| # Internationalization |
| |
| Modern user-facing operating systems need to support users across a variety of |
| regions, languages, and cultures. Localization and internationalization are |
| critical to this goal. |
| |
| **Localization** (L10N) is the process of translating user interfaces into local |
| languages and conventions. This includes text and image content, fonts, regional |
| variations for components like date, time, text and imagery direction, currency, |
| and number formats. |
| |
| **Internationalization** (I18N) is the process of designing locale-independent |
| software that makes _localization_ in a wide range of languages, regions, and |
| cultures easy. |
| |
| Typically, localization refers to the work done by language experts, designers, |
| tech writers, and other content producers. Internationalization refers to the |
| work done by software engineers. |
| |
| ## Fuchsia's approach {#fuchsias-approach} |
| |
| Because Fuchsia is [designed to be extensible][inclusive] and to flexibly |
| support a variety of runtimes and target products, the core operating system |
| does not strictly specify how to implement i18n and l10n. |
| |
| However, Fuchsia does include some basic conventions, shared libraries, and |
| services for i18n/l10n, and uses these in the components and runners that are |
| typically distributed with Fuchsia. For more information, see the |
| [Internationalization][i18n-guide] section in the Development guides. |
| |
| <!--xrefs--> |
| |
| [i18n-guide]: /docs/development/internationalization |
| [inclusive]: /docs/concepts/principles/inclusive.md#fuchsia_architecture_is_inclusive_by_design |