚±‚ÌcscopeƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í•ªŠ„ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n"
#: ../if_cscope.c:175
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Žg—p–@: cstag <ident>"
#: ../if_cscope.c:231
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_cscope.c:409
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d"
#: ../if_cscope.c:419
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: stat ƒGƒ‰["
#: ../if_cscope.c:516
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_cscope.c:534
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX %s ‚ð’ljÁ"
#: ../if_cscope.c:589
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: cscope‚̐ڑ± %ld ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../if_cscope.c:694
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·"
#: ../if_cscope.c:736
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:753
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:847 ../if_cscope.c:897
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:898
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:911
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:913
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:951
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:1025
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:1082
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·"
#: ../if_cscope.c:1152
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscopeƒRƒ}ƒ“ƒh:\n"
#: ../if_cscope.c:1155
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (Žg—p–@: %s)"
#: ../if_cscope.c:1253
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_cscope.c:1271
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚̏î•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_cscope.c:1296
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:1307
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: cscopeÚ‘±‚̍ő吔‚É’B‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:1424
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../if_cscope.c:1458
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÚ‘± %s ‚ª•Â‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
#. should not reach here
#: ../if_cscope.c:1598
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../if_cscope.c:1848
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ƒ^ƒO: %s"
#: ../if_cscope.c:1870
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # s”ԍ†"
#: ../if_cscope.c:1872
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ / •¶–¬ / s\n"
#: ../if_cscope.c:1990
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s"
#: ../if_cscope.c:2176
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "‘S‚Ä‚Ìcscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ðƒŠƒZƒbƒg‚µ‚Ü‚·"
#: ../if_cscope.c:2244
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscopeÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../if_cscope.c:2248
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ƒf[ƒ^ƒx[ƒX–¼ prepend ƒpƒX\n"
#: ../if_mzsch.c:785
msgid ""
"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"???: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: MzScheme "
"ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
#: ../if_mzsch.c:1222 ../if_python.c:1084 ../if_tcl.c:1406
msgid "invalid expression"
msgstr "–³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·"
#: ../if_mzsch.c:1230 ../if_python.c:1098 ../if_tcl.c:1411
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "Ž®‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../if_mzsch.c:1317
msgid "hidden option"
msgstr "‰B‚µƒIƒvƒVƒ‡ƒ“"
#: ../if_mzsch.c:1319 ../if_tcl.c:505
msgid "unknown option"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
#: ../if_mzsch.c:1468
msgid "window index is out of range"
msgstr "”͈͊O‚̃EƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·"
#: ../if_mzsch.c:1623
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_mzsch.c:1888 ../if_mzsch.c:1914 ../if_mzsch.c:1989 ../if_mzsch.c:2038
#: ../if_mzsch.c:2147 ../if_mzsch.c:2190 ../if_python.c:2311
#: ../if_python.c:2345 ../if_python.c:2400 ../if_python.c:2468
#: ../if_python.c:2590 ../if_python.c:2642 ../if_tcl.c:688 ../if_tcl.c:733
#: ../if_tcl.c:807 ../if_tcl.c:877 ../if_tcl.c:2003
msgid "cannot save undo information"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ª•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_mzsch.c:1893 ../if_mzsch.c:1997 ../if_mzsch.c:2051
#: ../if_python.c:2313 ../if_python.c:2407 ../if_python.c:2479
msgid "cannot delete line"
msgstr "s‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_mzsch.c:1919 ../if_mzsch.c:2065 ../if_python.c:2350
#: ../if_python.c:2495 ../if_tcl.c:694 ../if_tcl.c:2025
msgid "cannot replace line"
msgstr "s‚ð’uŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_mzsch.c:2079 ../if_mzsch.c:2152 ../if_mzsch.c:2199
#: ../if_python.c:2513 ../if_python.c:2592 ../if_python.c:2650
msgid "cannot insert line"
msgstr "s‚ð‘}“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_mzsch.c:2295 ../if_python.c:2762
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "•¶Žš—ñ‚ɂ͉üs•¶Žš‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_mzsch.c:2378
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ƒGƒ‰[: ~a"
#: ../if_mzsch.c:2387
msgid "Vim error"
msgstr "Vim ƒGƒ‰["
#: ../if_mzsch.c:2443
msgid "buffer is invalid"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚Í–³Œø‚Å‚·"
#: ../if_mzsch.c:2452
msgid "window is invalid"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Í–³Œø‚Å‚·"
#: ../if_mzsch.c:2472
msgid "linenr out of range"
msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
#: ../globals.h:1293 ../if_perl.xs:326 if_perl.xs:326
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../if_perl.xs:556 if_perl.xs:556
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Perlƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
#: ../if_perl.xs:609 if_perl.xs:609
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í Safe "
"ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢PerlƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í‹Ö‚¶‚ç‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../if_python.c:438
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·,‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: "
"Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
# Added at 07-Feb-2004.
#: ../if_python.c:504
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_python.c:705
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject‘®«‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_python.c:712
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace ‚Í integer ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_python.c:720
msgid "invalid attribute"
msgstr "–³Œø‚È‘®«‚Å‚·"
#: ../if_python.c:759 ../if_python.c:773
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() ‚É‚Í•¶Žš—ñ‚̃ŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../if_python.c:899
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̏‰Šú‰»’†‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../if_python.c:1111
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "Á‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ªŽQÆ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_python.c:1126 ../if_python.c:1167 ../if_python.c:1231
#: ../if_tcl.c:1218
msgid "line number out of range"
msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
#: ../if_python.c:1366
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<ƒoƒbƒtƒ@ƒIƒuƒWƒFƒNƒg (Á‹ŽÏ‚Ý) %8lX>"
#: ../if_python.c:1457 ../if_tcl.c:840
msgid "invalid mark name"
msgstr "–³Œø‚ȃ}[ƒN–¼‚Å‚·"
#: ../if_python.c:1737
msgid "no such buffer"
msgstr "‚»‚̂悤‚ȃoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_python.c:1825
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "Á‚³‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŽQÆ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_python.c:1870
msgid "readonly attribute"
msgstr "“Ǎžê—p‘®«"
#: ../if_python.c:1883
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠO‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../if_python.c:1960
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒIƒuƒWƒFƒNƒg (Á‹ŽÏ) %.8lX>"
#: ../if_python.c:1972
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒIƒuƒWƒFƒNƒg (–¢’m) %.8lX>"
#: ../if_python.c:1974
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d>"
#: ../if_python.c:2050
msgid "no such window"
msgstr "‚»‚̂悤‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_ruby.c:422
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·,‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: "
"Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
#: ../if_ruby.c:485
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d"
#: ../if_sniff.c:67
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "ŽÀ‘•‚Æ’è‹`‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚é"
#: ../if_sniff.c:68
msgid "Show base class of"
msgstr "ŽŸ‚̃Nƒ‰ƒX‚ÌŠî’ê‚ð•\\Ž¦"
#: ../if_sniff.c:69
msgid "Show overridden member function"
msgstr "ƒI[ƒo[ƒ‰ƒCƒh‚³‚ꂽƒƒ“ƒoŠÖ”‚ð•\\Ž¦"
#: ../if_sniff.c:70
msgid "Retrieve from file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‰ñ•œ‚·‚é"
#: ../if_sniff.c:71
msgid "Retrieve from project"
msgstr "ƒvƒƒWƒFƒNƒg‚©‚ç‰ñ•œ‚·‚é"
#: ../if_sniff.c:73
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "‘S‚ẴvƒƒWƒFƒNƒg‚©‚ç‰ñ•œ‚·‚é"
#: ../if_sniff.c:74
msgid "Retrieve"
msgstr "‰ñ•œ"
#: ../if_sniff.c:75
msgid "Show source of"
msgstr "ŽŸ‚̃\\[ƒX‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
#: ../if_sniff.c:76
msgid "Find symbol"
msgstr "‚݂‚¯‚½ƒVƒ“ƒ{ƒ‹"
#: ../if_sniff.c:77
msgid "Browse class"
msgstr "ƒNƒ‰ƒX‚ðŽQÆ"
#: ../if_sniff.c:78
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "ŠK‘w‚ŃNƒ‰ƒX‚ð•\\Ž¦"
#: ../if_sniff.c:79
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "ŒÀ’肳‚ꂽŠK‘w‚ŃNƒ‰ƒX‚ð•\\Ž¦"
#: ../if_sniff.c:80
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref ‚ÌŽQÆæ"
#: ../if_sniff.c:81
msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref ‚ªŽQÆ‚³‚ê‚é"
#: ../if_sniff.c:82
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref ‚ªŽŸ‚Ì‚à‚Ì‚ð‚à‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../if_sniff.c:83
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref ‚ªŽg—p‚³‚ê‚é"
#: ../if_sniff.c:84
msgid "Show docu of"
msgstr "ŽŸ‚Ì•¶Í‚ð•\\Ž¦"
#: ../if_sniff.c:85
msgid "Generate docu for"
msgstr "ŽŸ‚Ì•¶Í‚𐶐¬"
#: ../if_sniff.c:97
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr ""
"SNiFF+‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ. ŠÂ‹«‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(sniffemacs ‚ª $PATH "
"‚É‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ).\n"
#: ../if_sniff.c:425
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: “Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½. Ø’f‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_sniff.c:553
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "Œ»ÝSNiFF+ ‚̏ó‘Ԃ́u"
#: ../if_sniff.c:555
msgid "not "
msgstr "–¢"
#: ../if_sniff.c:556
msgid "connected"
msgstr "Ú‘±v‚Å‚·"
#: ../if_sniff.c:592
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: –¢’m‚Ì SNiFF+ ƒŠƒNƒGƒXƒg‚Å‚·: %s"
#: ../if_sniff.c:605
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: SNiFF+ ‚ւ̐ڑ±’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../if_sniff.c:1009
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: SNiFF+ ‚ɐڑ±‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_sniff.c:1018
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: SNiFF+ ƒoƒbƒtƒ@‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_sniff.c:1083
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: ‘ž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚½‚̂Őؒf‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_tcl.c:422
msgid "invalid buffer number"
msgstr "–³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·"
#: ../if_tcl.c:468 ../if_tcl.c:935 ../if_tcl.c:1114
msgid "not implemented yet"
msgstr "‚Ü‚¾ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#. ???
