blob: f3b1c7d9eed724aca90d049fa38f781dfb6a2c84 [file] [log] [blame]
# translation of gas-2.15.96.tr.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002,2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.15.96\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:41+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: app.c:473 app.c:487
msgid "end of file in comment"
msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF)"
#: app.c:565 app.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi"
#: app.c:638
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı"
#: app.c:801
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "dosya sonu satır sonunda değil; yenisatır eklendi"
#: app.c:957
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "çok satırlı açıklama içinde dosya sonu (EOF)"
#: app.c:1022
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "bir karakterlik alıntı sonrasında dosya sonu (EOF); \\0 eklendi"
#: app.c:1030
msgid "end of file in escape character"
msgstr "kaçış karakterinde dosya sonu (EOF)"
#: app.c:1042
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "Eksik kapanış tırnağı: (varsayıldı)"
#: app.c:1110 app.c:1164 app.c:1175 app.c:1249
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF); yenisatır eklendi"
#: as.c:158
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "eksik öykünüm kipi adı"
#: as.c:173
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "bilinmeyen öykünüm adı `%s'"
#: as.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü BFD %s sürümü"
#: as.c:227
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [asmdosya...]\n"
#: as.c:229
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Seçenekler:\n"
" -a[alt-seçenek...]\t listelemeyi etkinleştirir\n"
" \t Alt-seçenekler [öntanımlı hls]:\n"
" \t c doğrulanmayan şartlı ifadeleri "
"çıkarır\n"
" \t d hata ayıklama yönergelerini çıkarır\n"
" \t h yüksek düzey kodu içerir\n"
" \t l çevirimi içerir\n"
" \t m makro açılımlarını içerir\n"
" \t n form işlemelerini yapmaz\n"
" \t s sembolleri içerir\n"
" \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (en son alt seçenek "
"olmalı)\n"
#: as.c:242
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr ""
#: as.c:244
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D çevirici hata ayıklama iletileri üretir\n"
#: as.c:246
#, c-format
msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
#: as.c:248
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SEM=DEĞ sembol SEM'i verilen değere atar\n"
#: as.c:264
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr ""
" çıktıda öykünüm uygular (öntanımlı %s)\n"
#: as.c:269
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr ""
" --execstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı "
"koyar\n"
#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr ""
" --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı "
"koymaz\n"
#: as.c:274
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr ""
" -f boşlukları ve açıklama önişlemelerini atlar\n"
#: as.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
#: as.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
#: as.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
#: as.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n"
#: as.c:284
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr ""
#: as.c:286
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
#: as.c:288
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help hedefe özel seçenekleri gösterir\n"
#: as.c:290
#, c-format
msgid ""
" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I DİZ DİZ'i .include yönergeleri için arama "
"listesine ekler\n"
#: as.c:292
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J signed taşmalarında uyarmaz\n"
#: as.c:294
#, c-format
msgid ""
" -K warn when differences altered for long "
"displacements\n"
msgstr ""
" -K farklar uzak yerdeğişimler için değiştiğinde "
"uyarır\n"
#: as.c:296
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr ""
" -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (örn. `L' ile "
"başlayanları)\n"
#: as.c:298
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde çevirir\n"
#: as.c:300
#, c-format
msgid ""
" --MD FILE write dependency information in FILE (default "
"none)\n"
msgstr ""
" --MD DOSYA DOSYA'ya bağımlılık bilgisini yazar "
"(öntanımlı hiçbiri)\n"
#: as.c:302
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp yoksayılır\n"
#: as.c:304
#, c-format
msgid ""
" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default "
"a.out)\n"
msgstr ""
" -o NESDOS nesne dosyası çıktısını NESDOS olarak "
"adlandırır\n"
" (öntanımlı a.out)\n"
#: as.c:306
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr ""
" -R veri bölümünü metin bölümüne ilave eder\n"
#: as.c:308
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
" assembly times\n"
msgstr ""
#: as.c:312
#, c-format
msgid ""
" --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr ""
" --statistics çalıştırma esnasında ölçülen "
"istatistikleri gösterir\n"
#: as.c:314
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute yerel bağımsız sembolleri soyar\n"
#: as.c:316
#, c-format
msgid ""
" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr ""
" --traditional-format Mümkün oldukça yerel çevirici biçemini "
"kullanır\n"
#: as.c:318
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr ""
" --version çevirici sürüm numarasını gösterir ve "
"çıkar\n"
#: as.c:320
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn uyarıları göstermez\n"
#: as.c:322
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn uyarıları gösterir\n"
#: as.c:324
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings uyarıları hata kabul eder\n"
#: as.c:327
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" matching the specifications defined in file "
"INSTTBL\n"
msgstr ""
" --itbl YÖNER işlem kümesini YÖNER dosyasında tanımlanan\n"
" niteliklere uygun işlemlerle arttırır\n"
#: as.c:331
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w yoksayılır\n"
#: as.c:333
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X yoksayılır\n"
#: as.c:335
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr ""
" -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyası oluşturur\n"
#: as.c:337
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column "
"of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width listelemede çıktı verisi sütun genişliğini "
"word \n"
" cinsinden belirtir\n"
#: as.c:340
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" of the output data column; ignored if smaller "
"than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 listelemede çıktı verisi uzatma "
"satırlarındaki sütun\n"
" genişliğini word cinsinden belirtir; eğer ilk "
"satırın\n"
" genişliğinden az ise, yoksayılır\n"
#: as.c:344
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
" --listing-rhs-width kaynak dosyadan alınan satırların maksimum \n"
" genişliğini harf cinsinden belirtir\n"
#: as.c:347
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
" --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları "
"için\n"
" maksimum satır sayısını belirtir\n"
#: as.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " -Q yoksayıldı\n"
#: as.c:358
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine gönderin\n"
#: as.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:601
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU çevirici %s\n"
#: as.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: as.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında "
"değişiklik\n"
"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
#: as.c:607
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n"
#: as.c:614
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş"
#: as.c:616
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
#: as.c:621
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "rumuz = %s\n"
#: as.c:622
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonical = %s\n"
#: as.c:623
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "cpu türü = %s\n"
#: as.c:625
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "biçem = %s\n"
#: as.c:628
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd hedefi = %s\n"
#: as.c:645
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer"
#: as.c:665
msgid "no file name following -t option"
msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı"
#: as.c:680
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n"
#: as.c:848
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'"
#: as.c:901
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr ""
#: as.c:926
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n"
#: as.c:929
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
#: as.c:1239
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor"
#: as.h:237
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "\"%3$s\" dosyası, %2$d satırında beklenmeyen case değeri: %1$ld\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3391
msgid "failed sanity check"
msgstr "başarısız kontrol"
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
#: config/tc-d10v.c:584 config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132
#: config/tc-mn10300.c:1892 config/tc-ppc.c:2424 config/tc-ppc.c:2641
#: config/tc-ppc.c:2653 config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331
#: config/tc-s390.c:1460 config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785
#: config/tc-v850.c:1988
msgid "too many fixups"
msgstr "çok fazla düzeltme"
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487
#: config/tc-mn10200.c:1074 config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2456
#: config/tc-s390.c:1219 config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422
msgid "illegal operand"
msgstr "geçersiz işlenen"
#: cgen.c:424 config/tc-avr.c:546 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489
#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488
#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2458 config/tc-s390.c:1221
#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1967
#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "işlenen eksik"
#: cgen.c:798
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr ""
#: cgen.c:821
#, fuzzy
msgid "operand mask overflow"
msgstr "işlenen taşması"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8151
#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:8435 config/tc-arm.c:9158
#: config/tc-arm.c:9962 config/tc-arm.c:9990 config/tc-arm.c:10247
#: config/tc-arm.c:10264 config/tc-arm.c:10386 config/tc-avr.c:1056
