blob: 2f0ce1bac68aecd83d67a650fe18b5b378687dbd [file] [log] [blame]
# Simplified Chinese translation for opcode.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:13-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#. Invalid option.
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n"
#: aarch64-dis.c:2395
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 AARCH64 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: aarch64-dis.c:2399
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
" no-aliases 不要打印指令别名。\n"
#: aarch64-dis.c:2402
#, c-format
msgid ""
"\n"
" aliases Do print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
" aliases 要打印指令别名。\n"
#: aarch64-dis.c:2406
#, c-format
msgid ""
"\n"
" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
msgstr ""
"\n"
" debug_dump 调试跟踪的临时开关。\n"
#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: aarch64-opc.c:1152
msgid "immediate value"
msgstr "立即数"
#: aarch64-opc.c:1162
msgid "immediate offset"
msgstr "立即数偏移"
#: aarch64-opc.c:1172
msgid "register number"
msgstr "寄存器数"
#: aarch64-opc.c:1182
msgid "register element index"
msgstr "寄存器元素下标"
#: aarch64-opc.c:1192
msgid "shift amount"
msgstr "移位操作数"
#: aarch64-opc.c:1264
msgid "extraneous register"
msgstr "多余寄存器"
#: aarch64-opc.c:1269
msgid "missing register"
msgstr "缺失寄存器"
#: aarch64-opc.c:1280
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: aarch64-opc.c:1310
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "意外的地址写回"
#: aarch64-opc.c:1321
msgid "address writeback expected"
msgstr "预期的地址写回"
#: aarch64-opc.c:1367
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "预期的负或未对齐的偏移量"
#: aarch64-opc.c:1380
msgid "invalid register offset"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: aarch64-opc.c:1402
#, fuzzy
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "类型没有后自增运算符"
#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
msgid "invalid shift amount"
msgstr "无效的移位操作数"
#: aarch64-opc.c:1431
#, fuzzy
#| msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "无效的移位操作符"
#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
msgid "immediate out of range"
msgstr "立即数越界"
#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
msgid "invalid shift operator"
msgstr "无效的移位操作符"
#: aarch64-opc.c:1545
msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
msgstr "移位量预计为 0 或 12"
#: aarch64-opc.c:1568
msgid "shift amount should be a multiple of 16"
msgstr "移位量应该是 16 的倍数"
#: aarch64-opc.c:1580
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "不允许负立即数"
#: aarch64-opc.c:1674
#, fuzzy
msgid "immediate zero expected"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#: aarch64-opc.c:1734
#, fuzzy
msgid "shift is not permitted"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
#: aarch64-opc.c:1759
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: aarch64-opc.c:1784
#, fuzzy
msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
msgstr "移位量预计为 0 或 12"
#: aarch64-opc.c:1804
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#: aarch64-opc.c:1895
#, fuzzy
msgid "extend operator expected"
msgstr "需要%<operator%>"
#: aarch64-opc.c:1908
#, fuzzy
msgid "missing extend operator"
msgstr "扩展%s 失败"
#: aarch64-opc.c:1914
#, fuzzy
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "不允许 'ROR' 操作符"
#: aarch64-opc.c:1935
msgid "W register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: aarch64-opc.c:1946
msgid "shift operator expected"
msgstr "预期的移位操作符"
#: aarch64-opc.c:1953
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "不允许 'ROR' 操作符"
#: alpha-opc.c:155
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "分支操作数未对齐"
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "跳转提示未对齐"
#: arc-dis.c:75
#, fuzzy
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "在最后一条指令的非法住参考!"
#: arc-opc.c:386
#, fuzzy
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "无法融入教学的不同值的常数"
#: arc-opc.c:395
#, fuzzy
msgid "auxiliary register not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
#, fuzzy
msgid "attempt to set readonly register"
msgstr "不能设置只读属性"
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
#, fuzzy
msgid "attempt to read writeonly register"
msgstr "尝试读取 writeonly 登记册"
#: arc-opc.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad register name"
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
#, fuzzy
msgid "too many long constants"
msgstr "实参太多"
#: arc-opc.c:668
#, fuzzy
msgid "too many shimms in load"
msgstr "重复行过多"
#. Do we have a limm already?