#: ../if_tcl.c:778
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "s‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_tcl.c:849
msgid "mark not set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_tcl.c:855 ../if_tcl.c:1070
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "s %d —ñ %d"
#: ../if_tcl.c:885
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "s‚Ì‘}“ü/’ljÁ‚ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_tcl.c:1272
msgid "unknown flag: "
msgstr "–¢’m‚̃tƒ‰ƒO:"
#: ../if_tcl.c:1342
msgid "unknown vimOption"
msgstr "–¢’m‚Ì vimOption ‚Å‚·"
#: ../if_tcl.c:1427
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhŠ„ž‚Ý"
#: ../if_tcl.c:1432
msgid "vim error"
msgstr "vim ƒGƒ‰["
#: ../if_tcl.c:1475
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒEì¬ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: "
"ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªÁ‹Ž‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_tcl.c:1549
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚ɏÁ‹Ž‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#. This should never happen. Famous last word?
#: ../if_tcl.c:1566
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to "
"vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../if_tcl.c:1567
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: "
"ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŽQÆ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_tcl.c:1728
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·,‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: "
"Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½."
#: ../if_tcl.c:1890
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: TCL ƒGƒ‰[: I—¹ƒR[ƒh‚ª®”’l‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ!? vim-dev@vim.org "
"‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../if_tcl.c:2011
msgid "cannot get line"
msgstr "s‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_xcmdsrv.c:233
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "–½—߃T[ƒo‚Ì–¼‘O‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../if_xcmdsrv.c:489
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../if_xcmdsrv.c:762
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒoID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../if_xcmdsrv.c:1132
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ŽÀ‘Ì‚Ì“o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·. Á‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!"
#: ../main.c:60
msgid "Unknown option"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
#: ../main.c:62
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "•ÒWˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../main.c:64
msgid "Argument missing after"
msgstr "ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../main.c:66
msgid "Garbage after option"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ÌŒã‚ɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../main.c:68
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../main.c:70
msgid "Invalid argument for"
msgstr "–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: "
#: ../main.c:481
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "‚±‚ÌVim‚É‚Ídiff‹@”\\‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ(ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹ŽžÝ’è)."
#: ../main.c:958
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ‚ÑŠJ‚¢‚Ä‚Ý‚Ü‚·: \""
# msgid "\"\n"
# msgstr "\"\n"
#: ../main.c:967
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "“Ǎž—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../main.c:1021
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../main.c:1297
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: NetBeans‚©‚çgvim‚ðƒXƒ^[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../main.c:1302
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚ւ̏o—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../main.c:1304
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚©‚ç‚Ì“ü—Í‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../main.c:1314
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ŒÂ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÒW‚ðT‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#. just in case..
#: ../main.c:1377
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrc‘O‚̃Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
#: ../main.c:1418
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../main.c:2521
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"‚æ‚èÚ×‚ȏî•ñ‚Í: \"vim -h\"\n"
#: ../main.c:2554
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] ‚ ‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
#: ../main.c:2555
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- •W€“ü—Í‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð“Ǎž‚Þ"
#: ../main.c:2556
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ƒ^ƒO ƒ^ƒO‚ª’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚©‚ç•ÒW‚·‚é"
#: ../main.c:2558
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] Å‰‚̃Gƒ‰[‚ŕҏW‚·‚é"
#: ../main.c:2567
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Žg—p–@:"
#: ../main.c:2570
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [ˆø”]"
#: ../main.c:2574
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ‚à‚µ‚­‚Í:"
#: ../main.c:2577
msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr "‘啶Žš¬•¶Žš‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚· / ƒtƒ‰ƒO‚͑啶Žš‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../main.c:2580
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ˆø”:\n"
#: ../main.c:2581
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t‚±‚Ì‚ ‚Ƃɂ̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚¾‚¯"
#: ../main.c:2583
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2586
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t‚±‚Ìgvim‚ðOLE‚Æ‚µ‚Ä“o˜^‚·‚é"
#: ../main.c:2587
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim‚ÌOLE“o˜^‚ð‰ðœ‚·‚é"
#: ../main.c:2590
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI‚Å‹N“®‚·‚é (\"gvim\" ‚Æ“¯‚¶)"
#: ../main.c:2591
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f or --nofork\tƒtƒHƒAƒOƒ‰ƒEƒ“ƒh: GUI‚ðŽn‚ß‚é‚Æ‚«‚Éfork‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2593
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tViƒ‚[ƒh (\"vi\" ‚Æ“¯‚¶)"
#: ../main.c:2594
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tExƒ‚[ƒh (\"ex\" ‚Æ“¯‚¶)"
#: ../main.c:2595
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tƒTƒCƒŒƒ“ƒg(ƒoƒbƒ`)ƒ‚[ƒh (\"ex\" ê—p)"
#: ../main.c:2597
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\t·•ªƒ‚[ƒh (\"vidiff\" ‚Æ“¯‚¶)"
#: ../main.c:2599
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tƒC[ƒW[ƒ‚[ƒh (\"evim\" ‚Æ“¯‚¶, ƒ‚[ƒh–³)"
#: ../main.c:2600
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t“Ǎžê—pƒ‚[ƒh (\"view\" ‚Æ“¯‚¶)"
#: ../main.c:2601
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t§ŒÀƒ‚[ƒh (\"rvim\" ‚Æ“¯‚¶)"
#: ../main.c:2602
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t•ÏX (ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶Žž) ‚ð‚Å‚«‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é"
#: ../main.c:2603
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tƒeƒLƒXƒg‚̕ҏW‚ðs‚È‚¦‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é"
#: ../main.c:2604
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tƒoƒCƒiƒŠƒ‚[ƒh"
#: ../main.c:2606
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLispƒ‚[ƒh"
#: ../main.c:2608
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'compatible'"
#: ../main.c:2609
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tVi”ñŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'nocompatible"
#: ../main.c:2610
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tVerbose ƒŒƒxƒ‹"
#: ../main.c:2611
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh"
#: ../main.c:2612
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg—p‚¹‚¸ƒƒ‚ƒŠ‚¾‚¯"
#: ../main.c:2613
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð—ñ‹“‚µI—¹"
#: ../main.c:2614
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼)\tƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚𕜋A"
#: ../main.c:2615
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r‚Æ“¯‚¶"
#: ../main.c:2617
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚Ì‚É newcli ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2618
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/O‚É <device> ‚ðŽg—p‚·‚é"
#: ../main.c:2621
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tƒAƒ‰ƒrƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
#: ../main.c:2624
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
#: ../main.c:2627
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tƒyƒ‹ƒVƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
#: ../main.c:2629
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t’[––‚ð <terminal> ‚ɐݒ肷‚é"
#: ../main.c:2630
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É <vimrc> ‚ðŽg‚¤"
#: ../main.c:2632
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É <gvimrc> ‚ðŽg‚¤"
#: ../main.c:2634
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ðƒ[ƒh‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2635
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN ŒÂƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)"
#: ../main.c:2636
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o‚Æ“¯‚¶‚¾‚ª‚’¼•ªŠ„"
#: ../main.c:2637
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōォ‚ç‚Í‚¶‚ß‚é"
#: ../main.c:2638
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> s‚©‚ç‚Í‚¶‚ß‚é"
#: ../main.c:2640
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\tvimrc‚ðƒ[ƒh‚·‚é‘O‚É <command> ‚ðŽÀs‚·‚é"
#: ../main.c:2642
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒã <command> ‚ðŽÀs‚·‚é"
#: ../main.c:2643
