blob: 12adbdf0a1d7300649ceb6d4df8934b82ab2cfb4 [file] [log] [blame]
# Korean messages for GNU make.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.74.4\n"
"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-19 14:19+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ar.c:48
#, possible-c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
#: ar.c:142
#, possible-c-format
msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n"
msgstr "lbr$ini_control, %d¿¡ ¿À·ù\n"
#: ar.c:147
#, possible-c-format
msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n"
msgstr "¸â¹ö %s¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® %s¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n"
#: ar.c:153
#, possible-c-format
msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n"
msgstr "¶óÀ̺귯¸® %s¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµâ %s¸¦ ÂüÁ¶ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n"
#: ar.c:159
#, possible-c-format
msgid "Error getting module info, %d\n"
msgstr "¸ðµâ Á¤º¸¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n"
#: ar.c:244
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr ""
#: ar.c:276
#, possible-c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: ar.c:279
#, possible-c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
#: ar.c:282
msgid "touch: "
msgstr "touch: "
#: ar.c:285
#, possible-c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: ar.c:291
#, possible-c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr ""
#: arscan.c:550
msgid " (name might be truncated)"
msgstr ""
#: arscan.c:552
#, possible-c-format
msgid " Date %s"
msgstr " ³¯Â¥ %s"
#: arscan.c:553
#, possible-c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
#: dir.c:678
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# µð·ºÅ丮\n"
#: dir.c:686
#, possible-c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr ""
#: dir.c:689
#, possible-c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: dir.c:694
#, possible-c-format
msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: dir.c:709
#, possible-c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
#: dir.c:714
#, possible-c-format
msgid "# %s (device %d, inode %d): "
msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå %d): "
#: dir.c:718 dir.c:738
msgid "No"
msgstr ""
#: dir.c:721 dir.c:741
msgid " files, "
msgstr ""
#: dir.c:723 dir.c:743
msgid "no"
msgstr ""
#: dir.c:726
msgid " impossibilities"
msgstr " ºÒ°¡´É"
#: dir.c:730
msgid " so far."
msgstr " Áö±Ý±îÁö."
#: dir.c:746
#, possible-c-format
msgid " impossibilities in %u directories.\n"
msgstr ""
#: expand.c:92 expand.c:97
#, possible-c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
#: expand.c:120
#, possible-c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
#: expand.c:223 expand.c:225
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
#: file.c:264
#, possible-c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u,"
msgstr ""
#: file.c:270
#, possible-c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù."
#: file.c:274
#, possible-c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
#: file.c:278
#, possible-c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr ""
#: file.c:299
#, possible-c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: file.c:302
#, possible-c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: file.c:363
#, possible-c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr ""
#: file.c:523
msgid "# Not a target:"
msgstr "# ¸ñÇ¥ ¾Æ´Ô:"
#: file.c:531
msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)."
msgstr ""
#: file.c:533
msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)."
msgstr ""
#: file.c:535
msgid "# Command-line target."
msgstr "# ¸í·ÉÇà ¸ñÇ¥."
#: file.c:537
msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
msgstr ""
#: file.c:538
#, possible-c-format
msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n"
msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·á%sµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: file.c:539 file.c:564
msgid " not"
msgstr ""
#: file.c:541
#, possible-c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr ""
#: file.c:543
msgid "# File is an intermediate dependency."
msgstr ""
#: file.c:546
msgid "# Also makes:"
msgstr ""
#: file.c:552
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
#: file.c:554
msgid "# File does not exist."