#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
#: config/tc-mips.c:4180 config/tc-mips.c:5304 config/tc-mips.c:6243
#: config/tc-mips.c:6835 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5615
#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:2303
#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5613 config/tc-xtensa.c:11575
msgid "expression too complex"
msgstr "ifade fazla karmaşık"
#: cgen.c:978 config/tc-ppc.c:5739 config/tc-s390.c:2093 config/tc-v850.c:2343
#: config/tc-xstormy16.c:538
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade"
#: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')"
#: cgen.c:1033
#, fuzzy
msgid "relocation is not supported"
msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"
#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı"
#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade"
#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "ifc veya ifnc için hatalı biçem"
#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "\".if\" ile eşlenemeyen \".elseif\""
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\""
#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \"else\""
msgstr "bir önceki \"else\" burada"
#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \"if\""
msgstr "bir önceki \"if\" burada"
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade"
#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".if\" ile eşleşmeyen \".endif\""
#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
#: cond.c:417
msgid "duplicate \"else\""
msgstr "birden fazla \"else\""
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs sözdizim hatası"
#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "Macro koşulun içinde bitiyor"
#: cond.c:551
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "Dosya koşulun içinde sonlanmış"
#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "sonlanmamış koşulun başlangıcı"
#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "sonlanmamış koşulun \"else\" bölümü"
#: config/atof-ieee.c:141
#, fuzzy
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
#: config/atof-vax.c:450 config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357
#: config/tc-frv.c:1600 config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:371
#: config/tc-iq2000.c:764 config/tc-m32c.c:1236 config/tc-m32r.c:2142
#: config/tc-mep.c:1714 config/tc-mt.c:473 config/tc-openrisc.c:375
#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "%s kümesine ortak sembol ekleme denemesi"
#: config/obj-aout.c:89
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi"
#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
#: config/obj-coff.c:133
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:366
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n"
#: config/obj-coff.c:398
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".text dışında .loc"
#: config/obj-coff.c:447
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:528
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:567
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:606
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü"
#: config/obj-coff.c:693
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d"
#: config/obj-coff.c:801
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:821
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
#: config/obj-coff.c:870
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:885
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:902
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:920
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı"
#: config/obj-coff.c:933
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:952
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı."
#: config/obj-coff.c:1119
#, fuzzy
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
#: config/obj-coff.c:1297
msgid "mismatched .eb"
msgstr "eşlenmeyen .eb"
#: config/obj-coff.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1590
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'"
#: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4647
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'"
#: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4665 config/tc-tic54x.c:4285
#: read.c:2754
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s"
#: config/obj-coff.c:1633
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
#: config/obj-coff.c:1764
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n"
#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr "GP değeri atanamadı"
#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı"
#: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "ortak .common bölümü %s"
#: config/obj-elf.c:601
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor"
#: config/obj-elf.c:606
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı"
#: config/obj-elf.c:648
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor"
#: config/obj-elf.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
#: config/obj-elf.c:712
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
#: config/obj-elf.c:714
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
#: config/obj-elf.c:767
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir"
#: config/obj-elf.c:804
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği"
#: config/obj-elf.c:832 read.c:2738
msgid "unrecognized section type"
msgstr "bilinmeyen bölüm türü"
#: config/obj-elf.c:862
msgid "missing name"
msgstr "isim eksik"
#: config/obj-elf.c:973
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi"
#: config/obj-elf.c:980
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş"
#: config/obj-elf.c:1000
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş"
#: config/obj-elf.c:1013
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil"
#: config/obj-elf.c:1128
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı"
#: config/obj-elf.c:1154
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı"
#: config/obj-elf.c:1206
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi"
#: config/obj-elf.c:1230
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi"
#: config/obj-elf.c:1241
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']"
#: config/obj-elf.c:1471
msgid "expected quoted string"
msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
#: config/obj-elf.c:1491
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
#: config/obj-elf.c:1500
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr ".size yönergesinde eksik ifade"
#: config/obj-elf.c:1599
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
#: config/obj-elf.c:1770
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık"
#: config/obj-elf.c:1802
#, c-format
msgid ""
"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr ""
"`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama "
"girişimi geçersiz"
#: config/obj-elf.c:1863 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
#: config/obj-elf.c:1970
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı"
#: config/obj-elf.c:1992
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "%s grubu oluşturulamadı"
#: config/obj-elf.c:2102
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s"
#: config/obj-elf.c:2122
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s"
#: config/obj-elf.c:2130
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s"
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!"
#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
#: config/obj-som.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "ÖLÜMCÜL: Sürüm başlığı %s ekte"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!"
#: config/obj-som.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte"
#: config/tc-alpha.c:592
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "!literal!%ld bulunamadı"
#: config/tc-alpha.c:599
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı"
#: config/tc-alpha.c:606
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı"
#: config/tc-alpha.c:615
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı"
#: config/tc-alpha.c:665
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld "
#: config/tc-alpha.c:695
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı"
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:852
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:868
msgid "No relocation operand"
msgstr "Yerdeğişim işleneni yok"
#: config/tc-alpha.c:878
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
#: config/tc-alpha.c:888
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok"
#: config/tc-alpha.c:898
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor"
#: config/tc-alpha.c:908
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s"
#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar"
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor"
#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1325
#: config/tc-msp430.c:1868
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma"
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli"
#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor"
#: config/tc-alpha.c:1346
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı"
#: config/tc-alpha.c:1348
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı"
#: config/tc-alpha.c:1353
msgid "can't handle expression"
msgstr "ifade işlenemedi"
#: config/tc-alpha.c:1390
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma"
#: config/tc-alpha.c:1674
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi"
#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı"
#: config/tc-alpha.c:1686
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi"
#: config/tc-alpha.c:1742
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi"
#: config/tc-alpha.c:1745
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi"
#: config/tc-alpha.c:1762
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta"
#: config/tc-alpha.c:1778
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1780
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta"
#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1563 config/tc-s390.c:615
#: config/tc-v850.c:1588
#, fuzzy
msgid "operand"
msgstr "Hatalı işlenen"
#: config/tc-alpha.c:1962
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
#: config/tc-alpha.c:1973
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
#: config/tc-alpha.c:2760
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ifade çözümlenemedi"
#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1862 config/tc-ppc.c:4410
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı."