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒãƒtƒ@ƒCƒ‹ <session> ‚ðŽæž‚Þ"
#: ../main.c:2644
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptin> ‚©‚çƒm[ƒ}ƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“Ǎž‚Þ"
#: ../main.c:2645
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptout> ‚ɒljÁ‚·‚é"
#: ../main.c:2646
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptout> ‚É•Û‘¶‚·‚é"
#: ../main.c:2648
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚·‚é"
#: ../main.c:2652
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tvim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo‚ɐڑ±‚·‚é"
#: ../main.c:2654
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tXƒT[ƒo‚ɐڑ±‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2657
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t‰Â”\\‚È‚ç‚ÎVimƒT[ƒo‚Å <files> ‚ð•ÒW‚·‚é"
#: ../main.c:2658
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silnet <files> “¯ã, ƒT[ƒo‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2659
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files>\t--remoteŒã ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ªI‚í‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Â"
#: ../main.c:2660
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files> “¯ã, ƒT[ƒo‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢"
#: ../main.c:2661
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tVimƒT[ƒo‚É <keys> ‚𑗐M‚µ‚ďI—¹‚·‚é"
#: ../main.c:2662
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\tƒT[ƒo‚Å <expr> ‚ðŽÀs‚µ‚ÄŒ‹‰Ê‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
#: ../main.c:2663
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVimƒT[ƒo–¼‚̈ꗗ‚ð•\\Ž¦‚µ‚ďI—¹‚·‚é"
#: ../main.c:2664
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servename <name>\t\tVimƒT[ƒo <name> ‚É‘—M/–¼‘OÝ’è‚·‚é"
#: ../main.c:2667
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo‚Ì‘ã‚í‚è‚É <viminfo> ‚ðŽg‚¤"
#: ../main.c:2669
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h or --help\tƒwƒ‹ƒv(‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW)‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é"
#: ../main.c:2670
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•\\Ž¦‚µI—¹‚·‚é"
#: ../main.c:2674
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Motifƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
#: ../main.c:2678
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(neXtawƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
#: ../main.c:2680
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Athenaƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
#: ../main.c:2684
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é"
#: ../main.c:2685
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tÅ¬‰»‚µ‚½ó‘Ô‚Åvim‚ð‹N“®‚·‚é"
#: ../main.c:2687
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <name>\t\tvim‚Ì–¼‚ª <name> ‚Å‚ ‚é‚Æ‚µ‚ăŠƒ\\[ƒX‚ðŽg‚¤"
#: ../main.c:2688
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢)\n"
#: ../main.c:2690
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t”wŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -bg)"
#: ../main.c:2691
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t‘OŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fg)"
#: ../main.c:2692 ../main.c:2712 ../main.c:2728
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tƒeƒLƒXƒg•\\Ž¦‚É <font> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fn)"
#: ../main.c:2693
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t‘¾Žš‚É <font> ‚ðŽg‚¤"
#: ../main.c:2694
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <for>\tŽÎ‘ÌŽš‚É <font> ‚ðŽg‚¤"
#: ../main.c:2695 ../main.c:2713 ../main.c:2729
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t‰Šú”z’u‚É <geom> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -geom)"
#: ../main.c:2696
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t‹«ŠE‚Ì•‚ð <width> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -bw)"
#: ../main.c:2697
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <width> ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[‚Ì•‚ð <width> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -sw)"
#: ../main.c:2699
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\tƒƒjƒ…[ƒo[‚̍‚‚³‚ð <height> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -mh)"
#: ../main.c:2701 ../main.c:2714
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚·‚é(“¯‹`: -rv)"
#: ../main.c:2702
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢(“¯‹`: +rv)"
#: ../main.c:2703
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t“Á’è‚̃Šƒ\\[ƒX‚ðŽg—p‚·‚é"
#: ../main.c:2706
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(RISC OSƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
#: ../main.c:2707
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <number>\t‰Šú‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃Rƒ‰ƒ€’PˆÊ‚Ì•"
#: ../main.c:2708
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <number>\t‰Šú‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̍s’PˆÊ‚̍‚‚³"
#: ../main.c:2711
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(GTK+ƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
#: ../main.c:2715
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)"
#: ../main.c:2717
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚éˆêˆÓ‚È–ðŠ„(role)‚ðÝ’è‚·‚é"
#: ../main.c:2719
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tˆÙ‚È‚éGTK widget‚ÅVim‚ðŠJ‚­"
#: ../main.c:2722
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by kvim (KDE version):\n"
msgstr ""
"\n"
"kvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(KDEƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
#: ../main.c:2723
msgid "-black\t\tUse reverse video"
msgstr "-black\t\t”½“]‰æ–Ê‚ðŽg—p‚·‚é"
#: ../main.c:2725
msgid "-tip\t\t\tDisplay the tip dialog on startup"
msgstr "-tip\t\t\t‹N“®Žž‚Ƀ`ƒbƒvƒ_ƒCƒAƒƒO‚ð•\\Ž¦‚·‚é"
#: ../main.c:2726
msgid "-notip\t\tDisable the tip dialog"
msgstr "-notip\t\tƒ`ƒbƒvƒ_ƒCƒAƒƒO‚𖳌ø‚É‚·‚é"
#: ../main.c:2730
msgid "--display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "--display <display>\t<display> ‚Åvim‚ðŽÀs‚·‚é"
#: ../main.c:2733
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <e‚̃^ƒCƒgƒ‹>\tVim‚ðeƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’†‚Å‹N“®‚·‚é"
# msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
# msgstr "--help\t\tGNOME‚̈ø”‚ðŒ©‚¹‚é"
#: ../main.c:2971
msgid "No display"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Failed to send, abort.
#: ../main.c:2986
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
#. Let vim start normally.
#: ../main.c:2992
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½. ƒ[ƒJƒ‹‚Å‚ÌŽÀs‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#: ../main.c:3030 ../main.c:3051
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../main.c:3073
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
#: ../main.c:3085
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
#: ../mark.c:705
msgid "No marks set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../mark.c:707
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Highlight title
#: ../mark.c:718
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mark s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg"
#. Highlight title
#: ../mark.c:841
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg"
#. Highlight title
#: ../mark.c:886
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"•ÏX s —ñ ƒeƒLƒXƒg"
#: ../mark.c:1362
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ}[ƒN:\n"
#. Write the jumplist with -'
#: ../mark.c:1397
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒWƒƒƒ“ƒvƒŠƒXƒg (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚ªæ):\n"
#: ../mark.c:1493
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒtƒ@ƒCƒ‹“àƒ}[ƒN‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì):\n"
#: ../mark.c:1582
msgid "Missing '>'"
msgstr "'>' ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../mbyte.c:470
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·"
#: ../mbyte.c:4513
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../mbyte.c:4669
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚̍쐬‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../mbyte.c:4827
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../mbyte.c:4838
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../mbyte.c:4844
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í‚Ç‚ñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../mbyte.c:4901
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../mbyte.c:4975
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: over-the-spot ƒXƒ^ƒCƒ‹‚É‚Ífontset‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../mbyte.c:5011
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: GTK+‚ª1.2.3‚æ‚è‚àŒÃ‚¢‚̂ŃXƒe[ƒ^ƒXƒGƒŠƒA‚ª–³Œø‚Å‚·"
#: ../mbyte.c:5318
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒhƒT[ƒo ‚ª“®ì‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memfile.c:488
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memfile.c:1010
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“ǍžŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../memfile.c:1015
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../memfile.c:1067
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../memfile.c:1085
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
#: ../memfile.c:1282
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)"
#: ../memline.c:310
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
#: ../memline.c:351
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
#: ../memline.c:369
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
#: ../memline.c:482
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ‚¨‚Á‚Æ, ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!"