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: file.c:557
#, possible-c-format
msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n"
msgstr "# Áö³­¹ø º¯°æ %.24s (%0lx)\n"
#: file.c:560
#, possible-c-format
msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n"
msgstr "# Áö³­¹ø º¯°æ %.24s (%ld)\n"
#: file.c:563
#, possible-c-format
msgid "# File has%s been updated.\n"
msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ%s °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: file.c:568
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
#: file.c:571
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
#: file.c:580
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
#: file.c:584
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
#: file.c:587
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
#: file.c:590
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
msgstr ""
#: file.c:597
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
msgstr ""
#: file.c:616
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
#: file.c:639
msgid ""
"\n"
"# No files."
msgstr ""
#: file.c:642
#, possible-c-format
msgid ""
"\n"
"# %u files in %u hash buckets.\n"
msgstr ""
#: file.c:644
#, possible-c-format
msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
msgstr ""
#: function.c:648
msgid "undefined"
msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
#: function.c:657 variable.c:736
msgid "default"
msgstr "±âº»°ª"
#: function.c:660 variable.c:739
msgid "environment"
msgstr "ȯ°æ"
#: function.c:663
msgid "file"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: function.c:666
msgid "environment override"
msgstr ""
#: function.c:669 variable.c:748
msgid "command line"
msgstr "¸í·ÉÇà"
#: function.c:672
msgid "override"
msgstr ""
#: function.c:675 variable.c:754
msgid "automatic"
msgstr "ÀÚµ¿"
#: function.c:1087 function.c:1089
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr ""
#: function.c:1097 function.c:1100
msgid "the `word' function takes a one-origin index argument"
msgstr ""
#: function.c:1341
#, possible-c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
#: implicit.c:38
#, possible-c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: implicit.c:53
#, possible-c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ""
#: implicit.c:190
#, possible-c-format
msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n"
msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.%s%s\n"
#: implicit.c:326
#, possible-c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr ""
#: implicit.c:365
#, possible-c-format
msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n"
msgstr ""
#: implicit.c:366 implicit.c:374
msgid "implicit"
msgstr "¹¬½ÃÀû"
#: implicit.c:366 implicit.c:374
msgid "rule"
msgstr "±ÔÄ¢"
#: implicit.c:373
#, possible-c-format
msgid "Trying %s dependency `%s'.\n"
msgstr ""
#: implicit.c:393
#, possible-c-format
msgid "Found dependency as `%s'.%s\n"
msgstr ""
#: implicit.c:408
#, possible-c-format
msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n"
msgstr ""
#: implicit.c:409
msgid "intermediate"
msgstr ""
#: job.c:190
#, possible-c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x%s"
msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x%s"
#: job.c:190
msgid " (ignored)"
msgstr " (¹«½ÃµÊ)"
#: job.c:193
#, possible-c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
#: job.c:194
#, possible-c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
#: job.c:199
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
#: job.c:234
#, possible-c-format
msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n"
msgstr ""
#: job.c:265
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
#: job.c:290
#, possible-c-format
msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n"
msgstr ""
#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919
msgid " (remote)"
msgstr " (¿ø°Ý)"
#: job.c:414
#, possible-c-format
msgid "Unknown%s job %d"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â%s ÀÛ¾÷ %d"
#: job.c:414
msgid " remote"
msgstr " ¿ø°Ý"
#: job.c:419
#, possible-c-format
msgid "%s finished."
msgstr "%s°¡ ³¡³µ½À´Ï´Ù."
#: job.c:424
#, possible-c-format
msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n"
msgstr ""
#: job.c:425
msgid "losing"
msgstr ""
#: job.c:425
msgid "winning"
msgstr ""
#: job.c:512
#, possible-c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n"
msgstr ""
#: job.c:917
#, possible-c-format
msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n"
msgstr ""
#: job.c:1140
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: job.c:1142
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
#: job.c:1244
#, possible-c-format
msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler"
msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: child_handler¿¡ `%s' command_state %d"
#: job.c:1350
#, possible-c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
#: job.c:1381
#, possible-c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr ""
#: job.c:1442
#, possible-c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
#: job.c:1471
#, possible-c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
#: main.c:224
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
#: main.c:227
msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
msgstr ""
#: main.c:230
msgid "Print lots of debugging information"
msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:233
msgid "Environment variables override makefiles"
msgstr ""
#: main.c:236
msgid "Read FILE as a makefile"
msgstr "FILEÆÄÀÏÀ» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù"
#: main.c:239
msgid "Print this message and exit"
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
#: main.c:242
msgid "Ignore errors from commands"
msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:245
msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
msgstr ""
#: main.c:249
msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
msgstr ""
#: main.c:253
msgid "Keep going when some targets can't be made"
msgstr ""
#: main.c:258 main.c:263
msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: main.c:270
msgid "Don't actually run any commands; just print them"
msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:273
msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: main.c:276
msgid "Print make's internal database"
msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:279
msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
#: main.c:282
msgid "Disable the built-in implicit rules"
msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:285
msgid "Don't echo commands"
msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: main.c:289
msgid "Turns off -k"
msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
#: main.c:292
msgid "Touch targets instead of remaking them"
msgstr ""
#: main.c:295
msgid "Print the version number of make and exit"
msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
#: main.c:298
msgid "Print the current directory"
msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:301
msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
#: main.c:304
msgid "Consider FILE to be infinitely new"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:307
msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
#: main.c:394
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:781
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
#: main.c:787
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
#: main.c:930
msgid "Updating makefiles...."