#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4447
#: config/tc-sparc.c:3931
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
msgid ".ent directive has no name"
msgstr ".ent yönergesinin ismi yok"
#: config/tc-alpha.c:3447
msgid "nested .ent directives"
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
msgid ".end directive has no name"
msgstr ".end yönergesinin ismi yok"
#: config/tc-alpha.c:3500
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3502
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor"
#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .fmask"
#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .mask"
#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "hatalı .fmask yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
msgid "bad .mask directive"
msgstr "hatalı .mask yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14642 config/tc-score.c:6029
#: ecoff.c:3168
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .frame"
#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
msgid "bad .frame directive"
msgstr "hatalı .frame yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3633
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .prologue yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3651
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı."
#: config/tc-alpha.c:3742
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş."
#: config/tc-alpha.c:3756
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .ent yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3841
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr ".usepv yönergesinin ismi yok"
#: config/tc-alpha.c:3852
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr ".usepv yönergesinin türü yok"
#: config/tc-alpha.c:3867
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman"
#: config/tc-alpha.c:3900
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:3935
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr ".ent yönergesinde sembol yok"
#: config/tc-alpha.c:3960
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre"
#: config/tc-alpha.c:3972
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre"
#: config/tc-alpha.c:3994
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil"
#: config/tc-alpha.c:4002
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok"
#: config/tc-alpha.c:4013
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok"
#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr ".pdesc <girişadı> sonrasında virgül yok"
#: config/tc-alpha.c:4046
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "bilinmeyen yordam türü"
#: config/tc-alpha.c:4136
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil"
#: config/tc-alpha.c:4144
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr ".name yönergesinde sembol yok"
#: config/tc-alpha.c:4175
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok"
#: config/tc-alpha.c:4199
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok"
#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Hatalı .mask yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:4244
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Hatalı .fmask yönergesi"
#: config/tc-alpha.c:4401
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
#: config/tc-alpha.c:4412
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d"
#: config/tc-alpha.c:4446
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı"
#: config/tc-alpha.c:4472
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı."
#: config/tc-alpha.c:4493
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı"
#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı"
#: config/tc-alpha.c:4775
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n"
#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
#: config/tc-alpha.c:4878
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s"
#: config/tc-alpha.c:4914
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s"
#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6059 config/tc-arm.c:6071
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5177 config/tc-xtensa.c:5255
#: config/tc-xtensa.c:5301 config/tc-z80.c:1893
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4728
#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
#: config/tc-spu.c:744 config/tc-z8k.c:1332
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
#: config/tc-alpha.c:5116
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5159
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
"-m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Alpha seçenekleri:\n"
"-32addr\t\t\tAdresleri 32bit değerler olarak alır\n"
"-F\t\t\tKayan noktalı işlem desteğini içermez\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tAlpha mimarisinin alt-türlerini belirtir\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | "
"-m21264b\n"
"\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n"
#: config/tc-alpha.c:5169
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"VMS seçenekleri:\n"
"-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n"
"-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
#: config/tc-alpha.c:5346
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
#: config/tc-alpha.c:5359
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade"
#: config/tc-alpha.c:5373
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n"
#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı"
#: config/tc-alpha.c:5589
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5811
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor"
#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5819
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi"
#: config/tc-alpha.c:5683
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor."
#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:249 config/tc-mt.c:348
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-arc.c:1087
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
#: config/tc-arm.c:483
msgid "ARM register expected"
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:484
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası"
#: config/tc-arm.c:485
msgid "co-processor register expected"
msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:486
msgid "FPA register expected"
msgstr "FPA yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:487
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:488
#, fuzzy
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:489
#, fuzzy
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:490
#, fuzzy
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:491
#, fuzzy
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:492
#, fuzzy
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:493
msgid "VFP system register expected"
msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:494
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:495
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:496
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:497
#, fuzzy
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:498
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:499
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:500
#, fuzzy
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5868
#, fuzzy
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:502
#, fuzzy
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:503
#, fuzzy
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç."
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 burada kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:654
#, fuzzy
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "İşlem koşullu değil"
#: config/tc-arm.c:655
#, fuzzy
msgid "registers may not be the same"
msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:656
msgid "lo register required"
msgstr "lo yazmacı gerekli"
#: config/tc-arm.c:657
#, fuzzy
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
#: config/tc-arm.c:658
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:659
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:660
#, fuzzy
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "işleme izin yok: %s"
#: config/tc-arm.c:661
#, fuzzy
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
#: config/tc-arm.c:803
#, fuzzy
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "şimdi ifade beklendi"
#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1300 read.c:2439
msgid "bad expression"
msgstr "geçersiz ifade"
#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898
msgid "bad segment"
msgstr "hatalı bölüm"
#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4393 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:985
msgid "invalid constant"
msgstr "geçersiz sabit"
#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
#: config/tc-arm.c:986
#, fuzzy
msgid "expected #constant"
msgstr "<nn> beklendi"
#: config/tc-arm.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
#: config/tc-arm.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "hatalı/eksik psr belirteci"
#: config/tc-arm.c:1214
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1220
#, fuzzy
msgid "vector type expected"
msgstr "Yazmaç ismi beklendi"
#: config/tc-arm.c:1292
#, fuzzy
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı"
#: config/tc-arm.c:1303
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1309
#, fuzzy
msgid "can't change index for operand"
msgstr "hatalı opkod veya işlenenler"
#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3994
#, fuzzy
msgid "constant expression required"
msgstr "sabit ifade beklendi"
#: config/tc-arm.c:1369
#, fuzzy
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu"
#: config/tc-arm.c:1402
msgid "scalar must have an index"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13144 config/tc-arm.c:13192
#: config/tc-arm.c:13594
#, fuzzy
msgid "scalar index out of range"
msgstr "değer aralık dışı"
#: config/tc-arm.c:1454
msgid "bad range in register list"
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)"
#: config/tc-arm.c:1474
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
#: config/tc-arm.c:1485
msgid "missing `}'"
msgstr "Eksik `}'"
#: config/tc-arm.c:1501
msgid "invalid register mask"
msgstr "geçersiz yazmaç maskesi"
#: config/tc-arm.c:1583
#, fuzzy
msgid "expecting {"
msgstr ") beklendi"
#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682
#, fuzzy
msgid "register out of range in list"
msgstr "yazmaç kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989
#: config/tc-mips.c:10172 config/tc-mips.c:10194
msgid "invalid register list"
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3459 config/tc-arm.c:3592
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil"
#: config/tc-arm.c:1691
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
#: config/tc-arm.c:1724
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı"
#: config/tc-arm.c:1850
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1905
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:1911
#, fuzzy
msgid "expected }"
msgstr "%c beklendi"
#: config/tc-arm.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı."