#: ../memline.c:487
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:559
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚̂ŃŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·"
#: ../memline.c:670
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??"
#: ../memline.c:872
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:882
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Žg—p‚·‚éƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̔ԍ†‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(0 ‚ŏI—¹): "
#: ../memline.c:927
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:949
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ƒuƒƒbƒN 0 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../memline.c:952
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"‹°‚ç‚­•ÏX‚ª‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚©Vim‚ªƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ."
#: ../memline.c:962 ../memline.c:979
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " Vim‚Ì‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
#: ../memline.c:964
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“3.0‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n"
#: ../memline.c:970
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·"
#: ../memline.c:983
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
#: ../memline.c:985
msgid "The file was created on "
msgstr "‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ÍŽŸ‚̏ꏊ‚ōì‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½ "
#: ../memline.c:989
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"‚à‚µ‚­‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·."
#: ../memline.c:1018
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŽg—p’†"
#: ../memline.c:1024
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\""
#: ../memline.c:1037
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:1111
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:1115
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???‘½‚­‚̍s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:1131
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???s”‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:1138
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../memline.c:1164
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:1196
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚È‚¢?)"
#: ../memline.c:1201
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:1217
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç???END‚܂ł̍s‚ª”j‰ó‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·"
#: ../memline.c:1233
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç??END‚܂ł̍s‚ª‘}“ü‚©íœ‚³‚ꂽ‚悤‚Å‚·"
#: ../memline.c:1253
msgid "???END"
msgstr "???END"
#: ../memline.c:1279
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../memline.c:1284
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚̍Œ†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../memline.c:1286
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Ú×‚Í \":help E312\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../memline.c:1291
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½. ‘S‚Ä‚ª³‚µ‚¢‚©ƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
#: ../memline.c:1292
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(•ÏX‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邽‚ß‚É, ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•Ê‚Ì–¼‘O‚Å•Û‘¶‚µ‚½ã‚Å\n"
#: ../memline.c:1293
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚Ì diff ‚ðŽÀs‚·‚é‚Æ—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤)\n"
#: ../memline.c:1294
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"‚»‚ê‚©‚ç.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðíœ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
#: ../memline.c:1350
msgid "Swap files found:"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•¡”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½:"
#: ../memline.c:1528
msgid " In current directory:\n"
msgstr " Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ:\n"
#: ../memline.c:1530
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " ‚ ‚é–¼‘O‚ðŽg—p’†:\n"
#: ../memline.c:1534
msgid " In directory "
msgstr " ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ "
#: ../memline.c:1552
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ‚È‚µ --\n"
#: ../memline.c:1625
msgid " owned by: "
msgstr " Š—LŽÒ: "
#: ../memline.c:1627
msgid " dated: "
msgstr " “ú•t: "
#: ../memline.c:1631 ../memline.c:3837
msgid " dated: "
msgstr " “ú•t: "
#: ../memline.c:1647
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [from Vim version 3.0]"
#: ../memline.c:1651
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [Vim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢‚悤‚Å‚·]"
#: ../memline.c:1655
msgid " file name: "
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼: "
#: ../memline.c:1661
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" •ÏXó‘Ô: "
#: ../memline.c:1662
msgid "YES"
msgstr "‚ ‚è"
#: ../memline.c:1662
msgid "no"
msgstr "‚È‚µ"
#: ../memline.c:1666
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ƒ†[ƒU–¼: "
#: ../memline.c:1673
msgid " host name: "
msgstr " ƒzƒXƒg–¼: "
#: ../memline.c:1675
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ƒzƒXƒg–¼: "
#: ../memline.c:1681
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ƒvƒƒZƒXID: "
#: ../memline.c:1687
msgid " (still running)"
msgstr " (‚Ü‚¾ŽÀs’†)"
#: ../memline.c:1699
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [‚±‚ÌVimƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]"
#: ../memline.c:1702
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚Å‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]"
#: ../memline.c:1707
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ]"
#: ../memline.c:1711
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ]"
#: ../memline.c:1901
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:1954
msgid "File preserved"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÛŽ‚³‚ê‚Ü‚·"
#: ../memline.c:1956
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../memline.c:2027
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld"
#: ../memline.c:2053
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:2443
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3"
#: ../memline.c:2523
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ‚Í 0 ‚Å‚ ‚é‚ׂ«‚Å‚·"
#: ../memline.c:2585
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?"
#: ../memline.c:2767
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4"
#: ../memline.c:2794
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ƒuƒƒbƒN 1 ‚͏Á‚³‚ꂽ?"
#: ../memline.c:2994
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: s %ld ‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../memline.c:3237
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:3253
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#: ../memline.c:3282
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: s”ԍ†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:3286
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚̍sƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../memline.c:3335
msgid "Stack size increases"
msgstr "ƒXƒ^ƒbƒNƒTƒCƒY‚ª‘‚¦‚Ü‚·"
#: ../memline.c:3381
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2"
#: ../memline.c:3827
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ’ˆÓ"
#: ../memline.c:3828
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"ŽŸ‚Ì–¼‘O‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒ©‚Â‚¯‚Ü‚µ‚½ \""
#: ../memline.c:3832
msgid "While opening file \""
msgstr "ŽŸ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¢‚Ä‚¢‚éÅ’† \""
#: ../memline.c:3841
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‚àV‚µ‚¢‚Å‚·!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
#: ../memline.c:3845
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) •Ê‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ª“¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÒW‚µ‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n"
" ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í, •ÏX‚ð‚µ‚½Û‚ɍŏI“I‚É, “¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈قȂé\n"
" 2‚‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ª‚Å‚«‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚±‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n"
#: ../memline.c:3846
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " I—¹‚·‚é‚©, ’ˆÓ‚µ‚È‚ª‚瑱‚¯‚Ü‚·.\n"
#: ../memline.c:3847
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏWƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ªƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½.\n"
#: ../memline.c:3848
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í \":recover\" ‚© \"vim -r "
#: ../memline.c:3850
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ‚ðŽg—p‚µ‚ĕύX‚ðƒŠƒJƒo[‚µ‚Ü‚·(\":help recover\" ‚ðŽQÆ).\n"
#: ../memline.c:3851
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " Šù‚É‚±‚ê‚ðs‚È‚Á‚½‚Ì‚È‚ç‚Î, ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \""
#: ../memline.c:3853
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ‚ðÁ‚¹‚΂±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð‰ñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·.\n"
#: ../memline.c:3867 ../memline.c:3871
msgid "Swap file \""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \""
#: ../memline.c:3868 ../memline.c:3874
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·!"
#: ../memline.c:3877
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ’ˆÓ"
#: ../memline.c:3879
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·!"