#: arc-opc.c:781
#, fuzzy
msgid "impossible store"
msgstr "STORE"
#: arc-opc.c:814
#, fuzzy
msgid "st operand error"
msgstr ""
"\n"
"错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)"
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
#, fuzzy
msgid "address writeback not allowed"
msgstr "意外的地址写回"
#: arc-opc.c:822
#, fuzzy
#| msgid "immediate value must be even"
msgid "store value must be zero"
msgstr "DO 步进值为零"
#: arc-opc.c:847
#, fuzzy
msgid "invalid load/shimm insn"
msgstr "无效指令:"
#: arc-opc.c:856
#, fuzzy
msgid "ld operand error"
msgstr ""
"\n"
"错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)"
#: arc-opc.c:943
#, fuzzy
msgid "jump flags, but no .f seen"
msgstr " -f --as-flags <flags> 把 <flags> 传递给汇编程序。\n"
#: arc-opc.c:946
#, fuzzy
msgid "jump flags, but no limm addr"
msgstr "跳的旗帜,但没有住地址"
#: arc-opc.c:949
#, fuzzy
msgid "flag bits of jump address limm lost"
msgstr "标志位的跳转地址住失去了"
#: arc-opc.c:952
#, fuzzy
msgid "attempt to set HR bits"
msgstr "<无法识别的标志位集合>"
#: arc-opc.c:955
#, fuzzy
msgid "bad jump flags value"
msgstr "错误的ai_flags 值"
#: arc-opc.c:988
#, fuzzy
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上"
#: arc-opc.c:1024
#, fuzzy
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "必须指定.jd 或无 nullify 后缀"
#: arm-dis.c:2145
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<非法的精度>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:4598
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "无法识别的寄存器名称集:%s\n"
#: arm-dis.c:5208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 ARM 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用:\n"
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "未定义"
#: avr-dis.c:198
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "反汇编器内部错误"
#: avr-dis.c:251
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "未知的约束‘%c’"
#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)"
#: cgen-asm.c:374
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "操作数越界(%lu 不在 %lu 和 %lu 之间)"
#: d30v-dis.c:255
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<未知的寄存器 %d>"
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:60
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "未知错误 %d\n"
#: dis-buf.c:69
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "地址 0x%s 越界。\n"
#: epiphany-asm.c:68
#, fuzzy
#| msgid "unrecognized form of instruction"
msgid "register unavailable for short instructions"
msgstr "启用对短加载指令的使用"
#: epiphany-asm.c:115
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "register name used as immediate value"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
#, fuzzy
msgid "register source in immediate move"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: epiphany-asm.c:187
#, fuzzy
msgid "byte relocation unsupported"
msgstr "不支持的 .stab 重定位"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "缺少‘)’"
#: epiphany-asm.c:270
#, fuzzy
msgid "ABORT: unknown operand"
msgstr "正在进行放弃"
#: epiphany-asm.c:296
#, fuzzy
msgid "Not a pc-relative address."
msgstr "生成相对 pc 的代码"
#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
#: xstormy16-asm.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
#: xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "语法字符串中没有助记符"
#. We couldn't parse it.
#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
#: xstormy16-asm.c:662
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "无法识别的指令"
#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
#: xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)"
#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
#: xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,却到达指令尾)"
#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
#: xstormy16-asm.c:549
msgid "junk at end of line"
msgstr "行尾有垃圾字符"
#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
#: xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "无法识别的指令格式"
#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
#: xstormy16-asm.c:675
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "错误的指令‘%.50s...’"