#: config/tc-arm.c:1972
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
#: config/tc-arm.c:2000
#, fuzzy
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi"
#: config/tc-arm.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı"
#: config/tc-arm.c:2134
#, fuzzy
msgid "bad type for register"
msgstr "#, yazmacı yasaklıyor"
#: config/tc-arm.c:2145
#, fuzzy
msgid "expression must be constant"
msgstr "işlenen sabit olmalı"
#: config/tc-arm.c:2162
#, fuzzy
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "Yazmacın adresi alınamaz."
#: config/tc-arm.c:2169
msgid "you must specify a single type only"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2182
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2190
#, fuzzy
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "işlenen sabit olmalı"
#: config/tc-arm.c:2199
#, fuzzy
msgid "expecting ]"
msgstr ") beklendi"
#: config/tc-arm.c:2236
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:2242
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:2248
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:2274
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
#: config/tc-arm.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
#: config/tc-arm.c:2449
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor"
#: config/tc-arm.c:2463
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
#: config/tc-arm.c:2476
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)"
#: config/tc-arm.c:2508
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr ""
".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)"
#: config/tc-arm.c:2564
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
#: config/tc-arm.c:2614 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
#: config/tc-arm.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
#: config/tc-arm.c:2669
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
#: config/tc-arm.c:2672
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı."
#: config/tc-arm.c:2819
msgid "literal pool overflow"
msgstr "Literal Havuz Taşması"
#: config/tc-arm.c:2975 config/tc-arm.c:5803
#, fuzzy
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'"
#: config/tc-arm.c:2988
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:2994 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743
#: config/tc-xtensa.c:1546
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor"
#: config/tc-arm.c:3042 dwarf2dbg.c:694
#, fuzzy
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "%c beklendi"
#: config/tc-arm.c:3046
#, fuzzy
msgid "missing comma"
msgstr "`do' eksik"
#: config/tc-arm.c:3101
#, fuzzy
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "eşleşmeyen end yönergesi"
#: config/tc-arm.c:3172
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3186
#, fuzzy
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "eşleşmeyen end yönergesi"
#: config/tc-arm.c:3193
msgid "bad personality routine number"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3212
#, fuzzy
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı"
#: config/tc-arm.c:3235 config/tc-arm.c:3363 config/tc-arm.c:3411
#, fuzzy
msgid "expected register list"
msgstr "yazmaç beklendi"
#: config/tc-arm.c:3317
#, fuzzy
msgid "expected , <constant>"
msgstr "<nn> beklendi"
#: config/tc-arm.c:3326
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]"
#: config/tc-arm.c:3473 config/tc-arm.c:3606
#, fuzzy
msgid "bad register range"
msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
#: config/tc-arm.c:3660
#, fuzzy
msgid "register expected"
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:3670
#, fuzzy
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok"
#: config/tc-arm.c:3688
#, fuzzy
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı"
#: config/tc-arm.c:3724
#, fuzzy
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
#: config/tc-arm.c:3729
#, fuzzy
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
#: config/tc-arm.c:3753
#, fuzzy
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı"
#: config/tc-arm.c:3782
#, fuzzy
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
#: config/tc-arm.c:3800
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3836
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:3848
#, fuzzy
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "bilinmeyen opkod %s"
#: config/tc-arm.c:3853
#, fuzzy
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "geçersiz opkod"
#: config/tc-arm.c:4000 config/tc-arm.c:4863 config/tc-arm.c:8438
#: config/tc-arm.c:8920 config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:18690
#: config/tc-arm.c:18715 config/tc-arm.c:18723 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:4147
#, fuzzy
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
#: config/tc-arm.c:4271 config/tc-arm.c:4279
msgid "shift expression expected"
msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi"
#: config/tc-arm.c:4293
#, fuzzy
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "')' gerekli"
#: config/tc-arm.c:4301
#, fuzzy
msgid "'LSL' required"
msgstr "')' gerekli"
#: config/tc-arm.c:4309
#, fuzzy
msgid "'ASR' required"
msgstr "')' gerekli"
#: config/tc-arm.c:4381 config/tc-arm.c:4857 config/tc-arm.c:6429
#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880
msgid "constant expression expected"
msgstr "sabit ifade beklendi"
#: config/tc-arm.c:4388
#, fuzzy
msgid "invalid rotation"
msgstr "Geçersiz yerdeğişim"
#: config/tc-arm.c:4548 config/tc-arm.c:4693
#, fuzzy
msgid "unknown group relocation"
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü"
#: config/tc-arm.c:4661
#, fuzzy
msgid "alignment must be constant"
msgstr "işlenen sabit olmalı"
#: config/tc-arm.c:4724
#, fuzzy
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim"
#: config/tc-arm.c:4736 config/tc-arm.c:5127
#, fuzzy
msgid "']' expected"
msgstr "acc0 beklendi"
#: config/tc-arm.c:4754
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:4759
#, fuzzy
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
#: config/tc-arm.c:4772
#, fuzzy
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
#: config/tc-arm.c:4933
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
#: config/tc-arm.c:4958
#, fuzzy
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "bilinmeyen opkod"
#: config/tc-arm.c:4965
#, fuzzy
msgid "missing CPS flags"
msgstr "eksik sınıf"
#: config/tc-arm.c:4988 config/tc-arm.c:4994
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5016
#, fuzzy
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )"
#: config/tc-arm.c:5031
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5051
#, fuzzy
msgid "condition required"
msgstr "sabit değer gerekli"
#: config/tc-arm.c:5089 config/tc-arm.c:6924
#, fuzzy
msgid "'[' expected"
msgstr "acc0 beklendi"
#: config/tc-arm.c:5102
#, fuzzy
msgid "',' expected"
msgstr "acc0 beklendi"
#: config/tc-arm.c:5119
#, fuzzy
msgid "invalid shift"
msgstr "geçersiz göreli konum"
#: config/tc-arm.c:5192
#, fuzzy
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı"
#: config/tc-arm.c:5258
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:5338
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "sözdizimi hatası"
#: config/tc-arm.c:5348 read.c:2096
#, fuzzy
msgid "expected comma"
msgstr "%c beklendi"
#: config/tc-arm.c:5638 config/tc-arm.c:5708
#, fuzzy
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:5853
#, fuzzy
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
#: config/tc-arm.c:6085 config/tc-score.c:56
msgid "garbage following instruction"
msgstr "İşlemden sonra bozulma"
#: config/tc-arm.c:6172
#, fuzzy
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "yazmaç kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:6251
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:6267 config/tc-arm.c:8244
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı"
#: config/tc-arm.c:6275
#, fuzzy
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
#: config/tc-arm.c:6276
#, fuzzy
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
#: config/tc-arm.c:6322
#, fuzzy
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
#: config/tc-arm.c:6362
#, fuzzy
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
#: config/tc-arm.c:6377
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:6382
#, fuzzy
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
#: config/tc-arm.c:6424
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "geçersiz sanal işlem"
#: config/tc-arm.c:6470
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "literal havuza ekleme başarısız"
#: config/tc-arm.c:6528
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6628 config/tc-arm.c:6647 config/tc-arm.c:6660
#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8807 config/tc-arm.c:8821
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6689
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6742
#, fuzzy
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
#: config/tc-arm.c:6765
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
#: config/tc-arm.c:6777 config/tc-arm.c:8959
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
#: config/tc-arm.c:6891 config/tc-arm.c:6900
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ"
#: config/tc-arm.c:6894
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
"yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN "
"EDİLEMEZ"
#: config/tc-arm.c:6904
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr ""
"eğer listede geriyazım yazmacı varsa, listedeki en düşük yazmaç "
"olmalıdır"
#: config/tc-arm.c:6919
#, fuzzy
msgid "first destination register must be even"
msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı"
#: config/tc-arm.c:6922 config/tc-arm.c:6989
#, fuzzy
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6992 config/tc-arm.c:7514
#: config/tc-arm.c:9437
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 burada kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:6937
#, fuzzy
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
#: config/tc-arm.c:6945
#, fuzzy
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
