| # Messages français pour opcodes. |
| # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. |
| # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n" |
| "POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" |
| "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" |
| "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: alpha-opc.c:335 |
| msgid "branch operand unaligned" |
| msgstr "opérande de branchement non alignée" |
| |
| #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 |
| msgid "jump hint unaligned" |
| msgstr "saut indicé non aligné" |
| |
| #: arc-dis.c:52 |
| msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
| msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n" |
| |
| #: arm-dis.c:509 |
| msgid "<illegal precision>" |
| msgstr "<précision illégale>" |
| |
| #: arm-dis.c:1019 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognised register name set: %s\n" |
| msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n" |
| |
| #: arm-dis.c:1026 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" |
| msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n" |
| |
| #: arm-dis.c:1198 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" |
| "the -M switch:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n" |
| "l'option -M:\n" |
| |
| #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128 |
| msgid "undefined" |
| msgstr "non défini" |
| |
| #: avr-dis.c:180 |
| msgid "Internal disassembler error" |
| msgstr "Erreur interne du désassembleur" |
| |
| #: avr-dis.c:228 |
| #, c-format |
| msgid "unknown constraint `%c'" |
| msgstr "contrainte inconnue « %c »" |
| |
| #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" |
| msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)" |
| |
| #: cgen-asm.c:367 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" |
| msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre %lu et %lu)" |
| |
| #: d30v-dis.c:312 |
| #, c-format |
| msgid "<unknown register %d>" |
| msgstr "<registre inconnu %d>" |
| |
| #. Can't happen. |
| #: dis-buf.c:57 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown error %d\n" |
| msgstr "Erreur inconnue %d\n" |
| |
| #: dis-buf.c:62 |
| #, c-format |
| msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" |
| msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n" |
| |
| #: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n" |
| |
| #: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295 |
| msgid "missing mnemonic in syntax string" |
| msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne" |
| |
| #. We couldn't parse it. |
| #: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624 |
| msgid "unrecognized instruction" |
| msgstr "instruction non reconnue" |
| |
| #: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" |
| msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)" |
| |
| #: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488 |
| #, c-format |
| msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" |
| msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)" |
| |
| #: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516 |
| msgid "junk at end of line" |
| msgstr "rebut à la fin de la ligne" |
| |
| #: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623 |
| msgid "unrecognized form of instruction" |
| msgstr "forme d'instruction non reconnue" |
| |
| #: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635 |
| #, c-format |
| msgid "bad instruction `%.50s...'" |
| msgstr "instruction erronée « %.50s... »" |
| |
| #: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638 |
| #, c-format |
| msgid "bad instruction `%.50s'" |
| msgstr "instruction erronée « %.50s »" |
| |
| #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
| #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 |
| msgid "*unknown*" |
| msgstr "*inconnu*" |
| |
| #: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" |
| msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)" |
| |
| #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 |
| #, c-format |
| msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" |
| msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)" |
| |
| #: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n" |
| |
| #: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003 |
| #, c-format |
| msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" |
| msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n" |
| |
| # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
| #: h8300-dis.c:384 |
| #, c-format |
| msgid "Hmmmm %x" |
| msgstr "Hummm %x" |
| |
| #: h8300-dis.c:395 |
| #, c-format |
| msgid "Don't understand %x \n" |
| msgstr "Ne comprend pas %x \n" |
| |
| #: h8500-dis.c:143 |
| #, c-format |
| msgid "can't cope with insert %d\n" |
| msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n" |
| |
| #. Couldn't understand anything. |
| #: h8500-dis.c:350 |
| #, c-format |
| msgid "%02x\t\t*unknown*" |
| msgstr "%02x\t\t*inconnu*" |
| |
| #: i386-dis.c:1649 |
| msgid "<internal disassembler error>" |
| msgstr "<erreur interne du désassembleur>" |
| |
| #: m10200-dis.c:199 |
| #, c-format |
| msgid "unknown\t0x%02x" |
| msgstr "inconnu\t0x%02x" |
| |
| #: m10200-dis.c:339 |
| #, c-format |
| msgid "unknown\t0x%04lx" |
| msgstr "inconnu\t0x%04lx" |
| |
| #: m10300-dis.c:685 |
| #, c-format |
| msgid "unknown\t0x%04x" |
| msgstr "inconnu\t0x%04x" |
| |
| #: m68k-dis.c:429 |
| #, c-format |
| msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" |
| msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n" |
| |
| #: m68k-dis.c:1007 |
| #, c-format |
| msgid "<function code %d>" |
| msgstr "<code de fonction %d>" |
| |
| #: m88k-dis.c:255 |
| #, c-format |
| msgid "# <dis error: %08x>" |
| msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>" |
| |
| #: mips-dis.c:290 |
| #, c-format |
| msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" |
| msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)" |
| |
| #: mips-dis.c:1154 |
| #, c-format |
| msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" |
| msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)" |
| |
| #: mmix-dis.c:34 |
| #, c-format |
| msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" |
| msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n" |
| |
| #: mmix-dis.c:44 |
| #, c-format |
| msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
| msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d" |
| |
| #: mmix-dis.c:53 |
| msgid "(unknown)" |
| msgstr "(inconnu)" |
| |
| #: mmix-dis.c:517 |
| #, c-format |
| msgid "*unknown operands type: %d*" |
| msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*" |
| |
| #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
| #. * A is an address and we can`t have the address of |
| #. * an immediate either. We don't know how much to increase |
| #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken |
| #. * anyway! |
| #. |
| #: ns32k-dis.c:628 |
| msgid "$<undefined>" |
| msgstr "$<non défini>" |
| |
| #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798 |
| msgid "invalid conditional option" |
| msgstr "option conditionnelle invalide" |
| |
| #: ppc-opc.c:800 |
| msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
| msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé" |
| |
| #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884 |
| msgid "offset not a multiple of 4" |
| msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4" |
| |
| #: ppc-opc.c:857 |
| msgid "offset not between -2048 and 2047" |
| msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047" |
| |
| #: ppc-opc.c:882 |
| msgid "offset not between -8192 and 8191" |
| msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191" |
| |
| #: ppc-opc.c:910 |
| msgid "ignoring least significant bits in branch offset" |
| msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement" |
| |
| #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981 |
| msgid "illegal bitmask" |
| msgstr "masque de bits illégal" |
| |
| #: ppc-opc.c:1054 |
| msgid "value out of range" |
| msgstr "valeur hors gamme" |
| |
| #: ppc-opc.c:1130 |
| msgid "index register in load range" |
| msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement" |
| |
| #: ppc-opc.c:1146 |
| msgid "invalid register operand when updating" |
| msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour" |
| |
| #. Mark as non-valid instruction |
| #: sparc-dis.c:749 |
| msgid "unknown" |
| msgstr "inconnu" |
| |
| #: sparc-dis.c:824 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" |
| |
| #: sparc-dis.c:835 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
| msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" |
| |
| #: sparc-dis.c:884 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
| msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n" |
| |
| #: v850-dis.c:224 |
| #, c-format |
| msgid "unknown operand shift: %x\n" |
| msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n" |
| |
| #: v850-dis.c:236 |
| #, c-format |
| msgid "unknown pop reg: %d\n" |
| msgstr "registre de pile inconnu: %d\n" |
| |
| #. The functions used to insert and extract complicated operands. |
| #. Note: There is a conspiracy between these functions and |
| #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages |
| #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a |
| #. specific command line option is given to GAS. |
| #: v850-opc.c:68 |
| msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
| msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme et n'est pas alignée." |
| |
| #: v850-opc.c:69 |
| msgid "displacement value is out of range" |
| msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme." |
| |
| #: v850-opc.c:70 |
| msgid "displacement value is not aligned" |
| msgstr "La valeur de déplacement n'est pas alignée." |
| |
| #: v850-opc.c:72 |
| msgid "immediate value is out of range" |
| msgstr "La valeur immédiate est hors gamme." |
| |
| #: v850-opc.c:83 |
| msgid "branch value not in range and to odd offset" |
| msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair." |
| |
| #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 |
| msgid "branch value out of range" |
| msgstr "Valeur de branchement hors gamme." |
| |
| #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 |
| msgid "branch to odd offset" |
| msgstr "Branchement avec un décalage impair." |
| |
| #: v850-opc.c:115 |
| msgid "branch value not in range and to an odd offset" |
| msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair" |
| |
| #: v850-opc.c:346 |
| msgid "invalid register for stack adjustment" |
| msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile" |
| |
| #: v850-opc.c:370 |
| msgid "immediate value not in range and not even" |
| msgstr "La valeur immédiate est hors gamme et est impaire." |
| |
| #: v850-opc.c:375 |
| msgid "immediate value must be even" |
| msgstr "La valeur immédiate doit être paire." |
| |
| #~ msgid "unrecognized keyword/register name" |
| #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu" |