#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
#: xstormy16-asm.c:678
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "错误的指令‘%.50s’"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
#: xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*未知*"
#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
#: xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
#: xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "操作数越界 (%ld 不在 %ld 和 %lu 之间)"
#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
#: xstormy16-ibld.c:185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "操作数超出范围 (0x %lx 请不是 0 和 0x %lx 之间)"
#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
#: xstormy16-ibld.c:675
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "建立 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
#: xstormy16-ibld.c:821
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "解码 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
#: xstormy16-ibld.c:931
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "获得 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
#: xstormy16-ibld.c:1023
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "获得 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
#: xstormy16-ibld.c:1122
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "设置 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
#: xstormy16-ibld.c:1211
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "设置 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register number is not valid"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: fr30-asm.c:95
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间"
#: fr30-asm.c:97
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "登记册必须 r8 和 r15 之间"
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
#, fuzzy
msgid "Register list is not valid"
msgstr "注册"
#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
msgstr "缺少 `]'"
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "专用寄存器的编号是超出范围"
#: frv-asm.c:908
#, fuzzy
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "数字必须是 0 或 1"
#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "咦... 0x%x"
#: h8300-dis.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x"
#: h8500-dis.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "无法清除未激活的密钥 %d。\n"
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:324
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*未知*"
#: i386-dis.c:11550
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<反汇编器内部错误>"
#: i386-dis.c:11859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 i386/x86-64 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: i386-dis.c:11863
#, fuzzy, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
#: i386-dis.c:11864
#, fuzzy, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr "生成 32 位 i386 代码"
#: i386-dis.c:11865
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 在 16 位模式下反汇编\n"
#: i386-dis.c:11866
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:11867
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:11868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:11870
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:11872
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 假定 64 位地址大小\n"
#: i386-dis.c:11873
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 假定 32 位地址大小\n"
#: i386-dis.c:11874
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 假定 16 位地址大小\n"
#: i386-dis.c:11875
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 假定 32 位数据大小\n"
#: i386-dis.c:11876
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 假定 16 位数据大小\n"
#: i386-dis.c:11877
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix 在 AT&T 语法中始终显示指令后缀\n"
#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s:错误:"
#: i386-gen.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "行 %d:未知标签:%s\n"
#: i386-gen.c:694
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown error %d\n"
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s:未知函数‘%u’\n"
#: i386-gen.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "缺少 %s%d %s:%s\n"
#: i386-gen.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "找不到阅读,errno i386 opc.tbl = %s"
#: i386-gen.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "找不到阅读,errno i386 reg.tbl = %s"
#: i386-gen.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "无法创建 i386-init.h,errno = %s"
#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "无法将当前目录切换至“%s”,errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d 未使用的钻头在 i386_cpu_flags。"
#: i386-gen.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d 未使用的钻头在 i386_operand_type。"
#: i386-gen.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "无法创建 i386-tbl.h,errno = %s"
#: ia64-gen.c:320
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s:警告:"
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "%s:多次重复定义符号“%s”"
#: ia64-gen.c:617
#, fuzzy
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "找不到 ia64 ic.tbl 阅读"
#: ia64-gen.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n"
#: ia64-gen.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr "最新格式 %s 似乎比 %s 的限制性更强"
#: ia64-gen.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
#: ia64-gen.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "用注 %d (IC:%s) 覆盖注 %d"
#: ia64-gen.c:1466
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "不知道如何指定 %% 依赖 %s\n"
#: ia64-gen.c:1488
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n"
#: ia64-gen.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] 没有任何终端或子类"
#: ia64-gen.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s 有没有终端或子类"
#: ia64-gen.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "没有 insn 被直接映射到终端 IC %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "没有 insn 被直接映射到终端 IC %s\n"
#: ia64-gen.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "%q+D定义后未使用"