#: config/tc-arm.c:6975 config/tc-arm.c:7496
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:6986 config/tc-arm.c:7508
#, fuzzy
msgid "even register required"
msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7048
#, fuzzy
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
#: config/tc-arm.c:7075
#, fuzzy
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
#: config/tc-arm.c:7099 config/tc-arm.c:9695
#, fuzzy
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
#: config/tc-arm.c:7101
#, fuzzy
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr "r15 takasta kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:7120
#, fuzzy
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı"
#: config/tc-arm.c:7153 config/tc-arm.c:9804
#, fuzzy
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "CPSR veya SPSR beklendi"
#: config/tc-arm.c:7190
#, fuzzy
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
#: config/tc-arm.c:7211
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır"
#: config/tc-arm.c:7273
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
#: config/tc-arm.c:7275 config/tc-arm.c:7290
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
#: config/tc-arm.c:7277 config/tc-arm.c:7292
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı"
#: config/tc-arm.c:7279 config/tc-arm.c:7294
#, fuzzy
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
#: config/tc-arm.c:7288
#, fuzzy
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
#: config/tc-arm.c:7441 config/tc-arm.c:9884
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır"
#: config/tc-arm.c:7467
#, fuzzy
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı"
#: config/tc-arm.c:7511
#, fuzzy
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
#: config/tc-arm.c:7606 config/tc-arm.c:7623
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
#: config/tc-arm.c:7651 config/tc-arm.c:7666
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor"
#: config/tc-arm.c:7841
#, fuzzy
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr ""
"ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
#: config/tc-arm.c:7865
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "burada ancak r15 kullanılabilir"
#: config/tc-arm.c:8000
#, fuzzy
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
#: config/tc-arm.c:8144
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8156 config/tc-arm.c:18197
msgid "shift expression is too large"
msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük"
#: config/tc-arm.c:8182
#, fuzzy
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
#: config/tc-arm.c:8187
#, fuzzy
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:8188
#, fuzzy
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
#: config/tc-arm.c:8190
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8192
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8194
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8196
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:12946
#, fuzzy
msgid "shift out of range"
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:8213
#, fuzzy
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:8215
#, fuzzy
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
#: config/tc-arm.c:8234
#, fuzzy
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
#: config/tc-arm.c:8235
#, fuzzy
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:8362
#, fuzzy
msgid "PC not allowed as destination"
msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:8433
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:8506 config/tc-arm.c:8647 config/tc-arm.c:8739
#: config/tc-arm.c:9759
#, fuzzy
msgid "shift must be constant"
msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı."
#: config/tc-arm.c:8533 config/tc-arm.c:8662 config/tc-arm.c:8754
#: config/tc-arm.c:9772
#, fuzzy
msgid "unshifted register required"
msgstr "hi yazmacı gerekli"
#: config/tc-arm.c:8548 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:9871
#, fuzzy
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
#: config/tc-arm.c:8665
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
#: config/tc-arm.c:8916
#, fuzzy
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "İşlem koşullu değil"
#: config/tc-arm.c:8998
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
#: config/tc-arm.c:9001
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
#: config/tc-arm.c:9100
#, fuzzy
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
#: config/tc-arm.c:9105
#, fuzzy
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
#: config/tc-arm.c:9109
#, fuzzy
msgid "base register should not be in register list when written back"
msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
#: config/tc-arm.c:9115
#, fuzzy
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
#: config/tc-arm.c:9118 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:9224
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9160
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9217
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9221 config/tc-arm.c:9231
#, fuzzy
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
#: config/tc-arm.c:9234
#, fuzzy
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
#: config/tc-arm.c:9263
#, fuzzy
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:9360 config/tc-arm.c:9373 config/tc-arm.c:9409
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın"
#: config/tc-arm.c:9377
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz"
#: config/tc-arm.c:9380
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "R15 temelli saklama geçersiz"
#: config/tc-arm.c:9382
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç"
#: config/tc-arm.c:9680
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir"
#: config/tc-arm.c:9700
#, fuzzy
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr "işlem genişletilemedi"
#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9832
#, fuzzy
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
#: config/tc-arm.c:9800
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"selected processor does not support requested special purpose register %x"
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
#: config/tc-arm.c:9821
#, fuzzy
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
#: config/tc-arm.c:9906
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:9988
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:10011
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
#: config/tc-arm.c:10203
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı"
#: config/tc-arm.c:10224
#, fuzzy
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "rva desteklenmiyor"
#: config/tc-arm.c:10349
#, fuzzy
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
#: config/tc-arm.c:10368
#, fuzzy
msgid "instruction requires register index"
msgstr "işlem etiket gerektirir"
#: config/tc-arm.c:10370
#, fuzzy
msgid "PC is not a valid index register"
msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
#: config/tc-arm.c:10372
#, fuzzy
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "işleme izin yok: %s"
#: config/tc-arm.c:10791
#, fuzzy
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "hatalı işlem `%s'"
#: config/tc-arm.c:11033
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11070
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11076
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:11131
#, fuzzy
msgid "operand size must match register width"
msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı"
#: config/tc-arm.c:11142
#, fuzzy
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
#: config/tc-arm.c:11153
#, fuzzy
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
#: config/tc-arm.c:12202
#, fuzzy
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:12366 config/tc-arm.c:12378
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:12390 config/tc-arm.c:13292
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:12447 config/tc-arm.c:12474 config/tc-arm.c:12792
#: config/tc-arm.c:13238
msgid "immediate out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:12511
#, fuzzy
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:12631
#, fuzzy
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
#: config/tc-arm.c:12766
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:12776
#, fuzzy
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk"
#: config/tc-arm.c:12972
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13143 config/tc-arm.c:13191
#, fuzzy
msgid "bad type for scalar"
msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür"
#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13263
#, fuzzy
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "son yazmaç r7 olmalı"
#: config/tc-arm.c:13404
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13434
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13437
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13514
#, fuzzy
msgid "bad alignment"
msgstr "hatalı bölüm"
#: config/tc-arm.c:13531
#, fuzzy
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
#: config/tc-arm.c:13573
#, fuzzy
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "işlem genişletilemedi"
#: config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:13686 config/tc-arm.c:13697
#: config/tc-arm.c:13707 config/tc-arm.c:13721
#, fuzzy
msgid "bad list length"
msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor"
#: config/tc-arm.c:13597
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:13630 config/tc-arm.c:13705
#, fuzzy
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
#: config/tc-arm.c:13769
#, fuzzy
msgid "post-index must be a register"
msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı"
#: config/tc-arm.c:13771
#, fuzzy
msgid "bad register for post-index"
msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
#: config/tc-arm.c:14058 config/tc-arm.c:14144
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14177
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "hatalı işlem `%s'"
#: config/tc-arm.c:14183
#, fuzzy