msgstr ""
#: main.c:955
#, possible-c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
#: main.c:1029
#, possible-c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
#: main.c:1044
#, possible-c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
#: main.c:1049
#, possible-c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
#: main.c:1108
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: main.c:1142
msgid "Re-executing:"
msgstr "Àç½ÇÇà:"
#: main.c:1186
msgid "Updating goal targets...."
msgstr ""
#: main.c:1211
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr ""
#: main.c:1213
msgid "No targets"
msgstr "¸ñÇ¥ ¾øÀ½"
#: main.c:1439
#, possible-c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
#: main.c:1490
#, possible-c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [¸ñÇ¥] ...\n"
#: main.c:1492
msgid "Options:\n"
msgstr "¿É¼Ç:\n"
#: main.c:1967
#, possible-c-format
msgid "%sGNU Make version %s"
msgstr "%sGNU Make ¹öÀü %s"
#: main.c:1971
#, possible-c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
#: main.c:1993
#, possible-c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
#: main.c:2002
#, possible-c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
#: main.c:2053
msgid "Entering"
msgstr "µé¾î°¨"
#: main.c:2053
msgid "Leaving"
msgstr "³ª°¨"
#: main.c:2072
msgid "an unknown directory"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
#: main.c:2074
#, possible-c-format
msgid "directory `%s'\n"
msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
#: misc.c:212 misc.c:260
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". ¸ØÃã.\n"
#: misc.c:277
msgid "Unknown error 12345678901234567890"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù 12345678901234567890"
#: misc.c:282
#, possible-c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
#: misc.c:536
#, possible-c-format
msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n"
msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %d (½ÇÁ¦ %d), ±×·ì %d (½ÇÁ¦ %d)\n"
#: misc.c:556
msgid "Initialized"
msgstr "ÃʱâÈ­µÊ"
#: misc.c:635
msgid "User"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"
#: misc.c:683
msgid "Make"
msgstr ""
#: misc.c:717
msgid "Child"
msgstr "ÀÚ½Ä"
#: read.c:129
msgid "Reading makefiles..."