#: ia64-gen.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "警告:%s 节的大小为零"
#: ia64-gen.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "指数部分没有数字"
#: ia64-gen.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "%s 已不可访问"
#: ia64-gen.c:2465
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
#: ia64-gen.c:2493
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
#: ia64-gen.c:2507
#, fuzzy, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "尚未定义名为“%s”的 <draw_ops>"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "W 关键字非法,在 FR 操作数槽位中。"
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr ""
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) 偏移量越界"
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) 偏移量越界。"
#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "括号用法非法"
#: ip2k-asm.c:218
#, fuzzy
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
#, fuzzy
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "无效的‘asm’:"
#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr ""
#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr ""
#: ip2k-asm.c:360
#, fuzzy
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr ""
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgstr "立即数越界"
#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21位长的偏移量越界"
#: lm32-asm.c:166
#, fuzzy
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr ""
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr ""
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr ""
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "未知\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:328
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "未知\t0x%02lx"
#: m32c-asm.c:117
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "imm:6 立即数越界"
#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() 使用一个符号地址,而非数字"
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "dsp:8 立即数越界"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "立即数越界 (-8 到 7)"
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "立即数越界 (-7 到 8)"
#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() 使用一个符号地址,而非数字"
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "dsp:16 立即数越界"
#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "dsp:20 立即数越界"
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "dsp:24 立即数越界"
#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "立即数越界 1-2"
#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "立即数越界 1-8"
#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "立即数越界 0-7"
#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "立即数越界 2-9"
#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr ""
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
#, fuzzy
#| msgid "21-bit offset out of range"
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "21位长的偏移量越界"
#: m32c-asm.c:802
#, fuzzy
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "有效的参数为:\n"
#: m32c-asm.c:832
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "%s:无效的新列指定符号“%s”\n"
#: m68k-dis.c:1281
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<函数代码 %d>"
#: m68k-dis.c:1440
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
#: m88k-dis.c:679
#, c-format
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <反汇编出错: %08lx>"
#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr ""
#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr ""
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "立即数越界 (-32768 到 32767)"
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "立即数越界 (0 到 65535)"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "立即数越界 (-512 到 511)"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "立即数越界 (-128 到 127)"
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "数值对齐程度不够"
#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
#, fuzzy, c-format
#| msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
#: mips-dis.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 MIPS 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: mips-dis.c:2194
#, c-format
msgid ""
"\n"
" msa Recognize MSA instructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" msa 识别 MSA 指令。\n"
#: mips-dis.c:2197
#, c-format
msgid ""
"\n"
" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" virt 识别虚拟化 ASE 指令。\n"
#: mips-dis.c:2200
#, c-format
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器名。\n"
" 默认:根据被反汇编的二进制文件。\n"
#: mips-dis.c:2204
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印浮点寄存器名。\n"
" 默认:数字。\n"
#: mips-dis.c:2208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 寄存器名。\n"
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
#: mips-dis.c:2213
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
"\t\t\t architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=ARCH 根据指定的架构打印 HWR 寄存器名。\n"
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
#: mips-dis.c:2218
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器和浮点寄存\n"
" 器名。\n"
#: mips-dis.c:2222
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 和 HWR 寄存器名。\n"
#: mips-dis.c:2226
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ABI\":\n"
" "
#: mips-dis.c:2233
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ARCH\":\n"
" "
#: mmix-dis.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "行 %d: 不当的 no%s 数字:%d\n"
#: mmix-dis.c:44
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr ""
#: mmix-dis.c:53
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
#: mmix-dis.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "%s:未知的重定位类型 %d"
#: msp430-dis.c:412
#, fuzzy
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "不要使用 fabss 自定义指令"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:487
#, fuzzy
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "不要使用 fabss 自定义指令"
#: msp430-dis.c:839
#, fuzzy
msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