#: ../memline.c:3883
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n"
"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n"
"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)ecover\n"
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)"
#: ../memline.c:3885
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n"
"‚Æ‚É‚©‚­•ÒW‚·‚é(&E)\n"
"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)ecover\n"
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)\n"
"Á‹Ž‚·‚é(&D)"
#: ../memline.c:3942
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../menu.c:64
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:65
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../menu.c:66
msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: ‚»‚Ì–¼‘O‚̃ƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:522
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚é‚ׂ«‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:561
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚É‚Í’¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:567
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
#: ../menu.c:1093
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒƒjƒ…[ ---"
#: ../menu.c:2011
msgid "Tear off this menu"
msgstr "‚±‚̃ƒjƒ…[‚ðØ‚èŽæ‚é"
#: ../menu.c:2076
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:2096
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../menu.c:2169
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:2208
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../menu.c:2229
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../message.c:429
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ‚̏ˆ—’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:"
#: ../message.c:454
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "s %4ld:"
#: ../message.c:657
msgid "[string too long]"
msgstr "[•¶Žš—ñ‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·]"
#: ../message.c:685
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'"
#: ../message.c:814
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "“ú–{ŒêƒƒbƒZ[ƒW–|–ó/ŠÄC: ‘º‰ª ‘¾˜Y <koron@tka.att.ne.jp>"
#: ../message.c:1040
msgid "Interrupt: "
msgstr "Š„ž‚Ý: "
#: ../message.c:1043
msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../message.c:1045
msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚·‚©ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../message.c:2370
msgid "-- More --"
msgstr "-- Œp‘± --"
#: ../message.c:2373
msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr " (RET/BS: s‘—‚è, SPACE/b: ƒy[ƒW‘—‚è, d/u: ”¼ƒy[ƒW‘—‚è, q: I—¹)"
#: ../message.c:2374
msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (RET: s‘—‚è, SPACE: ƒy[ƒW‘—‚è, d: ”¼ƒy[ƒW‘—‚è, q: I—¹)"
#: ../message.c:2999 ../message.c:3014
msgid "Question"
msgstr "Ž¿–â"
#: ../message.c:3001
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)"
#: ../message.c:3034
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)\n"
"‘S‚Ä•Û‘¶(&A)\n"
"‘S‚Ä•úŠü(&D)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
#: ../message.c:3075
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‘I‘ðƒ_ƒCƒAƒƒO"
#: ../message.c:3077
msgid "Save File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶ƒ_ƒCƒAƒƒO"
#: ../message.c:3079
msgid "Open File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎžƒ_ƒCƒAƒƒO"
#. TODO: non-GUI file selector here
#: ../message.c:3179
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ, ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
#: ../misc1.c:2860
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Œx: “Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚·"
#: ../misc1.c:3113
msgid "1 more line"
msgstr "1 s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../misc1.c:3115
msgid "1 line less"
msgstr "1 s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../misc1.c:3120
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../misc1.c:3122
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../misc1.c:3125
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)"
#: ../misc1.c:3191
msgid "Beep!"
msgstr "ƒr[ƒb!"
#: ../misc1.c:7814
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶’†...\n"
#. close all memfiles, without deleting
#: ../misc1.c:7824
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: I—¹‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
#: ../misc2.c:690 ../misc2.c:706
msgid "ERROR: "
msgstr "ƒGƒ‰[: "
#: ../misc2.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n"
#: ../misc2.c:712
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n"
"\n"
#: ../misc2.c:767
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: s‚ª’·‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
#: ../misc2.c:811
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(%ld,)"
#: ../misc2.c:919
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)"
#: ../misc2.c:2580
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "ŽÀs‚Ì‚½‚߂ɃVƒFƒ‹‚ðŒÄo‚µ’†: \"%s\""
#: ../misc2.c:2845
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:2847 ../misc2.c:2874
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·"
#: ../misc2.c:2913
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·"
#: ../misc2.c:2953
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../misc2.c:2958
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·"
#: ../misc2.c:3270
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "ˆÃ†‰»—p‚̃L[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
#: ../misc2.c:3271
msgid "Enter same key again: "
msgstr "‚à‚¤ˆê“x“¯‚¶ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
#: ../misc2.c:3281
msgid "Keys don't match!"
msgstr "ƒL[‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:3825
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚̍Ōォ '%s' "
"‚ª‘±‚¢‚Ä‚È‚¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ."
#: ../misc2.c:5104
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:5107
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:5113
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:5116
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ƒpƒX‚É‚Í‚±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:5356
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../misc2.c:5368
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: •s³‚ȍ\\•¶—v‘f‚Å‚·"
#: ../misc2.c:5376
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#. Get here when the server can't be found.
#: ../netbeans.c:409
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "Netbeans #2 ‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../netbeans.c:417
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "Netbeans ‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../netbeans.c:461
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: NetBeans‚̐ڑ±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
#: ../netbeans.c:760
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "Netbeans ‚̃\\ƒPƒbƒg‚ð“Ǎž‚Ý"
#: ../netbeans.c:1680
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../netbeans.c:3479
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
#: ../normal.c:2997
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Œx: Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚é’[––‚̓nƒCƒ‰ƒCƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../normal.c:3293
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚Í•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../normal.c:3295
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚É‚ÍŽ¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../normal.c:4537
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../normal.c:6808
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: •ÏXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../normal.c:6810
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: •ÏXƒŠƒXƒg‚̐擪"
#: ../normal.c:6812
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: •ÏXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö"
#: ../normal.c:8085
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "Vim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :quit<Enter> ‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../ops.c:291
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 s‚ª %s ‚Å 1 ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:293
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:298
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld s‚ª %s ‚Å 1 ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:301
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:659
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld s‚ªƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚³‚ê‚Ü‚·... "
#: ../ops.c:709
msgid "1 line indented "
msgstr "1 s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:711
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:1111
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#. must display the prompt
#: ../ops.c:1633
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ƒ„ƒ“ƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; ‚Æ‚É‚©‚­Á‹Ž"
#: ../ops.c:2223
msgid "1 line changed"
msgstr "1 s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:2225
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld s‚ª•ÏX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:2609
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "%ld s‚ðŠJ•ú’†"
#: ../ops.c:2891
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 s‚ªƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:2893
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld s‚ªƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../ops.c:3188
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Highlight title
#: ../ops.c:3751
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒŒƒWƒXƒ^ ---"
#: ../ops.c:5066
msgid "Illegal register name"
msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼"
#: ../ops.c:5154
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒŒƒWƒXƒ^:\n"
#: ../ops.c:5210
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·"
#: ../ops.c:6084
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld —ñ; "
#: ../ops.c:6092
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %ld / %ld ’PŒê; %ld / %ld •¶Žš"
#: ../ops.c:6098
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
"Bytes"
msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %ld / %ld ’PŒê; %ld / %ld •¶Žš; %ld / %ld ƒoƒCƒg"
#: ../ops.c:6116
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "—ñ %s / %s; s %ld of %ld; ’PŒê %ld / %ld; •¶Žš %ld / %ld"
#: ../ops.c:6123
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
"%ld"
msgstr ""
"—ñ %s / %s; s %ld / %ld; ’PŒê %ld / %ld; •¶Žš %ld / %ld; ƒoƒCƒg %ld of %ld"
#: ../ops.c:6135
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld for BOM)"
#: ../option.c:1692
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=%N ƒy[ƒW"
#: ../option.c:2171
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Vim ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚ê‚Ä‚ ‚肪‚Æ‚¤"
#: ../option.c:3594 ../option.c:3716
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
#: ../option.c:3607
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:3632
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: modeline ‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:3703
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tLast set from "
#: ../option.c:3842
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚ɂ͐”Žš‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../option.c:4170 ../option.c:4831
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap “à‚ɂ݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:4258
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>"
#: ../option.c:4823
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:4826
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:4828
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../option.c:4857
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·"
#: ../option.c:5085
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: GTK+2 GUI‚ł͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5249
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5251
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#: ../option.c:5326
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5340
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ƒJƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5347
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5388
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: •\\Ž¦‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·"
#: ../option.c:5432
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
#: ../option.c:5440
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5442
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·"
#: ../option.c:5449
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:5451
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
#: ../option.c:5728
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../option.c:5839
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: ƒJƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../option.c:5849
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../option.c:5924
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ƒ}ƒEƒX‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:6195
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:6199
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: —v‘f‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../option.c:6201
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’ލ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:6441
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#: ../option.c:6688
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚É‚ÍUTF-8‚ª•K—v‚È‚Ì‚Å, ':set encoding=utf-8' ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#: ../option.c:7052
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Å’á %d ‚̍s”‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../option.c:7062
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../option.c:7371
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#: ../option.c:7504
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ’[––ƒR[ƒh ---"
#: ../option.c:7506
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---"
#: ../option.c:7508
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒ[ƒJƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---"
#: ../option.c:7510
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ ---"
#: ../option.c:8240
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰["
#: ../option.c:9217
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚镶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../option.c:9243
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#: ../os_amiga.c:280
msgid "cannot open "
msgstr "ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../os_amiga.c:314
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ!\n"
#: ../os_amiga.c:338
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ 2.04‚©‚»‚êˆÈ~‚ª•K—v‚Å‚·\n"
#: ../os_amiga.c:344
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "%s ‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ %ld ‚ª•K—v‚Å‚·\n"
#: ../os_amiga.c:416
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ:\n"
#: ../os_amiga.c:427
msgid "Cannot create "
msgstr "ì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../os_amiga.c:905
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim‚Í %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚·\n"
#: ../os_amiga.c:941
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ð•ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?!\n"
#: ../os_amiga.c:1012
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹‚Å‚Í‚È‚¢??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
#: ../os_amiga.c:1161
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../os_amiga.c:1202 ../os_amiga.c:1292
msgid "Cannot execute "
msgstr "ŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../os_amiga.c:1205 ../os_amiga.c:1302
msgid "shell "
msgstr "ƒVƒFƒ‹ "
#: ../os_amiga.c:1225 ../os_amiga.c:1327
msgid " returned\n"
msgstr " –ß‚è‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../os_amiga.c:1468
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·."