msgstr ""
#: read.c:298
#, possible-c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
#: read.c:300
msgid " (no default goal)"
msgstr ""
#: read.c:302
msgid " (search path)"
msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
#: read.c:304
msgid " (don't care)"
msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
#: read.c:306
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
#: read.c:466
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
#: read.c:474
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
#: read.c:500 read.c:522
msgid "empty `override' directive"
msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
#: read.c:584
#, possible-c-format
msgid "no file name for `%sinclude'"
msgstr ""
#: read.c:670
msgid "commands commence before first target"
msgstr ""
#: read.c:714
msgid "missing rule before commands"
msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
#: read.c:733
msgid "missing separator"
msgstr "ºÐ¸®±âÈ£°¡ ºüÁ³À½"
#: read.c:782
msgid "missing target pattern"
msgstr "¸ñÇ¥ ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
#: read.c:784
msgid "multiple target patterns"
msgstr "´ÙÁß ¸ñÇ¥ ÆÐÅÏ"
#: read.c:789
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr ""
#: read.c:829
msgid "missing `endif'"
msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
#: read.c:887
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
#: read.c:917
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
#: read.c:973 read.c:1120
#, possible-c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
#: read.c:977
#, possible-c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
#: read.c:982
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr ""
#: read.c:1230
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
#: read.c:1233
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
#: read.c:1273
#, possible-c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
#: read.c:1305 read.c:1407
#, possible-c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
#: read.c:1313
#, possible-c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr ""
#: read.c:1322
#, possible-c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr ""
#: read.c:1325
#, possible-c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr ""
#: read.c:1815
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
#: remake.c:212
#, possible-c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr ""
#: remake.c:213
#, possible-c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: remake.c:310
#, possible-c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:316
#, possible-c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:320
#, possible-c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:330
#, possible-c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:333
#, possible-c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:354
#, possible-c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:364 remake.c:728
#, possible-c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:366 remake.c:730
#, possible-c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:372 remake.c:736
#, possible-c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
#: remake.c:392 remake.c:760
#, possible-c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
#: remake.c:474
#, possible-c-format
msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:480
#, possible-c-format
msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n"
msgstr ""
#: remake.c:493
#, possible-c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:497
#, possible-c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
#: remake.c:542
#, possible-c-format
msgid "Dependency `%s' does not exist.\n"
msgstr "ÀÇÁ¸¼º `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:544
#, possible-c-format
msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n"
msgstr ""
#: remake.c:545
msgid "newer"
msgstr ""
#: remake.c:545
msgid "older"
msgstr ""
#: remake.c:556
#, possible-c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n"
msgstr ""
#: remake.c:561
#, possible-c-format
msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n"
msgstr ""
#: remake.c:566
#, possible-c-format
msgid "No need to remake target `%s'.\n"
msgstr "¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:571
#, possible-c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:578
#, possible-c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:585
#, possible-c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "¸ñÇ¥ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:588
#, possible-c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "¸ñÇ¥ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
#: remake.c:591
#, possible-c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr ""
#: remake.c:880
#, possible-c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%s¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
#: remake.c:882
#, possible-c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr ""
#: remake.c:1053
#, possible-c-format
msgid "*** File `%s' has modification time in the future"
msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
#: remote-cstms.c:94
#, possible-c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
#: remote-cstms.c:129
msgid "exporting: Couldn't create return socket."
msgstr ""
#: remote-cstms.c:138
msgid "exporting: "
msgstr ""
#: remote-cstms.c:171
#, possible-c-format
msgid "exporting: %s"
msgstr ""
#: remote-cstms.c:185
#, possible-c-format
msgid "Job exported to %s ID %u\n"
msgstr ""
#: rule.c:556
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢"
#: rule.c:571
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
#: rule.c:574
#, possible-c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
#: rule.c:583
msgid " terminal."
msgstr ""
#: rule.c:587
#, possible-c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
msgstr ""
#: variable.c:658 variable.c:660
msgid "empty variable name"
msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
#: variable.c:742
msgid "makefile"
msgstr ""
#: variable.c:745
msgid "environment under -e"
msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ"
#: variable.c:751
msgid "`override' directive"
msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
#: variable.c:822
msgid "# No variables."
msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
#: variable.c:825
#, possible-c-format
msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
msgstr ""
#: variable.c:828
#, possible-c-format
msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
msgstr ""
#: variable.c:835
#, possible-c-format
msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
msgstr ""
#: variable.c:850
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
#: vpath.c:455
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH Ž»ö °æ·Î\n"
#: vpath.c:472
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
#: vpath.c:474
#, possible-c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
#: vpath.c:477
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
#: vpath.c:483
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n"
"# "
#: getloadavg.c:948
msgid "Error getting load average"
msgstr "¿À·ù: ºÎÇÏ Æò±ÕÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
#: getloadavg.c:952
#, possible-c-format
msgid "1-minute: %f "
msgstr "1 ºÐ: %f "
#: getloadavg.c:954
#, possible-c-format
msgid "5-minute: %f "
msgstr "5 ºÐ: %f "
#: getloadavg.c:956
#, possible-c-format
msgid "15-minute: %f "
msgstr "15 ºÐ: %f "
#: getopt.c:565
#, possible-c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:589
#, possible-c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:594
#, possible-c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:611
#, possible-c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
#: getopt.c:640
#, possible-c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
#: getopt.c:644
#, possible-c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
#: getopt.c:670
#, possible-c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
#: getopt.c:673
#, possible-c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
#: getopt.c:709
#, possible-c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
#: getopt.c:777 getopt1.c:141
msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
msgstr "¼ýÀÚ°¡ µÎ °³ÀÇ ´Ù¸¥ argv ¿ø¼Ò¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: getopt.c:779 getopt1.c:143
#, possible-c-format
msgid "option %c\n"
msgstr "¿É¼Ç %c\n"
#: getopt.c:783 getopt1.c:147
msgid "option a\n"
msgstr "¿É¼Ç a\n"
#: getopt.c:787 getopt1.c:151
msgid "option b\n"
msgstr "¿É¼Ç b\n"
#: getopt.c:791 getopt1.c:155
#, possible-c-format
msgid "option c with value `%s'\n"
msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °¡Áö´Â ¿É¼Ç c\n"
#: getopt.c:798 getopt1.c:166
#, possible-c-format
msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
msgstr "?? getoptÀÌ ¹®ÀÚ ÄÚµå 0%o¸¦ µ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù ??\n"
#: getopt.c:804 getopt1.c:172
msgid "non-option ARGV-elements: "
msgstr "¿É¼ÇÀÌ ¾Æ´Ñ ARGVÀÇ ¿ø¼Ò: "
#: getopt1.c:159
#, possible-c-format
msgid "option d with value `%s'\n"
msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °¡Áö´Â ¿É¼Ç d\n"
#: signame.c:57
msgid "unknown signal"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
#: signame.c:107
msgid "Hangup"
msgstr "²÷¾îÁü"
#: signame.c:110
msgid "Interrupt"
msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
#: signame.c:113
msgid "Quit"
msgstr "Á¾·á"
#: signame.c:116
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
#: signame.c:119
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
#: signame.c:124
msgid "Aborted"
msgstr "ÁߴܵÊ"
#: signame.c:127
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT Æ®·¦"
#: signame.c:130
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT Æ®·¦"
#: signame.c:133
msgid "Floating point exception"
msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
#: signame.c:136
msgid "Killed"
msgstr "Á×¾úÀ½"
#: signame.c:139
msgid "Bus error"
msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
#: signame.c:142
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""
#: signame.c:145
msgid "Bad system call"
msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
#: signame.c:148
msgid "Broken pipe"
msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
#: signame.c:151
msgid "Alarm clock"
msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
#: signame.c:154
msgid "Terminated"
msgstr "Á¾·áµÊ"
#: signame.c:157
msgid "User defined signal 1"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
#: signame.c:160
msgid "User defined signal 2"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
#: signame.c:165 signame.c:168
msgid "Child exited"
msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
#: signame.c:171
msgid "Power failure"
msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
#: signame.c:174
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: signame.c:177
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""
#: signame.c:180
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""
#: signame.c:183
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""
#: signame.c:186
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:189
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:192
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:195
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
#: signame.c:201
msgid "Window changed"
msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
#: signame.c:204
msgid "Continued"
msgstr "°è¼ÓµÊ"
#: signame.c:207
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
#: signame.c:214 signame.c:223
msgid "I/O possible"
msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
#: signame.c:217
msgid "SIGWIND"
msgstr ""
#: signame.c:220
msgid "SIGPHONE"
msgstr ""
#: signame.c:226
msgid "Resource lost"
msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
#: signame.c:229
msgid "Danger signal"
msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
#: signame.c:232
msgid "Information request"
msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
#: signame.c:286
#, possible-c-format
msgid "%s: unknown signal"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
#: signame.c:299
msgid "Signal 12345678901234567890"
msgstr "½ÅÈ£ 12345678901234567890"
#: signame.c:304
#, possible-c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "½ÅÈ£ %d"