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
#: config/tc-arm.c:14202 config/tc-arm.c:14283
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor"
#: config/tc-arm.c:14208
#, fuzzy
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor"
#: config/tc-arm.c:14231
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14237
msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14257
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14288
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:14312
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17063
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
msgstr ""
"32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor."
#: config/tc-arm.c:17357
msgid "handerdata in cantunwind frame"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17374
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:17406
#, fuzzy
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "çok fazla işlenen"
#: config/tc-arm.c:17940 config/tc-arm.c:18224
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı"
#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:18263
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)"
#: config/tc-arm.c:17991
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı"
#: config/tc-arm.c:18026 config/tc-arm.c:18051
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı"
#: config/tc-arm.c:18029 config/tc-arm.c:18067
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
#: config/tc-arm.c:18053
#, fuzzy, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
#: config/tc-arm.c:18108
#, fuzzy
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil"
#: config/tc-arm.c:18115 config/tc-arm.c:18130 config/tc-arm.c:18145
#: config/tc-arm.c:18156 config/tc-arm.c:18179 config/tc-arm.c:18774
#: config/tc-pj.c:498 config/tc-sh.c:4214
msgid "offset out of range"
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:18279
#, fuzzy
msgid "invalid smc expression"
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
#: config/tc-arm.c:18290 config/tc-arm.c:18299
msgid "invalid swi expression"
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
#: config/tc-arm.c:18309
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade"
#: config/tc-arm.c:18339
#, fuzzy
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "hatalı hizalanmış veri"
#: config/tc-arm.c:18343 config/tc-arm.c:18380 config/tc-arm.c:18394
#: config/tc-arm.c:18407 config/tc-arm.c:18446 config/tc-arm.c:18471
msgid "branch out of range"
msgstr "dal kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:18420
#, fuzzy
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "dal kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:18548
#, fuzzy
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "yerdeğişim taşması"
#: config/tc-arm.c:18560 config/tc-arm.c:18583
#, fuzzy
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
#: config/tc-arm.c:18600
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)"
#: config/tc-arm.c:18607 config/tc-arm.c:18616 config/tc-arm.c:18624
#: config/tc-arm.c:18632 config/tc-arm.c:18640
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)"
#: config/tc-arm.c:18681
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı"
#: config/tc-arm.c:18697
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
#: config/tc-arm.c:18705
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)"
#: config/tc-arm.c:18735
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük"
#: config/tc-arm.c:18747
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld"
#: config/tc-arm.c:18826
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18866
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18905
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18945
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18950
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18976 config/tc-score.c:5480
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
#: config/tc-arm.c:19079
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış"
#: config/tc-arm.c:19139
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "iç yerdeğişim (türü: ŞİMDİKİ) düzeltilmemiş"
#: config/tc-arm.c:19144
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış"
#: config/tc-arm.c:19159
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:19165
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "iç yerdeğişim (türü: OFFSET_IMM) düzeltilmemiş"
#: config/tc-arm.c:19186 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992
#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
#: config/tc-arm.c:19189 config/tc-arm.c:19210 config/tc-score.c:5573
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
#: config/tc-arm.c:19444
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d"
#: config/tc-arm.c:19534 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608
#: config/tc-score.c:6613
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "Sanal bellek tükendi"
#: config/tc-arm.c:19567
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr ""
"CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği "
"kullanılmış"
#: config/tc-arm.c:19577
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr ""
"FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği "
"kullanılmış"
#: config/tc-arm.c:19652
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:19835
msgid "generate PIC code"
msgstr "PIC kodu üretir"
#: config/tc-arm.c:19836
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "Thumb kodunu çevirir"
#: config/tc-arm.c:19837
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler"
#: config/tc-arm.c:19839
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor"
#: config/tc-arm.c:19840
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor"
#: config/tc-arm.c:19841
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında"
#: config/tc-arm.c:19843
msgid "re-entrant code"
msgstr "yeniden girişli kod"
#: config/tc-arm.c:19844
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "kod ATPCS uyumlu"
#: config/tc-arm.c:19845
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "büyük sonlu için çevirir"
#: config/tc-arm.c:19846
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "küçük-sonlu için çevirir"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#: config/tc-arm.c:19850
msgid "use frame pointer"
msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır"
#: config/tc-arm.c:19851
msgid "use stack size checking"
msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:19867 config/tc-arm.c:19868
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19869 config/tc-arm.c:19870
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19871 config/tc-arm.c:19872
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19873 config/tc-arm.c:19874
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19875 config/tc-arm.c:19876
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19877 config/tc-arm.c:19878
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19879 config/tc-arm.c:19880
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19881 config/tc-arm.c:19882
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19883 config/tc-arm.c:19884
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19885 config/tc-arm.c:19886
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19887 config/tc-arm.c:19888
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19889 config/tc-arm.c:19890
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19891 config/tc-arm.c:19892
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19893 config/tc-arm.c:19894
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19895 config/tc-arm.c:19896
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19897 config/tc-arm.c:19898
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19899 config/tc-arm.c:19900
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19901 config/tc-arm.c:19902
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19903 config/tc-arm.c:19904
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19905 config/tc-arm.c:19906
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19907 config/tc-arm.c:19908
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19909 config/tc-arm.c:19910
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19911 config/tc-arm.c:19912
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19913 config/tc-arm.c:19914 config/tc-arm.c:19915
#: config/tc-arm.c:19916
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19917 config/tc-arm.c:19918
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19919 config/tc-arm.c:19920
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19921 config/tc-arm.c:19922
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19923 config/tc-arm.c:19924
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19925 config/tc-arm.c:19926
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19927 config/tc-arm.c:19928
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19929 config/tc-arm.c:19930
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19931 config/tc-arm.c:19932
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19933 config/tc-arm.c:19934
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19935
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19937
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19939
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19941
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19942
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19943
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "-mcpu=iwmmxt kullanın"
#: config/tc-arm.c:19944
msgid "use -mcpu=all"
msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
msgid "use -march=armv2"
msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
msgid "use -march=armv2a"
msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
msgid "use -march=armv3"
msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
msgid "use -march=armv3m"
msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
msgid "use -march=armv4"
msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