#: ../os_amiga.c:1472
msgid "I/O ERROR"
msgstr "“üo—̓Gƒ‰["
#: ../os_mswin.c:597
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(È—ª)"
#: ../os_mswin.c:714
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' ‚ª80‚Å‚Í‚È‚¢‚½‚ß, ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../os_mswin.c:2091
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../os_mswin.c:2131
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ‚Ö (%s ã‚Ì)"
#: ../os_mswin.c:2146
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#: ../os_mswin.c:2195 ../os_mswin.c:2205
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s"
#: ../os_mswin.c:2233
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: '%s'"
#: ../os_mswin.c:3372
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: •¶ŽšƒZƒbƒg–¼ \"%s\" ‚Í•s³‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
#: ../os_mswin.c:3382
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
#: ../os_riscos.c:1259
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: –³Œø‚È 'osfiletype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ - \"Text\" ‚ðŽg‚¢‚Ü‚·"
#: ../os_unix.c:989
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: 2d‚̃VƒOƒiƒ‹‚Ì‚½‚ß, I—¹‚µ‚Ü‚·\n"
#: ../os_unix.c:995
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: ’v–½“IƒVƒOƒiƒ‹ %s ‚ðŒŸ’m‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../os_unix.c:998
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: ’v–½“IƒVƒOƒiƒ‹‚ðŒŸ’m‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../os_unix.c:1318
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "XƒT[ƒo‚ւ̐ڑ±‚É %ld ƒ~ƒŠ•b‚©‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore
#: ../os_unix.c:1347
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error but we continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ‚̃Gƒ‰[‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½‚ª‘±s‚µ‚Ü‚·...\n"
#: ../os_unix.c:1351
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ‚̃Gƒ‰[‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½r\n"
#: ../os_unix.c:1464
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X display ‚̃`ƒFƒbƒN‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../os_unix.c:1603
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X display ‚Ì open ‚ªƒ^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../os_unix.c:3384 ../os_unix.c:4220
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../os_unix.c:3432
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"sh ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../os_unix.c:3436 ../os_unix.c:4226
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"ƒVƒFƒ‹‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ "
#: ../os_unix.c:3578
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"ƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../os_unix.c:3591 ../os_unix.c:3822
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"fork ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
#: ../os_unix.c:4233
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð’†’f‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../os_unix.c:4520 ../os_unix.c:4662 ../os_unix.c:6392
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ‚ªICEÚ‘±‚ðŽ¸‚¢‚Ü‚µ‚½"
#: ../os_unix.c:5792 ../os_unix.c:5893
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
#: ../os_unix.c:5975
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X display ‚Ì open ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../os_unix.c:6297
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ‚ªsave-yourself—v‹‚ðˆ—‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../os_unix.c:6416
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ‚ªÚ‘±‚ðŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../os_unix.c:6435
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICEÚ‘±‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚悤‚Å‚·"
#: ../os_unix.c:6455
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#: ../os_vms_mms.c:59
msgid "At line"
msgstr "s"
#: ../os_w32exe.c:88
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "vim32.dll ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../os_w32exe.c:88 ../os_w32exe.c:99
msgid "VIM Error"
msgstr "VIMƒGƒ‰["
#: ../os_w32exe.c:98
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "DLL‚©‚çŠÖ”ƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../os_win16.c:342 ../os_win32.c:3317
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "ƒVƒFƒ‹‚ªƒR[ƒh %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../os_win32.c:2776
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ƒCƒxƒ“ƒg %s ‚ðŒŸ’m\n"
#: ../os_win32.c:2778
msgid "close"
msgstr "•Â‚¶‚é"
#: ../os_win32.c:2780
msgid "logoff"
msgstr "ƒƒOƒIƒt"
#: ../os_win32.c:2781
msgid "shutdown"
msgstr "ƒVƒƒƒbƒgƒ_ƒEƒ“"
#: ../os_win32.c:3270
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../os_win32.c:3283
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE‚ª $PATH ‚Ì’†‚ɂ݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ.\n"
"ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏I—¹Œã‚Ɉꎞ’âŽ~‚ð‚µ‚Ü‚¹‚ñ.\n"
"Ú×‚Í :help win32-vimrun ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢."
#: ../os_win32.c:3286
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim‚ÌŒx"
#: ../quickfix.c:284
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../quickfix.c:297
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../quickfix.c:351
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../quickfix.c:365
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../quickfix.c:383
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../quickfix.c:391
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../quickfix.c:417
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../quickfix.c:537
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·"
#: ../quickfix.c:1027
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../quickfix.c:1324
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
#: ../quickfix.c:1326
msgid " (line deleted)"
msgstr " (s‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½)"
#: ../quickfix.c:1539
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
#: ../quickfix.c:1548
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·"
#: ../quickfix.c:1560
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰["
#: ../quickfix.c:2042
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŏ‘ž‚Ý‚Ü‚¹‚ñ"
#
#: ../quickfix.c:2326
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·"
#: ../quickfix.c:2337
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·"
#: ../quickfix.c:2416
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../quickfix.c:2775
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚͓ǂݍž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../regexp.c:1006
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../regexp.c:1177
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../regexp.c:1188
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../regexp.c:1245
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../regexp.c:1249
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../regexp.c:1251
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../regexp.c:1256
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../regexp.c:1474
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../regexp.c:1508
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../regexp.c:1524
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../regexp.c:1527
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#
#: ../regexp.c:1647
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·"
#: ../regexp.c:1692
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#
#: ../regexp.c:1748
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·"
#
#: ../regexp.c:1761
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#
#: ../regexp.c:1780
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 ‚»‚Ì‘¼‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#
#: ../regexp.c:1791
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#
#: ../regexp.c:1840
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../regexp.c:1856
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·"
#
#: ../regexp.c:1901
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#
#: ../regexp.c:1952
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../regexp.c:2922
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../regexp.c:3707
msgid "External submatches:\n"
msgstr "ŠO•”‚Ì•”•ªŠY“–:\n"
#: ../screen.c:7969
msgid " VREPLACE"
msgstr " ‰¼‘z’uŠ·"
#: ../screen.c:7973
msgid " REPLACE"
msgstr " ’uŠ·"
#: ../screen.c:7978
msgid " REVERSE"
msgstr " ”½“]"
#: ../screen.c:7980
msgid " INSERT"
msgstr " ‘}“ü"
#: ../screen.c:7983
msgid " (insert)"
msgstr " (‘}“ü)"
#: ../screen.c:7985
msgid " (replace)"
msgstr " (’uŠ·)"
#: ../screen.c:7987
msgid " (vreplace)"
msgstr " (‰¼‘z’uŠ·)"
#: ../screen.c:7990
msgid " Hebrew"
msgstr " ƒwƒuƒ‰ƒC"
#: ../screen.c:8001
msgid " Arabic"
msgstr " ƒAƒ‰ƒrƒA"
#: ../screen.c:8004
msgid " (lang)"
msgstr " (Œ¾Œê)"
#: ../screen.c:8008
msgid " (paste)"
msgstr " (“\\‚è•t‚¯)"
#: ../screen.c:8021
msgid " VISUAL"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹"
#: ../screen.c:8022
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ s"
#: ../screen.c:8023
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ ‹éŒ`"
#: ../screen.c:8024
msgid " SELECT"
msgstr " ƒZƒŒƒNƒg"
#: ../screen.c:8025
msgid " SELECT LINE"
msgstr " sŽwŒü‘I‘ð"
#: ../screen.c:8026
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ‹éŒ`‘I‘ð"
# msgid " BLOCK"
# msgstr " ƒuƒƒbƒN"
# msgid " LINE"
# msgstr " s"
#: ../screen.c:8041 ../screen.c:8104
msgid "recording"
msgstr "‹L˜^’†"
#: ../search.c:37
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·"
#: ../search.c:38
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚̂ŏã‚É–ß‚è‚Ü‚·"
#: ../search.c:525
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
#: ../search.c:868
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ã‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚¯‚ê‚ÇŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../search.c:871
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ‰º‚Ü‚ÅŒŸõ‚µ‚½‚¯‚ê‚ÇŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../search.c:1265
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
#: ../search.c:4147
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (‘O‚É—ñ‹“‚µ‚½ŠY“–‰ÓŠ‚ðŠÜ‚Þ)"
#. cursor at status line
#: ../search.c:4167
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹"
#: ../search.c:4169
msgid "not found "
msgstr "‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ "
#: ../search.c:4170
msgid "in path ---\n"
msgstr "ƒpƒX‚É ----\n"
#: ../search.c:4227
msgid " (Already listed)"
msgstr " (Šù‚É—ñ‹“)"
#: ../search.c:4229
msgid " NOT FOUND"
msgstr " ‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../search.c:4281
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
#: ../search.c:4499
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../search.c:4642
msgid "All included files were found"
msgstr "‘S‚ẴCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../search.c:4644