msgstr "无效寻址模式"
#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
#, c-format
msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
msgstr ""
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
#, fuzzy
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)"
#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr ""
#: mt-asm.c:157
#, fuzzy
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr ""
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<未定义>"
#: ppc-dis.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "警告:忽略--strip-program 选项,因为-s 选项没有指明"
#: ppc-dis.c:745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 PPC 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
#, fuzzy
#| msgid "Bad register name"
msgid "invalid register"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
msgid "invalid conditional option"
msgstr "无效的条件选项"
#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
#, fuzzy
msgid "invalid counter access"
msgstr "没有访问权限"
#: ppc-opc.c:1246
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1278
msgid "invalid mask field"
msgstr "无效的掩码字段"
#: ppc-opc.c:1304
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "无效的掩码字段"
#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
msgid "illegal bitmask"
msgstr "非法的位掩码"
#: ppc-opc.c:1525
#, fuzzy
msgid "address register in load range"
msgstr "地址中无寄存器"
#: ppc-opc.c:1578
#, fuzzy
msgid "index register in load range"
msgstr "寄存器元素下标"
#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1609
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1700
#, fuzzy
msgid "illegal immediate value"
msgstr "立即数"
#: ppc-opc.c:1839
#, fuzzy
msgid "invalid sprg number"
msgstr "无效的数字。"
#: ppc-opc.c:2009
#, fuzzy
#| msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid constant"
msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略"
#: s390-dis.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"下列 S/390 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: s390-dis.c:295
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa 在 ESA 架构模式下反汇编\n"
#: s390-dis.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
#, fuzzy
#| msgid "<illegal precision>"
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "非法操作"
#: sparc-dis.c:286
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:297
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1047
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: v850-dis.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "<未知>:%x"
#: v850-dis.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "<未知>:%d"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:53
#, fuzzy
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "偏移值越界"
#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "偏移值越界"
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "偏移值未对齐"
#: v850-opc.c:57
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: v850-opc.c:58
msgid "branch value out of range"
msgstr "跳转越界"
#: v850-opc.c:59
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
msgstr "跳转偏移量为奇数"
#: v850-opc.c:61
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "position value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: v850-opc.c:62
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "width value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: v850-opc.c:63
#, fuzzy
#| msgid "value out of range"
msgid "SelID is out of range"
msgstr "SR/SelID 越界"
#: v850-opc.c:64
msgid "vector8 is out of range"
msgstr "vector8 越界"
#: v850-opc.c:65
msgid "vector5 is out of range"
msgstr "vector5 越界"
#: v850-opc.c:66
msgid "imm10 is out of range"
msgstr "imm10 越界"
#: v850-opc.c:67
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/SelID 越界"
#: v850-opc.c:512
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效"
#: v850-opc.c:532
msgid "invalid register name"
msgstr "无效寄存器名"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "缺失 '#' 前缀"
#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "缺失 '.' 前缀"
#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "缺失 'pof:' 前缀"
#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "缺失 'pag:' 前缀"
#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "缺失 'sof:' 前缀"
#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "缺失 'seg:' 前缀"
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器"
#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "错误的寄存器名"
#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "标号与寄存器名冲突"
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "标号与‘Rx’冲突"
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "错误的立即数表达式"
#: xstormy16-asm.c:109
#, fuzzy
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "立即数"
#: xstormy16-asm.c:119
#, fuzzy
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "符号被用作立即操作数"
#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "操作数不是一个符号"
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "语法错误:没有结尾的‘)’"
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "未知\t0x%04x"
#~ msgid "offset not a multiple of 2"
#~ msgstr "偏移量不是 2 的倍数"
#~ msgid "offset greater than 62"
#~ msgstr "偏移量大于 62"
#~ msgid "offset not a multiple of 4"
#~ msgstr "偏移量不是 4 的倍数"
#~ msgid "offset greater than 124"
#~ msgstr "偏移量大于 124"
#~ msgid "offset not a multiple of 8"
#~ msgstr "偏移量不是 8 的倍数"
#~ msgid "offset greater than 248"
#~ msgstr "偏移量大于 248"
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
#~ msgstr "偏移量不在 -2048 和 2047 之间"
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
#~ msgstr "偏移量不在 -8192 和 8191 之间"
#~ msgid "target register operand must be even"
#~ msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数"
#~ msgid "source register operand must be even"
#~ msgstr "源寄存器操作数必须是偶数"
#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
#~ msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
#~ msgstr "立即数越界且不是偶数"