msgid "use -march=armv4t"
msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
msgid "use -march=armv5"
msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
msgid "use -march=armv5t"
msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
msgid "use -march=armv5te"
msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:19967
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19968
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19969
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:19971
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır"
#: config/tc-arm.c:20232
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "geçersiz mimari eklenti"
#: config/tc-arm.c:20246
msgid "missing architectural extension"
msgstr "eksik mimari eklenti"
#: config/tc-arm.c:20259
#, c-format
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor"
#: config/tc-arm.c:20283
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "`%s' cpu adı eksik"
#: config/tc-arm.c:20308 config/tc-arm.c:20693
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "bilinmeyen cpu `%s'"
#: config/tc-arm.c:20326
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "`%s' mimari ismi eksik"
#: config/tc-arm.c:20343 config/tc-arm.c:20727 config/tc-arm.c:20758
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n"
#: config/tc-arm.c:20359 config/tc-arm.c:20789
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n"
#: config/tc-arm.c:20375
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n"
#: config/tc-arm.c:20391
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "bilinmeyen cpu `%s'"
#: config/tc-arm.c:20398
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<cpu adı>\t <cpu adı> CPU'su için çevirir"
#: config/tc-arm.c:20400
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<mimari adı>\t <mimari adı> mimarisi için çevirir"
#: config/tc-arm.c:20402
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<fpu adı>\t <fpu adı> FPU mimarisi için çevirir"
#: config/tc-arm.c:20404
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:20407
#, fuzzy
msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<mimari adı>\t <mimari adı> mimarisi için çevirir"
#: config/tc-arm.c:20449 config/tc-arm.c:20469 config/tc-arm.c:20491
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s"
#: config/tc-arm.c:20512
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n"
#: config/tc-arm.c:20523
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr ""
" -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
#: config/tc-arm.c:20528
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr ""
" -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
#: config/tc-avr.c:262
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Bilinen MCU adları:"
#: config/tc-avr.c:328
#, c-format
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
"AVR seçenekleri:\n"
" -mmcu=[avr-adı] mikrodenetçi alt-türünü seçer\n"
" [avr-adı]:\n"
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" veya şimdiki mikrodenetçi adı.\n"
#: config/tc-avr.c:338
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" (default for avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes MCU tarafından desteklenmese bile bütün AVR "
"opkodlarını kabul\n"
" eder\n"
" -mno-skip-bug iki-wordlük işlemler atlanırken uyarmaz\n"
" (avr4, avr5 için öntanımlı)\n"
" -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n"
" (avr3, avr5 için öntanımlı)\n"
#: config/tc-avr.c:382 config/tc-msp430.c:747
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n"
#: config/tc-avr.c:391
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
#: config/tc-avr.c:438 config/tc-cr16.c:699 config/tc-crx.c:491
#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-maxq.c:411
#: config/tc-mips.c:10773 config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341
#: config/tc-msp430.c:871 config/tc-pj.c:341 config/tc-ppc.c:5236
#: config/tc-sh.c:3076 config/tc-v850.c:1198
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "md_atof'a hatalı çağrı"
#: config/tc-avr.c:505
msgid "constant value required"
msgstr "sabit değer gerekli"
#: config/tc-avr.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "sayı %d'den daha az olmalı"
#: config/tc-avr.c:534 config/tc-avr.c:669
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d"
#: config/tc-avr.c:602 config/tc-score.c:974 read.c:3564
msgid "illegal expression"
msgstr "geçersiz ifade"
#: config/tc-avr.c:631 config/tc-avr.c:1390
msgid "`)' required"
msgstr "`)' gerekli"
#: config/tc-avr.c:652
#, fuzzy
msgid "expression dangerous with linker stubs"
msgstr "ifade BAYT'a sığmıyor"
#: config/tc-avr.c:724
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli"
#: config/tc-avr.c:730
msgid "register number above 15 required"
msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı"
#: config/tc-avr.c:736
msgid "even register number required"
msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
#: config/tc-avr.c:742
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli"
#: config/tc-avr.c:748
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli"
#: config/tc-avr.c:766
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli"
#: config/tc-avr.c:773
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
#: config/tc-avr.c:781
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor"
#: config/tc-avr.c:787
msgid "can't predecrement"
msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
#: config/tc-avr.c:790
msgid "pointer register Z required"
msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli"
#: config/tc-avr.c:808
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli"
#: config/tc-avr.c:912
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
#: config/tc-avr.c:964
msgid "`,' required"
msgstr "`,' gerekli"
#: config/tc-avr.c:982
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi"
#: config/tc-avr.c:991
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "iki-wordluk işlem atlandı"
#: config/tc-avr.c:1083 config/tc-avr.c:1099 config/tc-avr.c:1213
#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld"
#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-avr.c:1110 config/tc-avr.c:1132
#: config/tc-avr.c:1139 config/tc-avr.c:1146 config/tc-d10v.c:537
#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032
#: config/tc-msp430.c:2042
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld"
#: config/tc-avr.c:1222 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059
#: config/tc-msp430.c:2060
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
#: config/tc-avr.c:1236
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1296 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491
#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311
#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6115
#: config/tc-spu.c:880 config/tc-spu.c:1067 config/tc-v850.c:2219
#: config/tc-z80.c:2017
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
#: config/tc-avr.c:1319 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
#: config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "opkod bulunamadı"
#: config/tc-avr.c:1336
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu"
#: config/tc-avr.c:1345
msgid "garbage at end of line"
msgstr "satırsonunda bozukluk"
#: config/tc-avr.c:1417 config/tc-avr.c:1424
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d"
#: config/tc-bfin.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid " BFIN specific command line options:\n"
msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4275
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor"
#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4283
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık"
#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4291
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr ""
"%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı"
#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4313
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık"
#: config/tc-cr16.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800
#: write.c:959
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}"
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
#: config/tc-cr16.c:791 config/tc-cr16.c:814 config/tc-cris.c:1181
#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Sanal bellek tükendi"
#: config/tc-cr16.c:799 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637
#: config/tc-i386.c:1640 config/tc-i386.c:1662 config/tc-m68k.c:4461
#: config/tc-maxq.c:2903
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
#: config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n"
#: config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(bilinmeyen sebep)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-cr16.c:876 config/tc-crx.c:665 config/tc-maxq.c:1513
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı"
#: config/tc-cr16.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "geçersiz ifade"
#: config/tc-cr16.c:1045 config/tc-crx.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1053 config/tc-crx.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
#: config/tc-cr16.c:1124 config/tc-cr16.c:1199 config/tc-crx.c:803
#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
#: config/tc-cr16.c:1152 config/tc-cr16.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' eşleşmiyor"
#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı"
#: config/tc-cr16.c:1342 config/tc-crx.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
#: config/tc-cr16.c:1354 config/tc-cr16.c:1361 config/tc-cr16.c:1378
#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
#: config/tc-crx.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "`%s' mimari ismi eksik"
#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1497 config/tc-crx.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n"
#: config/tc-cr16.c:1519 config/tc-cr16.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
#: config/tc-cr16.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
#: config/tc-cr16.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın."