msgid "No included files"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒhƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../search.c:4660
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ’è‹`‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../search.c:4662
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:3070
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#: ../syntax.c:3247
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:3411
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚É’è‹`‚³‚ꂽ\\•¶—v‘f‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:3419
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "CŒ¾Œê•—ƒRƒƒ“ƒg‚©‚瓯Šú’†"
#: ../syntax.c:3427
msgid "no syncing"
msgstr "”ñ“¯Šú"
#: ../syntax.c:3430
msgid "syncing starts "
msgstr "“¯ŠúŠJŽn "
#: ../syntax.c:3432 ../syntax.c:3507
msgid " lines before top line"
msgstr " s‘O(ƒgƒbƒvs‚æ‚è‚à)"
#: ../syntax.c:3437
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶“¯Šú—v‘f ---"
#: ../syntax.c:3442
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"—v‘fã‚Å“¯Šú’†"
#: ../syntax.c:3448
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶—v‘f ---"
#: ../syntax.c:3471
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:3497
msgid "minimal "
msgstr "minimal"
#: ../syntax.c:3504
msgid "maximal "
msgstr "maximal"
#: ../syntax.c:3516
msgid "; match "
msgstr "; ŠY“– "
#: ../syntax.c:3518
msgid " line breaks"
msgstr " ŒÂ‚̉üs"
#: ../syntax.c:4146
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:4157
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”containedin‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:4179
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:4203
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:4281
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../syntax.c:4404
#, c-format
msgid "E747: Missing ']': %s"
msgstr "E747: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:4644
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:4803
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s"
#: ../syntax.c:5133
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:5170
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æØ‚肪‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:5245
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#: ../syntax.c:5335
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../syntax.c:5392
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#: ../syntax.c:5442
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: “™‚µ‚¢ sign ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:5448
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s"
#: ../syntax.c:5475
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../syntax.c:5482
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚̐擪‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢"
#: ../syntax.c:5552
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s"
#: ../syntax.c:5786
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh: %s"
#: ../syntax.c:6054
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ‚̍ċAŒÄ‚яo‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../syntax.c:6181
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:6205
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚Å‚Í‚È‚¢: \":highlight link %s\""
#: ../syntax.c:6212
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\""
#: ../syntax.c:6232
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#: ../syntax.c:6361
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“¯‚¶ sign ‚Å‚·: %s"
#: ../syntax.c:6397
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: “¯‚¶ sign ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:6425
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:6462
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s"
#: ../syntax.c:6581
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·"
#: ../syntax.c:6592
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·"
#: ../syntax.c:6653
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”ԍ†‚ð”FŽ¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../syntax.c:6859
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#: ../syntax.c:6906
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#: ../syntax.c:7435
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../syntax.c:7955
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../syntax.c:7963
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../tag.c:90
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
#: ../tag.c:91
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·"
#: ../tag.c:412
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Å‰‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð’´‚¦‚Ė߂邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../tag.c:550
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ª‚݂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../tag.c:583
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
#: ../tag.c:586
msgid "file\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\n"
#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
#: ../tag.c:744
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "‘I‘ð‚·‚é”ԍ†‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (<CR>‚Å’†Ž~): "
#: ../tag.c:784
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../tag.c:786
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ÅŒã‚ÉŠY“–‚·‚éƒ^ƒO‚ð’´‚¦‚Đi‚Þ‚±‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../tag.c:810
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Give an indication of the number of matching tags
#: ../tag.c:823
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "ƒ^ƒO %d (‘S%d%s)"
#: ../tag.c:826
msgid " or more"
msgstr " ‚©‚»‚êˆÈã"
#: ../tag.c:828
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ƒ^ƒO‚ðˆÙ‚È‚écase‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·!"
#: ../tag.c:872
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Highlight title
#: ../tag.c:941
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # TO ƒ^ƒO FROM s in file/text"
#: ../tag.c:1363
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŒŸõ’†"
#: ../tag.c:1550
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ɐ؂èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
#: ../tag.c:2202
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../tag.c:2206
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "’¼‘O‚Ì %ld ƒoƒCƒg"
#: ../tag.c:2239
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#. never opened any tags file
#: ../tag.c:2279
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../tag.c:3020
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../tag.c:3031
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚Ì‚Å’P‚ɐ„‘ª‚µ‚Ü‚·!"
#: ../term.c:1776
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·. Œ»s‚Ì‘g‚ݍž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚Ì‚Æ‚¨‚è‚Å‚·:"
#: ../term.c:1800
msgid "defaulting to '"
msgstr "È—ª’l‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚ɐݒ肵‚Ü‚· '"
#: ../term.c:2158
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../term.c:2162
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../term.c:2164
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ð‚݂‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../term.c:2323
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../term.c:2797
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·"
#. Highlight title
#: ../term.c:5039
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ’[––ƒL[ ---"
#: ../ui.c:276
msgid "new shell started\n"
msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n"
#: ../ui.c:1860
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: “ü—Í‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚É‚æ‚èI—¹‚µ‚Ü‚·...\n"
#. must display the prompt
#: ../undo.c:422
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "‰Â”\\‚ȃAƒ“ƒhƒD‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: ‚Æ‚è‚ ‚¦‚¸‘±‚¯‚Ü‚·"
#: ../undo.c:578
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: s”ԍ†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../undo.c:778
msgid "1 change"
msgstr "1 ‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../undo.c:780
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "%ld ‰ÓŠ•ÏX‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../undo.c:833
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../undo.c:865
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
#: ../version.c:722
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
#: ../version.c:724
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
#: ../version.c:727
msgid " in Win32s mode"
msgstr " in Win32s ƒ‚[ƒh"
#: ../version.c:729
msgid " with OLE support"
msgstr " with OLE ƒTƒ|[ƒg"
#: ../version.c:732
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å"
#: ../version.c:736
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16 ƒrƒbƒg ”Å"
#: ../version.c:740
msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 ƒrƒbƒg MS-DOS ”Å"
#: ../version.c:742
msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 ƒrƒbƒg MS-DOS ”Å"
#: ../version.c:748
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) Ӂ"
#: ../version.c:750
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X Ӂ"
#: ../version.c:753
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS Ӂ"
#: ../version.c:758
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS Ӂ"
#: ../version.c:768
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"“K—pÏƒpƒbƒ`: "
#: ../version.c:794 ../version.c:1162
msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "
#: ../version.c:801
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "
#: ../version.c:804
msgid "by "
msgstr "by "
#: ../version.c:816
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge Ӂ "
#: ../version.c:819
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big Ӂ "
#: ../version.c:822
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"’Êí ”Å "
#: ../version.c:825
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small Ӂ "
#: ../version.c:827
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny Ӂ "
#: ../version.c:833
msgid "without GUI."
msgstr "without GUI."
#: ../version.c:838
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
#: ../version.c:840
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "with GTK-GNOME GUI."
#: ../version.c:844
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "with GTK2 GUI."
#: ../version.c:846
msgid "with GTK GUI."
msgstr "with GTK GUI."
#: ../version.c:851
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "with X11-Motif GUI."
#: ../version.c:855
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "with X11-neXtaw GUI."
#: ../version.c:857
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
#: ../version.c:861
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
#: ../version.c:864
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
#: ../version.c:867
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "with Carbon GUI."
#: ../version.c:870
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "with Cocoa GUI."
#: ../version.c:873
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "with (ƒNƒ‰ƒVƒbƒN) GUI."
#: ../version.c:876
msgid "with KDE GUI."
msgstr "with KDE GUI."