#: config/tc-cr16.c:2033 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2054
#, fuzzy
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
#: config/tc-cr16.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde"
#: config/tc-cr16.c:2072
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0"
#: config/tc-cr16.c:2087 config/tc-crx.c:1717
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2095
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr ""
#: config/tc-cr16.c:2266 config/tc-crx.c:1622
#, fuzzy
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Hatalı sayıda işlenen"
#: config/tc-cr16.c:2268 config/tc-crx.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
#: config/tc-cr16.c:2274 config/tc-crx.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
#: config/tc-cr16.c:2277 config/tc-crx.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama"
#: config/tc-cr16.c:2280 config/tc-cr16.c:2311 config/tc-crx.c:1646
#: config/tc-crx.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
#: config/tc-cr16.c:2413 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999
#: config/tc-crx.h:76
#, fuzzy
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
#: config/tc-cr16.c:2490 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261
#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx"
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: çözümlenmiş sembol"
#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:901
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:931
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:936
#, c-format
msgid ""
"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:961
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdapq sembol yok"
#: config/tc-cris.c:974
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdap w ile sembol yok"
#: config/tc-cris.c:998
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:1007
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:1112
msgid ""
"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch "
"common_v10_v32"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:1220
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Hatalı opkod: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-cris.c:1635
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:1651
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 4bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:1703
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:1718
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1826
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmacı belirtilmiş"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:2069
msgid "Illegal operands"
msgstr "Geçersiz işlenenler"
#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 8bit aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:2155
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:2176
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:2181
#, fuzzy, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:2203
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor"
#: config/tc-cris.c:3346
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:3350
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu"
#: config/tc-cris.c:3411
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "Karmaşık ifadeler desteklenmiyor"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:3537
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr ""
"md_atof()'a hatalı çağrı -- kayan noktalı biçemler desteklenmiyor"
#: config/tc-cris.c:3578
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "PC-göreceli yerdeğişimler basitçe çözümlenmeli"
#: config/tc-cris.c:3631
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Değer 16bit aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3653
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Değer 8bit aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3661
#, fuzzy, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3672
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Değer 4bit unsigned aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3680
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Değer 5bit unsigned aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3688
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Değer 6bit aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3696
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
#: config/tc-cris.c:3742
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr ""
"Kullanım ve seçenek bilgileri için lütfen --help seçeneğini "
"kullanın.\n"
#: config/tc-cris.c:3754
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore seçeneği a.out biçemi ile kullanılamaz"
#: config/tc-cris.c:3778
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
#: config/tc-cris.c:3877
msgid ""
"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an "
"assembly-time constant"
msgstr ""
"Sözdizim hatası. Bu tür işlenenin yeri değiştirilemez, çevrim "
"sırasında sabit olmalıdır."
#: config/tc-cris.c:3926
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:3939
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "CRIS'a özgü seçenekler:\n"
#: config/tc-cris.c:3941
msgid ""
" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr ""
" -h, -H İşlem yapmaz, bu yardım iletisini gösterir. \n"
" Artık kullanılmıyor.\n"
#: config/tc-cris.c:3943
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr ""
" -N Dallar atlama olarak genişletildiği zaman "
"uyarır\n"
#: config/tc-cris.c:3945
msgid ""
" --underscore User symbols are normally prepended with "
"underscore.\n"
msgstr ""
" --underscore Kullanıcı sembolleri altçizgi ile "
"başlatılır.\n"
#: config/tc-cris.c:3947
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Yazmaçların öneklere ihtiyacı yoktur.\n"
#: config/tc-cris.c:3949
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Kullanıcı sembolleri önek içermez.\n"
#: config/tc-cris.c:3951
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Yazmaçlar `$' öneki gerektirir.\n"
#: config/tc-cris.c:3953
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tYerden bağımsız kodun üretimine izin verir.\n"
#: config/tc-cris.c:3955
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
#: config/tc-cris.c:3976
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Geçersiz yerdeğişim"
#: config/tc-cris.c:4013
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi"
#: config/tc-cris.c:4058
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr ""
"Signed .word (%ld) taşmaları düzeltildi: `switch' deyimi fazla büyük."
#: config/tc-cris.c:4088
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ""
"%s .syntax sözdizimi `--underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir"
#: config/tc-cris.c:4097
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ""
"%s .syntax sözdizimi `--no-underscore' komut satırı seçeneğini "
"gerektirir"
#: config/tc-cris.c:4134
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Bilinmeyen .syntax işleneni"
#: config/tc-cris.c:4144
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
#: config/tc-cris.c:4156
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
#: config/tc-cris.c:4299
#, fuzzy
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "bilinmeyen işlenen %s"
#: config/tc-cris.c:4308
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:866
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın."
#: config/tc-crx.c:1317
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
#: config/tc-crx.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
#: config/tc-crx.c:1642
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1779
#, fuzzy
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
#: config/tc-crx.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
#: config/tc-crx.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
#: config/tc-crx.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
#: config/tc-crx.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde"
#: config/tc-crx.c:1885
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1894
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'."
#: config/tc-crx.c:1902
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr ""
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
#: config/tc-crx.c:1908
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr ""
#: config/tc-crx.c:1914
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr ""
#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
msgid ""