#: ../version.c:887
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ‹@”\\‚̈ꗗ —LŒø(+)/–³Œø(-)\n"
#: ../version.c:899
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ vimrc: \""
#: ../version.c:904
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU vimrc: \""
#: ../version.c:909
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU vimrc: \""
#: ../version.c:914
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU vimrc: \""
#: ../version.c:919
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU exrc: \""
#: ../version.c:924
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU exrc: \""
#: ../version.c:930
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ gvimrc: \""
#: ../version.c:934
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU gvimrc: \""
#: ../version.c:938
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU gvimrc: \""
#: ../version.c:943
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU gvimrc: \""
#: ../version.c:950
msgid " system menu file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ƒƒjƒ…[: \""
#: ../version.c:958
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " È—ªŽž‚Ì $VIM: \""
#: ../version.c:964
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "È—ªŽž‚Ì $VIMRUNTIME: \""
#: ../version.c:968
msgid "Compilation: "
msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹: "
#: ../version.c:974
msgid "Compiler: "
msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‰: "
#: ../version.c:979
msgid "Linking: "
msgstr "ƒŠƒ“ƒN: "
#: ../version.c:984
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒrƒ‹ƒh"
#: ../version.c:1023
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
#: ../version.c:1025
msgid "version "
msgstr "version "
#: ../version.c:1026
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar ‘¼."
#: ../version.c:1030
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ‚̓I[ƒvƒ“ƒ\\[ƒX‚Å‚ ‚莩—R‚É”z•z‰Â”\\‚Å‚·"
#: ../version.c:1032
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "ƒEƒKƒ“ƒ_‚ÌŒb‚Ü‚ê‚È‚¢Žq‹Ÿ‚½‚¿‚ɉ‡•‚ð!"
#: ../version.c:1033
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help iccf<Enter> "
#: ../version.c:1035
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "I—¹‚·‚é‚É‚Í :q<Enter> "
#: ../version.c:1036
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒv‚Í :help<Enter> ‚© <F1> "
#: ../version.c:1037
msgid "type :help version7<Enter> for version info"
msgstr "ƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚Í :help version7<Enter> "
#: ../version.c:1040
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh‚Å“®ì’†"
#: ../version.c:1041
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "Vim„§’l‚É‚·‚é‚É‚Í :set nocp<Enter> "
#: ../version.c:1042
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help cp-default<Enter>"
#: ../version.c:1057
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv¨ŒÇŽ™ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ "
#: ../version.c:1059
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "ƒ‚[ƒh–³‚ÅŽÀs’†, ƒ^ƒCƒv‚µ‚½•¶Žš‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ü‚·"
#: ../version.c:1060
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW¨‘S‘̐ݒ聨‘}“ü(‰SŽÒ)ƒ‚[ƒhØ‘Ö"
#: ../version.c:1061
msgid " for two modes "
msgstr " ‚Ń‚[ƒh—L‚É "
#: ../version.c:1065
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ÒW¨‘S‘̐ݒ聨ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒhØ‘Ö "
#: ../version.c:1066
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ‚ÅVim‚Æ‚µ‚Ä“®ì "
#: ../version.c:1113
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Vim‚ÌŠJ”­‚ð‰ž‰‡‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
#: ../version.c:1114
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Vim‚Ì“o˜^ƒ†[ƒU‚É‚È‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
#: ../version.c:1117
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help sponsor<Enter> "
#: ../version.c:1118
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help register<Enter> "
#: ../version.c:1120
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv¨ƒXƒ|ƒ“ƒT[/“o˜^ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ "
#: ../version.c:1130
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr " Œx: Windows 95/98/Me ‚ðŒŸo "
#: ../version.c:1133
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr " Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help windows95<Enter> "
#: ../window.c:208
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../window.c:603
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../window.c:1362
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͏‡‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../window.c:1858
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•Â‚¶‚邱‚Æ‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../window.c:2593
msgid "Already only one window"
msgstr "Šù‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../window.c:2640
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ͕ύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../window.c:4564
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../window.c:4683
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1056
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚ɍs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
#: ../globals.h:1247
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1248
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#: ../globals.h:1249
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ‚ÌŒã‚Í / ‚© ? ‚© & ‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1251
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚Å‚Í–³Œø‚Å‚·; <CR>‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é"
#: ../globals.h:1253
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚âƒ^ƒOŒŸõ‚Å‚Íexrc/vimrc‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1255
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1256
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1257
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1258
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1259
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while ‚Ì‚È‚¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1260
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ‚Ì‚È‚¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1262
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)"
#: ../globals.h:1263
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1265
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s"
#: ../globals.h:1269
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s"
#: ../globals.h:1272
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕝‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1274
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../globals.h:1275
msgid "Interrupted"
msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1276
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒX‚Å‚·"
#: ../globals.h:1277
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·"
#: ../globals.h:1278
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#: ../globals.h:1280
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: %s"
#: ../globals.h:1282
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·"
#: ../globals.h:1283
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·"
#: ../globals.h:1285
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
#: ../globals.h:1288
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: \"%s\"() ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1294
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚̊֐” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../globals.h:1296
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ƒ}[ƒN‚É–³Œø‚ȍs”ԍ†‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1297
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1298
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 'modifiable' ‚ªƒIƒt‚È‚Ì‚Å, •ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1299
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1300
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: •›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1301
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ‚»‚̂悤‚È’Zk“ü—Í‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1302
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1304
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1307
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ƒwƒuƒ‰ƒCŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#: ../globals.h:1310
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: ƒyƒ‹ƒVƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#: ../globals.h:1313
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#: ../globals.h:1316
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ‚»‚̂悤‚È–¼‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../globals.h:1318
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ‚Ü‚¾ƒeƒLƒXƒg‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1319
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: ˆÈ‘O‚ɃRƒ}ƒ“ƒhs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1320
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ‚»‚̂悤‚ȃ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1321
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1322
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#: ../globals.h:1323
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1324
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: ³‹K•\\Œ»’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1325
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1326
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ³‹K•\\Œ»‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1327
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1329
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: [•ª‚È—e—Ê‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1332
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: %s ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1334
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1335
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1336
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1337
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1338
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ŕύX‚ð”jŠü)"
#: ../globals.h:1339
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: ˆø”‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../globals.h:1341
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ”’l‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1344
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1347
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1349
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ƒƒ‚ƒŠ‚ªs‚«‰Ê‚Ä‚Ü‚µ‚½!"
#: ../globals.h:1351
msgid "Pattern not found"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../globals.h:1353
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
#: ../globals.h:1354
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ˆø”‚͐³‚Ì’l‚Å‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1356
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1360
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ƒGƒ‰[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1362
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ŠY“–•¶Žš—ñ‚ª”j‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1363
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: •s³‚Ȑ³‹K•\\Œ»ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Å‚·"
#: ../globals.h:1364
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑‚«)"
#: ../globals.h:1366
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: “ÇŽæê—p•Ï” \"%s\" ‚É‚Í’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1367
#, c-format
msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E46: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1370
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1373
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1375
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ‚±‚±‚Å‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1378
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚̐ݒè‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1380
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—Ê‚Å‚·"
#: ../globals.h:1381
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../globals.h:1383
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Ǎž‚ß‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#: ../globals.h:1385
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃Nƒ[ƒYŽžƒGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../globals.h:1386
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
#: ../globals.h:1387
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª•¡ŽG‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1388
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1389
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1390
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1391
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#: ../globals.h:1392
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: –¢’m‚̃}[ƒN"
#: ../globals.h:1393
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1395
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1397
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1400
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰["
#: ../globals.h:1401
msgid "Zero count"
msgstr "ƒ[ƒƒJƒEƒ“ƒg"
#: ../globals.h:1403
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1406
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: –³Œø‚ÈŽ®‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½"
#: ../globals.h:1409
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: —̈悪•ÛŒì‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å, •ÏX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1410
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ‚͓Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ÏX‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#: ../globals.h:1413
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s"
#: ../globals.h:1416
msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr "E361: ƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚É‚æ‚è’†’f; ³‹K•\\Œ»‚ª•¡ŽG‰ß‚¬‚é‚©‚à?"
#: ../globals.h:1418
msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚É‚æ‚éƒXƒ^ƒbƒN•s‘«ƒGƒ‰[‚Å‚·"
#: ../globals.h:1419
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: ƒoƒbƒtƒ@‚ª‹ó‚Å‚·"